Легенды о Корлионе Трионе - [5]
Радостный день собрал народ Данноена в Доме Меча. На сей раз солнце развеяло сумрак, дождь не прерывал торжества. Природа тоже ликовала, встречая новый союз. Корлион в белом облачении провел Элеонор в золотистом одеянии по ковру из цветов к алтарю. Люди восхваляли Лидера, желали ему всех благ и долгого правления. Прошло два года с принятия Корлионом должности правителя Антореля. С тех пор он заметно возмужал, окреп и быстро освоился на посту Лидера. А отца предпочитал не вспоминать. Во всяком случае, в публичных местах за ним не замечали этого, как и не замечали других эмоций. Для горожан было отрадно видеть на лице Лидера улыбку хотя бы сейчас.
На стрельчатых окнах повесили полотнища с символикой Корлиона, черными ладонями они махали новобрачным. Теплый летний ветер к полудню задул с бодрой силой, сметая вместе с пылью все дурные воспоминания. Для Корлиона начиналась новая, лучшая жизнь. Девушка, идущая рядом с ним, загадочно улыбалась, в глазах ее скромно пряталась любовь. Отныне же ей незачем прятаться.
Хранитель Рода прикоснулся ко лбу сначала Лидера, затем его супруги своей костлявой, точно мертвой, рукой. Окропил их ароматными маслами из маленького золоченого кувшинчика. Закончив чтение из Книги Рода, он сцепил ладони новобрачных. Радостно протрубили фанфары. Под напевы толпы они выбежали на улицу и исчезли среди ясеней. Корлион на руках вынес Элеонор за стены, на бескрайнее поле желтых, как маленькие солнышки, одуванчиков.
Они катались по изумрудной траве, по мягкому настилу взъерошенных цветов и целовались, позабыв обо всем на свете. С того страшного вечера, когда траурная процессия вернулась с севера, Корлион не знал радости. Он замкнулся в темном мирке своей комнаты. Злость одолевала его и, верно, одолела бы, если бы не мысли о девочке в парке под луной. И вот – она с ним и никуда не пропадет. Уж ее-то он сбережет. Отцу он помочь не мог. Что сделает мальчишка против злобных повстанцев с оружием?! А Лидеру Атореля по плечу любая сложность. Он владеет Серебряным Мечом, он избавит планету от недовольных.
4. Взгляд в небеса
Празднование двадцатого дня рождения Лидера прошло бурно, таких праздников Данноен не видал с закладки первого камня. Корлион становился бодрее и веселее с каждым днем, прожитым вместе с Элеонор. Многие даже завидовали счастью Лидера. А он просто наслаждался. Но пришло время вспомнить и о давней затее. В течение последнего года астрономы Антореля усиленно изучали космическое пространство вблизи планеты. При Корлионе были запущены три орбитальных корабля, собравших много полезной информации. Вяло движущуюся в развитии отрасль, которой Тельтеон уделял малое значение, больше заботясь о государстве, смотрящий ввысь Корлион превратил в приоритетную. В мгновение ока выросли заводы, производящие детали для кораблей, стремительно развились технологии их производства. Лидер четко наметил цель – лететь в черную неизвестность, чтобы озарить ее Серебряным Мечом Антореля.
В обсерватории, куда он регулярно наведывался, юноша застал Дароэля Леорона, главного исследователя космоса, Глядящего в небеса, поставленного им руководителем проекта. Ученый муж взволнованно беседовал с коллегами. Корлион незаметно прошел в помещение и без спроса глянул в телескоп. Прибор выхватил из бездонного пространства красный глаз звезды. Именно на ней сконцентрировалась работа по изучению неба.
– Вы уже назвали ее? – не отрываясь от телескопа, спросил Корлион.
Встревоженный Дароэль от неожиданности подпрыгнул, поправил очки и зашагал к Лидеру.
– Да, да, – сбивчиво протараторил он, протирая очки, на которых сконцентрировал свое возбуждение. – Мы придумали название данному телу. Атарак! Вот как мы ее зовем.
– Атарак, Атарак, – Корлион слышал это слово не в первый раз. Оно звучало когда-то давно, когда он был совсем ребенком. Кажется, мать еще не слегла от смертельной болезни. Вечерами в полутемной комнате, при тусклом свете ночника, размазывающего по стенам кривые, жутковатые тени, она читала ему из толстой книги. Потрепанные желтые страницы, темно-бордовая обложка, протертая на углах.
– Это из сказки? – спросил он, оставив прошлое там, где ему должно находиться.
– Сказки? – удивленно посмотрел на Лидера из-под очков Дароэль. – Из сказания будет правильнее.
– И почему?
– Вы знаете это сказание?
– Возможно, – без интереса отвечал Корлион, прохаживаясь вдоль столов со снимками космических тел, записями работников обсерватории и схемами кораблей.
– Древние называли Атараком огненный мир духов зла. Сохранилось множество свидетельств, повествующих о встречах данноенцев с этими духами. Нет, нет, не думайте, что я всерьез воспринимаю эти басни, – стыдливо улыбаясь, оправдался астроном. – Мы взяли название Атарак, потому что звезда, интересующая вас, не что иное, как огненный шар. Не солнце. Планета, – скорее, это планета, – покрыта коркой, под ней таится жар. Температуры по нашим расчетам высочайшие.
– Вы полагаете, меня остановят такие мелочи? – покачал головой Корлион.
– Если вам так угодно, мы разработаем машины, способные приблизиться к Атараку и исследовать его, – Дароэль почесал затылок. – Только я подозреваю, что работа в данном ключе ничего полезного нам не даст. Разве что выясним, откуда взялась планета. Раньше-то ее не было.
![Вечная Битва: Семь дней Апокалипсиса](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Давно, много лет назад родилась вселенная, которую я развивал все эти годы и в итоге решил изложить письменно. Вкраце о содержании произведения: На фоне величайшей галактической войны между Альянсом Свободных Планет и Союзом Черного Молота идет и другая, скрытая война. Эта война шла со времен раскола Мироздания и будет еще бесчисленное число лет. Но настал поворотный момент — в мир пришел сын властителя Зла и были собраны восемь ключей Апокалипсиса. Теперь Мироздание стоит на грани гибели и лишь Избранный со своими воинами сможет остановить неминуемый конец.
![Кровавые воды Хьерунгавага](/storage/book-covers/d0/d03bc9749e6b769c7399d9b7251cdd94fe7aec00.jpg)
К этой идее меня подвела «Сага о йомсвикингах», которую я прочел давно, но под впечатлением нахожусь по сей день. Вот и решил придать легендарному повествованию художественных красок. Кое-где пофантазировал, что-то взял из текста (некоторые фразы не нуждались в изменении)… Насколько этот эксперимент удался, каждый решит для себя сам, а лично я был просто счастлив вновь окунуться в мир эпических скандинавских сказаний, мир богов, битв и неоднозначных героев. Приятного чтения!
![Восход Чёрной Луны](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Альянс Свободных планет отражает Второе Вторжение берсеркеров. Сын Повелителя Преисподней Бэрон Ааззен, пришедший в мир смертных с единственной целью - обратить его в прах, сразил Нигаэля Триона, Лидера Альянса, великого воина и Избранника Света. Прошёл год...
![Записки дорана](/storage/book-covers/4c/4c0af8edb885f2d57ad8240ed71e305cbcc7ef63.jpg)
Данный цикл рассказов продолжает в качестве параллельной сюжетной линии события романа «Вечная Битва: Восход Черной Луны» и находится в рамках вселенной «Вечной Битвы».Записки дорана. Записка первая: выжженная земля.Первый рассказ из цикла.Дораны – эльфы, ритуально изгнанные из родного мира, дабы избежать его перенаселения вечноживущими. Жестокий ритуал лишает их спокойствия прошлой жизни, но делает сильнее. Однако в час смертельной опасности изгнанники, нарушая предписания давних традиций, возвращаются в родной Аллин-Лирр.
![Фимбулвинтер. Пленники бирюзы](/storage/book-covers/d4/d4350c8d755e98651e39de37d3957f172134fbd8.jpg)
Серьёзное коллективное творчество – не такая уж редкость в нашей фантастике. Вспомним хотя бы «Пентакль» Олди, Дяченко и Валентинова или недавно вышедший «Кетополис». Книга, которую вы держите в руках – плод совместных усилий дерзкой команды литературного семинара «Партенит». Некоторые из авторов уже имеют сольные книги, иные успели отметиться только рассказами и повестями в сборниках. А всему виной – Андрей Валентинов, сподвигший их на эту авантюру!Кто такой лифтёр? Нет, не тот, кто вы подумали. Лифтёры – смотрители межпространственных тоннелей, они же – техники.
![Ворованные звезды](/storage/book-covers/81/8109223aa216e061d31a1ca7d3365cf5317313b0.jpg)
Хорошая работа нынче в цене. Когда Марине, девушке с Земли, младшему научному сотруднику НИИ Иных миров, предложили отправиться в экспедицию на планету Хотос, она не раздумывая согласилась. Но ученым нужно быть готовым ко всему! Вдруг вместо мирной исследовательской работы придется укрывать преступника и прятаться от космической полиции?.. Или, например, усыновить мальчишку со странными способностями и спасти мир?
![Проклятый Мир](/storage/book-covers/18/18fa53684af7d1501c356b22b5d3e0fa23e0759a.jpg)
Аннотация: Война – одно из самых неприятных событий с которым может встретиться человек в своей ничтожной судьбе. Пожалуйста, соблюдайте осторожность, старайтесь избегать крупных неприятностей и не задерживайтесь в гостях у Смерти, а главное при любых обстоятельствах по возможности быстрее покиньте место ее обитания. Как говорят электромонтеры: «Не влезай – убьет, а если влез - быстрее вылезай».
![Где не ступала нога…](/storage/book-covers/8a/8a1b74fdacb88c60294d3c75a172bdb408f0763f.jpg)
Сборник известных американских писателей-фантастов содержит ранее публиковавшиеся рассказы, посвященные освоению космоса и проблемам контактов с внеземными цивилизациями.СОДЕРЖАНИЕ:ПредисловиеМюррей Лейнстер — Отряд исследователей (перевод А.Стависской)Пол Андерсон — Зовите меня Джо (перевод А.Бородаевского)Роберт Шекли — Особый старательский (перевод А.Иорданского)Роберт Шекли — Где не ступала нога человека (перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Шмиц — Дедушка (перевод Н.Устинова)Клиффорд Саймак — Кимон (перевод Д.Жукова)Составление и предисловие: В.
![Саргассы в космосе](/storage/book-covers/02/02dfc4fdf980ad181e4991cdd4f5f6b545542b63.jpg)
В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон.
![В звездные миры](/storage/book-covers/1f/1f3cf7000391363b104280bd3a0705f8ab83bdea.jpg)
Повесть Василия Бережного «В звездные миры» написана в классическом для фантастики 30-50-х годов ключе. Сюжет, основанный на идеях Циолковского, о полете советской ракеты на Луну не отличается новизной. Стиль повести очень похож на стиль А. Беляева, когда по названиям небольших глав можно догадаться, о чем идет речь в произведении.Художник Б. Аржекаев.Перевод с украинского К. Млинченко и П. Сынгаевского.