Легкомысленный сердцеед - [10]
Зак громко рассмеялся:
– Девочка-Дюймовочка, сомневаюсь, что мое эго сможет вынести вас.
– Почему вы так меня называете?
– Невысокая и вздорная. Вы напоминаете мне эльфа.
– Я среднего роста, – с достоинством ответила Линдси. – Это вы – великан.
– Вы едва достаете до моего плеча.
– Еще раз повторяю: это вы огромный.
– Угу. Вздорная, хорошенькая и маленькая. Эльф и есть.
Он снова назвал ее хорошенькой. Линдси была польщена, но не собиралась терять бдительность.
– Аварийная машина приедет из Монте-Каланетти? Как далеко мы находимся от этого места?
– Очень далеко. Я думаю, мы где-то в пятнадцати километрах от Капрезе.
– Капрезе? – не поверила своим ушам Линдси. – Но это в противоположном направлении от Монте-Каланетти и от Флоренции. Что мы здесь делаем?
– Я ведь говорил вам вчера. Мне нужно выполнить одно поручение Антонио, прежде чем ехать в Монте-Каланетти.
– Вы не говорили об этом.
– А я уверен, что говорил. Это все шампанское.
– Прекратите ссылаться на шампанское. Когда мы обсуждали этот вопрос? Когда я спала?
– Вы говорили, но, я подозреваю, что вы начинали дремать. Под конец вы стали очень тихой. Я подумал, что вы увлечены тем, что происходило на экране планшета. А потом я уснул.
– Что ж, я не помню и половины того, что вы тут наговорили. Вам следовало напомнить о наших предполагаемых планах. Мне нужно в Монте-Каланетти, и мне нужна моя собственная машина. Знаю, вы пытаетесь помочь, но…
– Но именно из-за меня вы застряли непонятно где. А еще вы устали от длительного перелета. Мне правда жаль.
Линдси в отчаянии стиснула зубы. Она оценила его извинение, потому что многие мужчины не стали бы утруждать себя подобными вещами, но это ни на метр не приблизило ее к Монте-Каланетти. Линдси планировала утром посетить место проведения свадьбы, старую часовню, а после обеда встретиться с Кристиной.
А теперь ей придется менять планы.
– Линдси? Вы в порядке?
– Я мысленно пытаюсь внести поправки в свое расписание. У нас есть шансы попасть в Монте-Каланетти вечером?
– Почти никаких. Сомневаюсь, что мы найдем механика, который захочет сегодня заниматься нашей машиной. Возможно, нам придется остаться и выехать завтра, после того как ее починят.
– Если у них будут необходимые детали.
– Да. Это тоже нужно учитывать. А вот и наша помощь.
К ним подъехал небольшой грузовичок. Зак вышел из машины, чтобы поздороваться с его водителем.
Линдси тоже выскользнула из автомобиля и присоединилась к мужчинам.
– Кажется, проблема с ремнем. – Зак направил луч света на мотор и объяснил ситуацию мужчине, стоявшему рядом с ним. На их спасителе был надет синий комбинезон с вышитым на кармане именем «Луиджи».
– Здравствуйте, синьора.
Линдси не стала утруждать себя и объяснять мужчине, что он ошибся и они с Заком не муж и жена.
Луиджи сказал, что доставит их и машину в Капрезе.
– Из прочитанного об Италии, я помню, что в описании Капрезе использовалось щедрое прилагательное «маленький». Для такого городка с населением в тысячу человек более уместным было бы слово «крошечный». Сомневаюсь, что там есть гостиница, – сказала Заку Линдси.
– Луиджи сказал, что у них есть небольшой отель. Он собирается позвонить туда и узнать, есть ли свободные номера.
Луиджи достал телефон и быстро заговорил по-итальянски. Потом он повернулся к Линдси и Заку:
– Плохо дело, друзья мои. Отель переполнен. Плохая погода, и никто никуда не хочет ехать. Но я выбил для вас последний номер. Это хорошо, да?
– Да, спасибо, Луиджи.
«Один номер на двоих», – обеспокоенно подумала Линдси.
Глава 4
Отелем оказался бывший фермерский дом с каменными стенами, длинными узкими комнатами и высокими потолками.
Линдси внесла тяжелый чехол с платьем и поместила его в платяной шкаф. Помимо шкафа в комнате стояли небольшая кровать, ночник, туалетный столик с зеркалом и стул. В камине лежали дрова, готовые для растопки. Ванная находилась в другом конце коридора.
Ни дивана, ни мягкого кресла, ни коврика на полу. Им с Заком придется делить одно спальное место на двоих!
На кровати лежало лоскутное одеяло с узором в виде обручального кольца. Просто идеально! Ее мать сказала бы, что это знак.
Линдси присела у камина и разожгла огонь; в комнате тут же стало намного теплее.
Зак принес ее чемоданы и спустился за своими. Когда он вернулся, с него ручьями стекала вода.
– Бог мой, вы промокли. – Линдси закрыла за ним дверь и бросилась к туалетному столику за полотенцем.
Зак взял полотенце и вытер им лицо и волосы.
– Давайте снимем это с вас, – потянула за его пиджак Линдси.
Он выполнил ее просьбу и разделся до рубашки, которая в некоторых местах прилипла к телу. Зак поежился, и Линдси потащила его к камину.
– О да. – Он повесил полотенце на шею и потянулся к огню.
– Рубашку тоже снимайте, – приказала Линдси. Она хотела помочь ему, но, когда ее пальцы коснулись его тела, Линдси решила, что Зак прекрасно справится сам.
Когда Салливан снял рубашку, Линдси старалась не смотреть на его загорелое тело. Она держала в руках его пиджак, с которого стекала вода, и не знала, что с ним делать.
В дверь постучали: пришла горничная.
– Я возьму это? – приветливо улыбнулась она Линдси.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Лорен Рэндел – молодая амбициозная бизнес-леди – решает окончательно порвать со своим возлюбленным. Рей Донован – известный голливудский режиссер, закоренелый холостяк, умный и властный, а Лорен жаждет независимости. И разрыв их стал бы неминуемым, если бы вдруг Лорен не обнаружила, что беременна. А тут еще свадьба сестры Лорен с другом Рея, на которой любовники снова встретились. Их случайный поцелуй, запечатленный светским репортером, попал в таблоиды. Снимок увидела бабушка Рея и, решив, что внук наконец нашел свою любовь и вот-вот женится, очень захотела увидеть «невесту».
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…