Легенды старой Англии - [50]
В той части Англии, что прилегает к границам Уэльса, в одном городке жил-был любопытный мужчина, но, хотя он и смотрелся простаком, все говорили, что хитрости в нем гораздо больше, чем кажется, и что знает он много того, чего не знают другие люди. В том же городке стоял один большой и очень старый дом, а в одной из его комнат обитал призрак, который не только мешал людям пользоваться той комнатой, но и самыми разными способами тревожил их. Человек, о котором я упомянул, умел справляться с привидениями, и хозяин населенного призраками дома, по совету своих друзей, послал за ним и спросил, не сможет ли он заставить призрак покинуть дом. Томми – так обычно называли того мужчину – согласился помочь при условии, что ему позволят остаться в часто посещаемой призраком комнате с четырьмя вещами: пустой бутылкой, бутылкой бренди, стаканом и кувшином воды. Итак, Томми развел в камине огонь, поскольку был холодный зимний вечер, надежно запер дверь изнутри и уселся, собираясь всю ночь попивать бренди. Как только пробило полночь, его разбудил какой-то тихий звук. Он раскрыл глаза и увидел стоявший перед ним призрак.
– Ну, Томми, как поживаешь? – спросил призрак.
– Благодарю вас, очень хорошо, только как вы узнали мое имя?
– Так и узнал, – произнес призрак.
– А как вы сюда попали?
– Очень легко, – ответил призрак.
– Но не через дверь, я уверен.
– Нет-нет, через замочную скважину.
– Да что вы говорите! Не дурачьте меня. Никогда не поверю, что вы вошли через замочную скважину.
– Не веришь? Но это так.
– Я уверен, что вам ни за что не пролезть в замочную скважину.
– А я точно знаю, что пролезу.
– Ну, – сказал Томми, указывая на пустую бутылку, будто бы из-под выпитого им бренди, – если вы можете пролезть в замочную скважину, то сможете залезть и в бутылку. Только я все равно вам не верю.
Призрак ужасно рассердился из-за того, что Томми сомневается в его возможности влезть в бутылку, и стал уверять, что это очень легко.
– Нет, – заявил Томми. – Ни за что не поверю, пока не увижу своими глазами.
– Так смотри! – И призрак влез в бутылку, а Томми крепко-накрепко заткнул ее пробкой, чтобы пленник не смог вылезти. Затем он отправился на середину моста, встал над краеугольным камнем центральной арки и сбросил бутылку в реку в самом широком и глубоком месте.
Ревущий бык Бэгбери
На ферме Бэгбери жил очень плохой человек, и, когда он умер, говорили, что за всю свою жизнь он совершил лишь два хороших поступка: отдал свой жилет бедному старику и подал кусок хлеба с сыром бедному мальчику, о чем и признался на смертном одре. После смерти его призрак не мог найти покоя и появлялся в домах в образе быка. Этот бык ревел так, что с домов слетали доски, ставни и черепица, и рядом невозможно было жить. Он вначале не появлялся раньше девяти – десяти часов вечера, а в конце концов так обнаглел, что мог явиться и в семь, и в восемь часов, и так всем надоел, что на его изгнание пригласили двенадцать священников. Священники подчинили привидение, но не смогли изгнать его и привели в образе быка в церковь Хиссингтона. Когда они ввели призрак в церковь, у всех были свечи, а один старый слепой священник, знавший и покойника, и какой удар он мог нанести, нес свою свечу в высоком сапоге с отворотом. И бык действительно попытался вырваться, и погасли все свечи, кроме свечи слепого священника, и он сказал: «Зажгите свои свечи от моей». Все находились в церкви, но еще не успели изгнать быка, как вдруг он рванулся с такой силой, что стена церкви треснула по всей высоте, и трещина оставалась там много лет, чтобы люди могли ее видеть. Я сам видел ее сотни раз. В конце концов быка удалось загнать в табакерку, и он попросил священников сбросить его под мост Бэгбери, чтобы каждая проходившая по мосту кобыла теряла жеребенка, а каждая женщина – свое дитя. Его не послушали и изгнали в Красное море на тысячу лет.
Я помню старого клирика Хиссингтона. Тогда, шестьдесят лет назад, он уже был стариком и говорил мне, что хорошо помнит того старого слепого священника. «Но долго еще после изгнания призрака в Красное море люди боялись ходить по мосту Бэгбери, – сказал старый Джон Томас. – Я сам был там много раз и всегда слезал с лошади и тихонько проводил ее по мосту, боясь, что привидение услышит меня и вылезет из воды».
Белая дама из Бленкинсоппа
Как почти все старые замки и башни Нортумберленда, Бленкинсопп имел свой призрак. Поговаривали, что в мрачном подвале под замком в смутные времена был спрятан большой сундук с золотом. Вроде бы его спрятала дама, чей дух не сможет успокоиться, пока сокровище находится в подвале, и именно она еще сорок – пятьдесят лет тому назад появлялась там одетой в белое с ног до головы. Потому ее и называли Белой Дамой.
В начале века несколько наиболее сохранившихся помещений замка еще занимали один работник и несколько батраков. Двое-трое из них все еще жили там примерно в 1820 году. В последнее время визиты Белой Дамы будто бы стали более редкими, а потом на некоторое время прекратились. Однако как-то ночью, вернувшись домой, работник и его жена (так рассказывают) встревожились, заслышав громкие вопли в соседней комнате, где спал один из детей, мальчик лет восьми. Они поспешили узнать, в чем дело, и увидели, что перепуганный мальчик, дрожа и обливаясь потом, сидит на подушке.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.