Легкий флирт с тяжкими последствиями - [22]
Бастер обещал обдумать наши предложения, но было очевидно, что всем им чего-то не хватает. Мэй-Анна заявила, что все эти прозвища недостаточно стильные, а Бастер всегда прислушивался к тому, что говорит Мэй-Анна.
Мы продолжали обсуждать эту проблему, как вдруг Виппи Берд, взглянув на часы, подскочила на месте и закричала:
– О господи, Бастер, уже полночь! Пора нам выбираться из этого места!
Никто из нас до сих пор ни разу не вспомнил о времени, и теперь дома нас с Виппи Берд ждали неприятности.
Мы все, кроме Мэй-Анны, дружно вскочили со стульев и заторопились к выходу. Она же сидела по-прежнему неподвижно и тихо, словно статуя, и мечтательная улыбка блуждала по ее лицу. Вдруг она протянула к нему свою маленькую бледную руку жестом, который мог заставить любого забыть обо всем и обратить свое внимание на нее одну, какие бы шум и веселье ни царили вокруг. Мы остановились и обернулись.
– Я нашла нужное имя, Бастер, – сказала она тихим голосом, перекрывшим тем не менее все остальные звуки в зале и на улице.
– Неужели, Мэй-Анна?!
– Да, благодаря Виппи Берд, – ответила она.
Потом она медленно поднялась с места, посмотрела на нас своими бездонными, как две заброшенные шахты, глазами, подняла стакан и торжественно произнесла:
– Леди и джентльмены, представляю вам нового будущего мирового чемпиона в тяжелом весе. Прошу любить и жаловать – мистер Бастер Миднайт![3]
5
Разумеется, долгое время это имя знали только мы. Для нас он был герой, но что с того? Спортивные антрепренеры еще не протоптали тропы к его двери, да и сам Бастер лучше, чем кто-либо, даже Тони, понимал, сколько ему еще предстоит пройти и сделать для того, чтобы стать хоть кем-то.
Мы легко привыкли к тому, что Бастер теперь тренируется на профессионального боксера, и больше не придавали этому значения. В конце концов, Бастер не сильно отличался от других ребят, которым по разным причинам пришлось оставить школу и пойти работать на шахту, а это было первым, что Тони заставил его сделать. «Выбери самую грязную и тяжелую работу, какая только там найдется», – сказал ему Тони, считая, что такая работа укрепит его телесную мощь. Но сила была еще не все. «Сама по себе сила тебя не спасет, – говорил Тони, – если с тобой успеют разобраться до того, как ты успеешь ее применить». Поэтому надо было обладать еще и быстротой, так что Бастер учился танцевать, уворачиваться, делать обманные движения и наносить двойные удары.
Для развития подвижности стоп Тони заставил его скакать через скакалку. Мы с Виппи Берд и Мэй-Анной, сидя на крыльце маленького домика Макнайтов в Кентервилле, составляли ему компанию, пока он прыгал, как сумасшедший, через эту скакалку и, не останавливаясь, время от времени говорил с кем-нибудь из прохожих. Иногда он скакал перед домом Мэй-Анны, которая, сидя на крыльце, разговаривала с ним. Можно было ожидать, что прохожие станут смеяться над этаким верзилой, забавляющимся детской игрой, но никто не делал этого больше одного раза. Однажды Пуг Оби, возвращаясь домой со смены, вздумал подколоть Бастера. «Эй, приятель, – крикнул он, – а где твоя кукла и ведерко для песка?», но через секунду он катился кубарем по тротуару и кричал: «Да ты что, шуток не понимаешь?!» Но в основном все знали и понимали, что Бастер начал тренироваться, и восхищались им. Только мы, его друзья, имели право подтрунивать над ним, а больше никто.
Иногда Тони брал в руки веник и начинал быстро вертеть его ручкой вокруг носа Бастера. «Давай-давай, попади по нему!» – подзадоривал Тони, и Бастер молотил кулаками по воздуху со всех сторон, пытаясь зацепить этот несчастный пучок соломы. Вскоре он настолько в этом преуспел, что миссис Макнайт приказала им в дальнейшем пользоваться для этих упражнений палкой, иначе Бастер будет подметать дом тем, что осталось от веника. Тони оценил идею, и вот уже Бастер стал трижды в день подметать все комнаты в доме метлой без ручки.
Фехтуя палкой вокруг носа Бастера, Тони обзывал его всякими оскорбительными словами, называл «девчонкой», «тряпкой» и так далее (я не буду здесь их повторять, потому что Тони уже нет в живых), чтобы вывести Бастера из себя.
Это тоже входило в план тренировок: таким образом Бастер учился владеть собой на ринге. Хотя Бастер, как я уже говорила, всегда был невозмутим, как скала, но Тони-то знал, что его все-таки возможно вывести из себя, а потерять голову во время боя почти всегда значило проиграть. И Тони учил Бастера психологической защите – и на ринге, и вне его. Тони повторял, что боксер-профи должен быть достаточно осторожен, чтобы не ввязываться в уличные драки, так как это может иметь для него плачевные последствия. Тони снабдил Бастера плотным резиновым мячиком, который тот постоянно мял в руках, если только не работал в шахте, не прыгал через скакалку и не охотился на метлу. Когда он бывал свободен от этих занятий, он сидел дома, читая спортивные репортажи, и мял, мял, мял в руках этот красный резиновый мячик.
Кстати, это обстоятельство напомнило мне кое о чем еще. Во время следствия по делу об убийстве некоторые репортеры утверждали, что Бастер был ограниченным, малограмотным человеком, едва способным написать собственное имя. Хантер Харпер повторяет эту белиберду в своей книге, и это еще одна причина, почему я не люблю его и почему вспомнила этот случай: я хочу внести в это дело ясность. На самом деле Бастер очень много читал, ну, может быть, и не мировые шедевры, но, по крайней мере, он читал газеты и спортивные журналы. Более того, он неизменно носил с собой какой-нибудь журнал, чтобы почитать в поезде или в раздевалке. Иногда во время поездок, когда он оставался один в гостинице и ему нечем было заняться, он даже читал Библию.
Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».