Легионы - вперед! - [4]
Впереди послышался слабый цокот копыт, а вскоре стали видны фигуры всадников, скачущих во весь опор. Остроглазый Галл тут же поднял руку:
— Проныра и Руф возвращаются.
Вскоре отряд столпился вокруг двух разведчиков.
— Ну, видели что-нибудь? — спросил Фульциний.
— Всадник, — ответил Руф. — Один. И одет хорошо. Оружия при нем не заметили. Едет прямо по дороге, очень быстро.
— Он вас видел?
— Обижаешь, командир!
Фульциний на секунду задумался.
— Возьмем его. Возвращаемся назад, где поворот проезжали. Там и засядем.
Не теряя времени, отряд укрылся в придорожных зарослях. Приученных лошадей заставили лечь на землю.
Долго ждать не пришлось. Из-за поворота вылетел всадник на взмыленном коне, и Фульциний тут же выехал на дорогу, подняв руку в приветственном жесте.
— Эй, приятель! Постой!
Всадник резко остановился, изумленно взглянул на него, всплеснул руками и попытался развернуть коня. Но тут же очутился в руках подоспевших разведчиков.
Спешившись, Марк двинулся к пленнику.
— Не бойся, добрый… — начал было он, но тут пленник ловко извернулся и врезал державшему его Сальвию локтем в челюсть, а затем выхватил спрятанный под одеждой кинжал.
В завязавшейся короткой схватке, к счастью, никто не пострадал. Пленника снова скрутили и на сей раз для надежности связали ему руки.
— Не бойся нас, добрый человек, — невозмутимо продолжил Марк. — Мы не разбойники и не причиним тебе вреда. Как тебя зовут?
Тяжело дыша, пленник смотрел на него. Несколько раз он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но лишь прохрипел что-то невнятное. Глаза его растерянно бегали. Фульциний заметил, что захваченный ими человек довольно молод, лет двадцати, не больше. Хорошо сложен, красив, одет на римский манер: белая туника, алый плащ с серебренной фибулой на плече, на ногах — сапоги, похожие на калиги легионеров. На вид просто вылитый римлянин.
Наконец пленник, видно, сумел собраться с мыслями:
— Так вы не из людей Гундобада? — спросил он полуутвердительно. — Я принял вас за варваров, что гнались за мной. Но теперь вижу, что ошибся.
Он, несомненно, говорил на латыни, но некоторые слова звучали непривычно.
— Нет, мы не из людей Гундобада, — ответил Фульциний. — Мы даже не знаем, кто это такой. Ты римлянин? Как твое имя?
— Я римлянин. Мое имя Деций Марий Венанций. А кто вы? И чью сторону держите? Вижу, что вы воины…
— Меня зовут Марк Фульциний. И мы солдаты проконсула и триумвира Марка Лициния Красса.
Сначала Венанций разинул рот, будто ему не хватало воздуха. Затем внезапно расхохотался.
— Ты меня разыгрываешь? Красса? Уж не того ли, что разбил Спартака, а потом погиб при Каррах?
Теперь настала очередь Фульциния удивляться. Солдаты изумленно переглянулись.
— Почему ты говоришь, что Марк Красс погиб?
— Потому что так оно и есть. Но не кажется ли тебе, что здесь неподходящее место для споров об истории?
— Верно. Проныра, развяжи ему руки.
Пока тот возился с веревкой, Фульциний задал главный вопрос:
— Не скажешь ли ты, Венанций, где мы сейчас находимся?
— Где? В Самнии конечно. Если же тебе нужно более точное место…
— В Самнии?! Ты сказал, в Самнии? Так мы в Италии?
— Нет, в Британии! Конечно, в Италии, и я не понимаю…
В этот момент вновь раздался топот копыт. Не дожидаясь команды, Галл полез на холм. Остальные мигом вскочили на лошадей. Фульциний незаметно кивнул Проныре и Сальвию, чтобы приглядывали за пленником. Галл стремительно скатился с холма, ободрав себе руки о густые кусты.
— Варвары! Числом пять. Похожи на германцев, все при мечах.
Венанций побледнел.
— Это люди Гундобада. Они гонятся за мной. Если вы честные римляне — не дайте им схватить меня!
— Сейчас разберемся.
Солдаты обнажили мечи.
Варвары вылетели из-за поворота дороги, на миг остановились, вгляделись, затем один из них что-то прокричал, и, на ходу выхватывая мечи, они понеслись на отряд Фульциния. Марк не успел и слова сказать, как началась рубка. Римские гладиусы столкнулись с германскими спатами. Фульциний успел увидеть, как не растерявшийся Галл прыгнул сзади прямо на круп вражеского скакуна, вонзая кинжал в бок варвара. И в этот момент огромный конь германца сшиб лошадь Марка. Оказавшись на земле, Фульциний едва успел отразить удар длинной спаты. Враг завертелся вокруг него, напирая конем, но тут на помощь командиру пришел Сальвий. Ловко поднырнув под руку варвара и извернувшись, он вонзил меч тому в спину. Схватка закончилась быстро. Преимущество врагов в длине мечей и мощи коней не помогло им против выучки и численного превосходства разведчиков. «Будь у них щиты и доспехи, все могло бы окончиться не так хорошо», — подумал Фульциний. Впрочем, хорошо и так не было. Трое разведчиков были убиты — мечи варваров наносили страшные раны.
Приказав подобрать своих убитых, Фульциний осмотрел поверженных варваров. Все были мертвы, а жаль, можно было бы доставить их в лагерь и разговорить, но придется, видно, довольствоваться одним пленником. Продолжать разведку он не собирался. Довольно с них и одного столкновения. Да еще странные слова этого Венанция…
Подойдя к нему, Марк задал вопрос, который раньше не приходил ему в голову:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой человек получает странный амулет из рук умирающего деда. Попытки выяснить тайну амулета ведут к необычайным приключениям в прошлом и настоящем. Обладатель амулета должен следить за равновесием миров, что даёт ему огромную силу и власть над ними, но и налагает невыносимую ответственность за поддержание тонкой грани равновесия. И есть ещё один точно такой же амулет. Один уравновешивает другого. Где он и у кого? Путь предназначения должен соединить оба амулета, но хотят ли этого их обладатели? Книга основана на рукописях Казанцева Игоря Ивановича, моего деда, которого, к сожалению, уже давно нет в живых.
Третья, заключительная книга цикла «Голем из будущего». Обустроившемуся в средневековье попаданцу, вернувшемуся из-за океана на корабле, набитом золотом, пришла пора решительно вмешаться в вялотекущий миропорядок 13-го века. Наладить взаимовыгодное сотрудничество с легендарным английским королем Джоном, помочь своему другу вернуть принадлежащий тому по праву Галичский стол, а затем и вовсе прибить щит к «вратам Царьграда». И, в качестве закономерного результата всех своих действий, овладеть Иерусалимом, докопавшись в прямом смысле слова до тайны своего появления в этом мире!
Третья книга цикла «Звездолет «Иосиф Сталин». Ленинградские астрономы, исследуя Луну, открывают там богатейшие золотые россыпи. Доставка этого золота на Землю в разгар мирового кризиса может обрушить Мировую экономическую систему. Сложность состоит в том, что имеющиеся у СССР космические аппараты не могут добраться до Луны — нет необходимых для постройки аппаратов материалов, однако ОГПУ становится известным, что американские ученые успешно решают эту проблему.
В художественных произведениях обычно рассказывается о жизни и приключениях главного героя. Здесь вы этого не найдёте. Тут вы найдёте рассказ о жизни целых государств. Наверное, трудно найти другого такого человека который бы так повлиял на современный мир как Чингиз-хан. А что бы было, если бы он погиб что называется на взлёте? Об этом и пойдёт речь в этом произведении. Которое правильней будет называть таймлайном. Ещё стоит обязательно сказать что когда я писал это работу, то у меня не было некого результата, на который нужно было выйти.
В аномальных местах планеты люди пропадают не без причины — ведь там находятся проходы в прошлое, в которые они случайно попадают. Возвращать этих людей обратно, а также сохранять в целости и неприкосновенности ключевые события прошлого — задача конквесторов времени. Этот роман — первая книга задуманной дилогии, которая, в свою очередь, амбициозно задумана как часть цикла, посвящённого конквесторам времени.
Роман британского генерала и писателя сэра Джона Хекетта о гипотетической Третьей Мировой войне между НАТО и странами Варшавского договора. Опубликован в 1982 году издательством Sidgwick & Jackson. Является дополнением к более раннему роману Хекетта «Третья мировая война: Август 1985», добавляя несколько новых сюжетных линий и корректируя картину войны с учетом изменившихся геополитических реалий.По своему гениальное произведение коллектива отставных маразмати… британских офицеров под командованием бывшего командующего Северной группы армий НАТО сэра Джона Хекетта, возродившее жанр победительной военной фантастики в начале 80-х.
Вроде всё получается, и он даже сумел заслужить среди местных какое-то уважение. Даже своя семья появилась. Вроде бы живи и радуйся, ведь у него теперь есть всё, о чём только может мечтать обычный человек, но снова, как и всегда, в жизненные планы вмешивается проза жизни. Война, которую он ждал, началась, а вместе с нею начались и новые проблемы…
Ну, вроде прижился. И даже умудрился начать кормить семью. Но как всегда, хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. В преддверии войны в тайге у станции начало твориться что-то странное и страшное, и разбираться с этими неприятностями придётся именно ему. Человеку, случайно оказавшемуся в этом мире и в этом теле…
Многое рассказывают о них. Что и воины они великие, что и смерти не боятся, что… Но вот что из этого правда, знают только они сами. Казаки. Те, кого называют вольным воинством. Те, кто служит не правителям, а родине, и испокон веков хранят свою землю от любого врага…
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.