Лёгкие шаги любви - [10]
Они спустились на кухню и там вместе с Мери и Бобом с удовольствием съели спагетти с сыром.
Филипп в очередной раз удивил Эми, раскрывшись с неведомой стороны. Он близко к сердцу принял и мальчика, росшего без отца, и проблемы его матери. И сотворил с Бобом чудо! В конце ужина мальчик вынул из кармана ключ от ящика с оружием и патронами и протянул его Эми.
— Мама сказала, пусть ключ побудет у вас, пока я вырасту. Наверное, она права.
Это прозвучало так, словно Боб извинялся перед ней за все свои шалости.
Эми ждал еще один сюрприз.
— Сейчас в школе каникулы, и я думаю, что Мери с Бобом могут погостить у нас, — обратился Филипп к Эми.
— Да, — подтвердила Мери. — Мистер Старк предложил нам остаться здесь на три недели и заодно помочь вам по хозяйству. А если Боб будет себя хорошо вести, его покатают на самолете и научат ездить верхом. Вы не против?
— Согласна! Это будет замечательно! — воскликнула Эми.
Она старалась избегать глаз Филиппа, чтобы он ни о чем не догадался. Эми поймала себя на ревнивом отношении к Бобу. Ей показалось, что Филипп умело обращается с ним, используя политику кнута и пряника. Хорошо, она тоже сыграет в эту игру, сделав вид, что принимает ее правила. И не будет откладывать.
Когда Мери встала из-за стола, чтобы приготовить кофе, Эми спросила мужа:
— Мне нужно принять решение прямо сейчас?
— Нет, в твоем распоряжении несколько дней.
Он улыбнулся и сменил тему.
— Если перестанет дождь, завтра осмотрим владения. Ты не возражаешь?
4
Следующая неделя прошла довольно мирно.
Эми и Мери занимались домашним хозяйством. Боб успешно осваивал исправительную программу. Филипп с удовольствием выступал в роли хозяина большого поместья, пытаясь вникнуть во все нужды Далкейта.
Наблюдая за ним, Эми невольно сравнивала его с расчетливым, хладнокровным охотником. В то же время она признавалась себе, что восхищается им в новой роли.
Это случилось в тот день, когда их пригласили к себе знакомые, жившие в двадцати пяти милях от Далкейта. Эми стояла перед зеркалом, прикидывая, какой наряд лучше подойдет к званому обеду. Открыв дверь, Филипп услышал, что она тихо разговаривает сама с собой.
— Эми, я решил, что здесь кто-то есть, когда проходил мимо.
— Я довольно часто размышляю вслух, придется привыкнуть к этому, если ты намерен стать образцовым мужем. Выбираю платье на сегодняшний вечер и могу потратить на это целый день.
— Ну, не такая большая редкость среди женщин.
— Да, — согласилась Эми, — и я не собираюсь менять привычки.
— А я и не хочу, чтобы ты меняла их.
Он подошел к кровати и из пестрого вороха извлек платье.
— Мужчины иногда бывают полезны в таких делах. Слушай, что-то раньше я его у тебя не видел.
Платье было серое, прямое, с длинными рукавами и белым кружевным воротничком.
— Ты его отобрала? И не передумаешь?
— Почему я должна передумать?
— Ты же понимаешь, что нас впервые пригласили в гости как супружескую пару.
— Конечно, понимаю, — не без иронии произнесла Эми. — И ты считаешь, что именно поэтому я так закопалась в нарядах?
В глубине души она сознавала, что муж прав: впервые ведь появится в свете как миссис Старк.
Филипп отошел от кровати и уселся в розовое вельветовое кресло.
— Тогда примерь платье, — попросил он.
— Но не сейчас же, когда ты здесь!
Он взглянул на ее джинсы и джемпер.
— Надеюсь, на тебе есть белье?
— Есть, конечно, но я не позволю тебе даже взглянуть на него. И вообще, Филипп, что это за разговор?
— Не думаю, что это странный разговор для мужа и жены, — невозмутимо ответил он. — Но я не стану возражать, если ты переоденешься в ванной.
Пробормотав что-то себе под нос, Эми прихватила платье и направилась в ванную комнату. Сняв джинсы и джемпер и увидев в зеркале кокетливое белое белье с розовыми бантиками, она вдруг пожалела о том, что сделала. Может, хватит уже скромничать? Не лучше ли угождать Филиппу? Была прекрасная возможность многое изменить, но она не воспользовалась ею. А жаль!
— Я готова.
Эми вышла из ванной комнаты, одетая в серое платье.
— Посмотри, Филипп, похоже, мы сделали правильный выбор, платье соответствует сегодняшнему выходу. Оно такое строгое, что его одобрит даже генерал Мартин, если этот блюститель нравственности будет среди гостей.
Несколько секунд Филипп не сводил с жены глаз. Казалось, его поразила эта Эми. Их взгляды встретились, и она невольно затаила дыхание. Муж подошел к ней, протянул руки и стал поправлять кружевной воротничок.
— Да, дорогая, в этом платье ты сама скромность и целомудрие. Тем не менее оно делает тебя еще более молодой и… соблазнительной. Чего ни я, ни генерал Мартин не можем не заметить.
Его руки задержались на ее плечах, и Эми почувствовала, как сквозь тонкую ткань платья в нее вливается тепло его тела. Как он сейчас привлекателен — высокий, стройный, сильный! Она старалась прогнать саму мысль о том, как было бы хорошо оказаться в его объятиях. Не смей и думать, мысленно осадила Эми свой порыв, а вслух произнесла:
— Хорошо, не буду ничего менять и пойду в этом платье.
— Кажется, тебе было не очень скучно, да?
— Да, — тихо ответила Эми, когда темной дождливой ночью они на машине возвращались домой.
Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…
Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…