Ледяной принц - [41]
Но там, куда я шел, оружие мне было не нужно. Я направился вперед еще более решительно, чем шел на поле боя утром. Эта война закончится сегодня. Об этом я позабочусь.
Я шел до тех пор, пока грязная болотистая местность не превратилась в черный илистый песок. Мы не уничтожили войско Райна полностью, и те, кто отступил, сейчас грузили снаряжение и тела на корабли. Мерцающие костры окрашивали береговую линию в оранжевый цвет. Тихий ропот солдат сливался с шумом накатывающих на берег океанских волн. На мгновение я замедлил шаг, слушая океан. Ползущие по песку волны постепенно смывали следы войны, крови и ужаса, с которыми столкнулись эти люди.
Подняв руки над головой, я подошел к ближайшему костру, который встретился мне на пути. Я не надеялся, что меня возьмут живым. Я уже предлагал свою свободу в обмен на то, чтобы положить конец этой войне. В ответном письме с сургучной печатью королевской семьи мы получили плевок.
Но сейчас все будет по-другому. Странное чувство умиротворения разлилось по всему моему телу, и впервые за многие годы мои губы расслабились в легкой улыбке.
Десятая глава
Лина
Природное великолепие Хайрита радовало мое сердце каждый раз, когда я видела эти великолепные сверкающие водопады. На фоне утреннего неба темнели сплетенные друг с другом деревья, отбрасывая тени на водную гладь. Дорожки и мостики, на которых толпились заклинатели, раскинулись между исполинских дубов. На массивных суках располагались жилые дома с распахнутыми окнами, а более крупные общественные постройки располагались между деревьев и соединялись арками, проделанными в огромных стволах. Однако местной архитектурной жемчужиной был сверкающий дворец цвета слоновой кости, вырезанный в горе, по склону которой струились водопады.
Я глубоко вдохнула, чувствуя на языке знакомый соленый влажный воздух. Айки подскочил ко мне, по-прежнему держа на руках спящего Калема, баюкая его, как ребенка. Гейдж почесал подбородок и посмотрел на моего друга.
– Давай для начала найдем Каори.
– Поддерживаю, – я нежно провела пальцами по лбу Калема. Моя рука соприкоснулась с липким жаром его кожи, на его волосах блестели капельки пота. Магия пыталась сварить Калема живьем.
Мы направились ко дворцу по мощеным дорожкам, вдоль которых раскинулись пышные благоухающие цветы. К зиме лиловые, лавандовые и бирюзовые лепестки сменятся бордовыми, сливовыми и сапфировыми. Дева, вырезанная из того же камня, что и дворец, бесконечно проливала воду из вазы в огромный фонтан, вокруг которого на скамейках сидели заклинатели. Между их ногами путались звери, и их негромкое игривое рычание сливалось с шумом водопадов.
И хотя водопады никогда не замерзнут, деревья в скором времени покроются инеем, а заклинатели развесят украшения в виде снежинок на дверях своих домов. Первые заморозки были уже близко, и в воздухе ощущалась зимняя свежесть. Завеса между нашим миром и царством богов была тоньше всего в морозные зимние ночи, а это значило, что Селеста становилась ближе к нам. По традиции заклинатели собирались на празднике вместе с близкими, чтобы поблагодарить богиню за ее дары.
Волшебно. Несмотря на все те ужасы, которые я пережила, возвращение в Хайрит принесло с собой особое теплое чувство, особенно сейчас, в это время года. Несколько любопытных взглядов устремились на Калема и Айки, но ни у кого не хватило смелости у нас что-то спросить.
Через высокие арки мы оказались на первом уровне цитадели, после чего свернули за угол и поднялись по лестнице цвета слоновой кости.
– Комнаты Каори находятся на втором этаже, – Гейдж вырвался вперед, когда мы преодолели два лестничных пролета и остановились в фойе.
Винн тоже жил здесь. У него был в распоряжении целый этаж. Я запрокинула голову, рассматривая потолок. Предложат ли мне занять его покои, если я вступлю в Совет? От этой мысли мне стало не по себе. Наверняка здесь можно было найти другие свободные этажи и комнаты. Наверное, для начала надо было посчитать, сколько тут всего этажей.
Легкие шаги зашуршали по отполированным плитам, и в ближайшем арочном проеме появилась Каори. Ее прямые темные волосы блестели в лучах утреннего солнца. Она была одета в белое атласное платье. Вышивка золотой нитью украшала V-образный вырез и шла вниз по груди, извиваясь филигранными узорами. Воротник платья изнутри был отделан красным бархатом, короткие рукава плотно прилегали к хрупким плечам Каори. Она была прекрасна в своей изящности.
Девушка окинула нас взглядом своих темных глаз, останавливая свое внимание на Калеме. Тихо вздохнув, Каори махнула рукой через плечо и отступила в том направлении, откуда пришла.
– Сюда.
Мы последовали за развевающимся подолом ее платья в официальную гостиную. Бледно-голубые кресла окружали кофейный столик из орехового дерева. Между двумя парами распахнутых стеклянных дверей, ведущих к водопаду, стоял кремового цвета диванчик с темно-синими подушками. Каори подвела нас к диванчику, и Айки положил на него Калема. Как только голова наемника коснулась подушки, я отправила Айки обратно в царство тварей с потоком вишневого света.
Ее сердце не было частью соглашения, когда она заключила сделку. Но посланники смерти редко держат слово. Лина Эденфрелл – заклинательница, которая может приручать редких фантастических тварей. Ее несправедливо обвинили в преступлении и приговорили к пожизненному изгнанию. Единственный способ выжить – продать своих прирученных зверей, что в Лендрии карается смертью. Теперь Лина – главная мишень охотников за головами. Нок, лидер гильдии перерожденных из отряда убийц, уже идет по ее следам. Но Лина сама переступит порог обители смерти и предложит заключить охотнику сделку: четыре фантастических твари для каждого члена отряда в обмен на свою свободу. Нок вынужден согласиться, ведь это единственный шанс снять проклятие, наложенное на него несколько десятков лет назад.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
Во сне он достиг Страны Грёз и увидел город в долине, и морской берег вдали, и белоснежную вершину над ними, и с первого взгляда узнал Целефес в долине Ут-Наргай, где жил когда-то и будет жить — вечно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.