Ледяной огонь - [16]
Таладомис закричал. Он единственный из всех пирующих понимал, что имеет в виду демон.
Волшебник не двигался. Казалось, он окаменел. Величайший страх объял его душу.
Уаррл, материализовавшись, опустился на палубу и шагнул к своему рабу, на которого он имел права. Его рука метнулась вперед и подняла Таладомиса в воздух. Держа тело колдуна за левую руку, Уаррл что есть силы крутанул правую руку волшебника. Таладомис закричал от боли.
– Остановись! Остановись! Ты оторвешь мне руку!
– Твоему духу она не понадобится.
Он оторвал руку. Таладомис постепенно слабел. Уаррл обратил внимание на другую руку, выдернув ее, пока она не затрещала, оторвал и отшвырнул в темные воды озера Лотусин.
Лаэлла за спиной Котара содрогнулась, прошептав:
– Я не могу смотреть! Ужасно. Он разрывает человека на части, но…
– Он думал, что навсегда запер Уаррла в рубине, – пробормотал Котар. – Демоны очень мстительны. Пути демонов расходятся с нашими путями. Мы можем простить, а демоны никогда!
Одна нога упала на палубу. Вторая улетела в ночь. Таладомис остался без рук и без ног.
Уаррл высоко поднял то, что осталось от колдуна, и; потряс.
– Что? Ты еще не умер? Пойдем, Таладомис… уступи мне свою душу, убирайся из этих…
– Да, да! – закричал колдун. – Что угодно… Я не могу больше вынести эту боль!
Что-то прозрачное и серое забилось в темной, эбеновой руке, державшей безрукий и безногий торс. Пронзительный крик, и торс упал. Теперь Уаррл сжал что-то вытянутое, бесформенное…
Демон откинул голову и громко рассмеялся.
– Я выиграл, Таладомис! Ты – мой… навсегда!
Ветер пронесся над палубой.
Одна из женщин громко зарыдала.
Котар метнулся к перилам. Он прыгнул в холодную воду, унося с собой Спираль, завернутую в плащ. Рядом с ним была Лаэлла. Вдвоем они поплыли к берегу.
Танцовщица держалась хорошо. Она плыла за варваром, а потом вслед за ним вылезла на камни старой набережной, рядом с маленьким доком. За доком располагался старый склад, двери которого были еще закрыты. Занималась заря, скоро по вымощенным камнями улицам застучат колеса и первые всадники поскачут по своим делам.
Женщина была совершенно голой, но Котар не решился сорвать мантию со Спирали, чтобы дать её танцовщице. Он боялся, что Спираль сожжет их обоих, и сам остался лишь в одной набедренной повязке. Котар сдвинул ремень, на котором висел Ледяной Огонь, в сторону, так, чтобы легче было бежать.
– Побежим и согреемся, – сказал он девушке.
Рука в руке они быстро добрались до дома Некториуса.
Они подошли к ограде сада, в глубине которого возвышался дом купца. Из-за занавесок единственного окна пробивался золотистый свет. Варвар подозвал оазианскую танцовщицу поближе и громко постучал в калитку.
К его удивлению, калитка быстро открылась. Та же девушка-рабыня, что открывала им, когда Котар приходил с Руффлодом, стояла на пороге. Она удивленно посмотрела на обнаженную Лаэллу.
– Я принесу одежду, – сказала она и убежала. Через минуту танцовщица облачилась в шерстяной плед, в середине которого было прорезано отверстие для головы. На ноги танцовщице принесли простые сандалии. Одевшись, она тряхнула головой, отбросив назад густые черные волосы. Котар надел поверх набедренной повязки меховой килт, а на тело – тяжелую шерстяную рубашку.
– Некториус не спит, – сказала девушка. – Он ждет вас.
Она провела Котара и танцовщицу через сад в большой каменный дом. Вокруг еще царила ночная тишина. Шлепанье сандалий – единственный звук, который нарушал тишину.
Некториус ждал их в библиотеке. Высокий, похожий на сатира. Его темное лицо покраснело от напряжения. Когда он увидел Спираль, его глаза вылезли из орбит. Он сжал руки, потирая их друг о дружку.
– Ты принес ее! – воскликнул Некториус. – Я никогда бы не подумал, что ты сможешь сделать это, несмотря на заверения Руффлода. Где он?
– Мертв, – ответил Котар. – Спираль убила его… так же, как убьет вас, если вы схватите ее, не надев эту мантию. Держите мантию сухой, с ее помощью вы сможете попасть в иной, странный мир.
Потом варвар рассказал о своих приключениях. Некториус внимательно слушал.
Когда Котар закончил, купец заговорил:
– Выходит, я послал тебя на глупую смерть? Но что хорошего для меня в Спирали, если Фроналом может послать демона и забрать у меня Спираль?
Варвар пожал плечами.
– Я принес вам Спираль, а дальше… дальше ваше дело. Я только обещал, что принесу это сокровище. И вы обещали за это заплатить.
Некториус холодно улыбнулся.
– Я плачу за службу, варвар. Но почему я должен платить за то, чем не могу воспользоваться?
Котар протянул руки и схватил купца за отделанный мехом костюм. Варвар легко поднял его в воздух и легонечко встряхнул.
– Некториус, мне не нравятся твои окольные пути. Я быстро расправлюсь с тобой, если ты не прекратишь. Сейчас ты наложил лапу на то, что я заработал за эту ночь.
Купец правильно понял красноречивый взгляд кимберианца. Пот заливал его лицо.
– Отпусти меня, – приказал он, – или моя стража бросит тебя в имперскую темницу.
Котар усмехнулся.
– Если ты сделаешь что-то похожее, ты умрешь до того, как стража войдет в эту комнату.
Некториус кивнул и мрачно улыбнулся.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кутар путешествует по самым отдаленным уголкам Зимли (магического отражения нашей планеты). Он успешно сражается с магами и чародеями, едва не становится жертвой королевы-демона, помогает принцессе снова занять место на троне и оказывается свидетелем возвращения древнего, невероятно могучего мага. С ним его боевой конь Серко, заговоренный меч Ледогнь и чародейка Рыжая Лори, с которой благородного варвара связывают весьма непростые отношения.
Воин Ниол Чужестранец пришел в древний Ангалор из пустыни и встретил на улице прекрасную девушку, которая хотела отплатить злому колдуну, правящему в городе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.