Ледяной цветок - [9]
Снова лепестки-призмы впитали лунный свет и усилили его настолько, что Корнелии пришлось заслонить глаза рукой.
— Посмотри на меня, — раздался голос. Испугавшись, Корнелия раздвинула пальцы, чтобы взглянуть, кто это говорит. Внутри Ледяного цветка мерцало лицо женщины с пронзительно-голубыми глазами.
— Как же долго я ждала этого момента! — произнесла женщина и торжествующе расхохоталась.
— Передай мне степлер.
Ирма протянула степлер Хай Лин, и та закрепила последнюю полоску сверкающего пластика. Затем худенькая китаянка спустилась со стремянки и, прищурившись, окинула декорации оценивающим взглядом.
— Просто фантастика! — радостно воскликнула Ирма в один голос с остальными оформителями праздника. Они вместе с Хай Лин потратили полдня, украшая фойе и актовый зал. Теперь здание больше походило не на школу, а на ледяной лабиринт, ведущий ко дворцу Снежной королевы.
— Никогда еще Шеффилдская школа не выглядела так здорово! Твои идеи великолепны, Хай Лин! — с восхищением сказала одна из девочек.
— Не стану спорить. Но по-моему, вы все, девочки, отлично поработали. — Хай Лин, Ирма и остальные обернулись и увидели миссис Боксер, вышедшую из своего кабинета и теперь шагавшую к ним по коридору. — Школа превратилась в сказочную страну.
— Вообще-то, тут не только девочки постарались, — вмешался Мартин.
Хай Лин кивнула.
— Это точно. Если бы не Мартин, мы бы ни за что не установили освещение в зале. Хотите взглянуть? — спросила китаянка у директрисы.
Миссис Боксер с готовностью проследовала за учениками в актовый зал. Мартин торопливо включил специальное освещение. Длинные полосы пластика, украшавшие стены и балкон, поблескивали, словно сосульки. Даже инструменты группы «Голубой гном», уже разложенные на сцене, были украшены в общем стиле.
— Что ж, должна признать, вы превзошли самих себя, — довольно улыбнулась директриса. Она была рада, что дала разрешение на проведение этой вечеринки. Как приятно хоть на день сбежать от холодной и скучной зимы и погрузиться в сказку! — Но разве вам не пора домой? Вы же еще должны нарядиться!
— Да, вот только закончим… — ответила Хай Лин, подбирая разбросанные повсюду обрывки бумаги и пластика.
Вскоре все поспешили домой, чтобы успеть подготовиться к празднику
Глава 4. Балл-Маскарад
Когда на улице стемнело, школа озарилась сиянием. Дорожка, ведущая к главному входу, освещалась пылающими факелами. По ней вереницей двигались школьники в самых невероятных костюмах.
Хай Лин стояла у входа, наряженная девушкой-эльфом. Ее светлый парик, сделанный из тонких шелковых нитей, был таким длинным, что почти касался земли.
— Добро пожаловать во дворец Снежной королевы! — шутовской жезл Ирмы был украшен колокольчиками. Встречая каждого нового гостя, она ударяла жезлом об пол, и колокольчики звенели.
— Вон идут Вилл и Мэтт, — прошептала Хай Лин. — Кого это он изображает?
— Надо думать, рыцаря. — Ирма пытливо разглядывала Мэтта. Увидев двух других музыкантов группы «Голубой гном» — тоже в доспехах, — она рассмеялась. — Может, они решили играть сегодня хеви-металл?
Ирма не стала ждать, оценит ли Хай Лин ее шутку. Ее внимание привлек другой гость.
— Гляди-ка, — шепнула она подруге. — Сюда идет Эрик.
Хай Лин тотчас принялась разглаживать свой наряд и поправлять парик. При виде симпатичного темноволосого мальчика ее щеки залило жарким румянцем.
— А у тебя что за костюм? — поинтересовалась Ирма у Эрика.
— Я Синдбад Мореход, — улыбнулся тот, глядя мимо Ирмы на Хай Лин.
Потом пришла Тарани еще с какой-то девочкой. В пышном золотом платье и с венком из желтых роз в темных волосах Тарани выглядела очаровательно. Ее спутница была в зеленом старинном платье с золотым поясом.
— Добро пожаловать, Джульетта! — Хай Лин сделала глубокий реверанс, будто приветствовала знатную даму. Тарани подыграла ей. Прикрывая лицо веером, она снисходительно кивнула.
— А кто эта прекрасная леди, сопровождающая тебя? — спросила Ирма, тоже присев в реверансе.
— Офелия, дочь Полония, — ответила девочка в зеленом.
— А где же, осмелюсь спросить, Гамлет? — с улыбкой поинтересовалась Хай Лин.
— Ушел в монастырь, — произнесла Тарани замогильным голосом, и вся компания покатилась со смеху. Шеффилдская школа недавно принимала участие в «Шекспировской неделе», поэтому ребята отлично помнили фразу Гамлета: «Ступай в монастырь», — брошенную им Офелии. Мисс Келли, ведущая театрального кружка, даже объявила, что пришедший в самом лучшем костюме на шекспировскую тематику будет награжден хорошими отметками.
— Тебе лучше подняться на балкон, — шепнула Ирма на ухо Тарани, утиравшей выступившие на глазах от смеха слезы.
В этот момент в школу вошел огромный дракон — точнее, попытался войти. Облаченные в костюм дракона ребята столкнулись с неожиданной проблемой: автоматические двери захлопывались раньше, чем вся вереница успевала проникнуть в помещение.
— Осторожно! — прошипел Мартин, когда го лова и шея дракона просунулись в фойе, а туловище оказалось зажато дверью.
Хай Лин подбежала к ним и придержала дверь — наконец-то дракон смог спокойно войти в школу. Расправив драконий костюм и соединив все детали, Мартин, исполнявший роль головы, и его приятели, составлявшие туловище, решили проверить систему огненного дыхания. В результате несколько украшавших стены полосок пластика съежились в огне и исчезли, оставив после себя омерзительную вонь.
Весь огромный Арсенальный двор был битком набит людьми. Сдается, там их было куда больше, чем рассчитывал сам Дракан.Люди сидели на крышах самых низеньких строений – кузниц, бани, на верхушке гарнизонных ворот, они свешивались из окон восточного флигеля. Только вокруг самого эшафота и дракона было одинаково пусто. И хотя все жаждали увидеть дракона, никто не желал подойти к нему ближе. Но как раз в этот миг на чудовище никто не смотрел. Люди, склонив головы, смотрели вниз либо не спускали глаз с Моей Матери.
Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются.Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербёль.Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей.
…Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.— Остановитесь! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок! Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался. Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла в месте с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.
Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо.
А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело.
У Вилл появился новый сосед, Дэнни. Все девчонки в школе мечтали познакомиться с этим симпатичным и загадочным парнем, но только Вилл удалось подружиться с ним. И вдруг он пропал, а с ним — и Сердце Кондракара. Стражницы должны во что бы то ни стало вернуть талисман, ведь без него их магическая сила гораздо слабее. Следом за похитителем они переносятся в странный мир, где в небе парят удивительные саламандры, питающиеся энергией. Вскоре девочки выясняют, что Дэнни — не совсем человек. Кто же он на самом деле, и зачем ему нужно Сердце?..
Книга рассказывает о космическом путешествии говорящего кота Флинта и его друга мальчика Коли. Вдвоем они посетят многие планеты нашей Галактики, разгадают запутанные тайны и попадут в различные веселые и часто опасные ситуации.
Школьный конкурс талантов – шанс для Вики проявить себя и стать наконец-то заметной. Но кто же ее туда возьмет, если у нее нет никаких способностей? Внезапно у нее появляется возможность воспользоваться чужим талантом. Только вот за такой щедрый подарок придется расплатиться – ведь он принадлежит девочке Ариадне из мира теней, законы которого очень суровы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
На острове Эмблем все люди с рождения знают свою судьбу. Линии жизни на ладонях людей показывают ход их жизни, а разноцветные символы, проступающие на запястьях, указывают будущую судьбу и профессию. 12-летний Тор Луна, сын правительницы города, родился с эмблемой лидера. Это означает, что в будущем он унаследует власть над городом. Но Тор ненавидит свою судьбу. Каждое утро перед школой, где его учат навыкам будущего лидера, он уходит в море и часами плавает, мечтая об эмблеме пловца, позволяющей дышать под водой.
Это первая книга из цикла, рассказывающего о жизни Безлюдных Пространств. Впрочем, Пространства эти вовсе не безлюдны. Но они пускают к себе только тех, кто не хочет людям зла… Здесь немало тайн и очень подходящие места для приключений. Но приключения порой вырываются из-под власти Пространств и становятся страшными и угрожающими жизни героев…
На носу Хеллоуин, и Ник с друзьями уже предвкушают, как поразят всю округу своими суперстрашными костюмами. Но мальчика ждет разочарование: вместо веселого вечера с ребятами он вынужден лететь на похороны тетушки, которую ни разу в жизни даже не видел! Тоска… Только тетя Ленор оказывается вовсе не обычной скучной старушенцией. Похоже, при жизни она была… Жрицей вуду! И в ее мрачном доме Ника ждет кое-что поужаснее Хеллоуинских страшилок…В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эдгару девять, он любит играть в компьютерные игры, лодырничать и злить старшую сестру. Но вот однажды, запертый в наказание в темной-темной комнате, Эдгар, не самый храбрый мальчик в мире, говорит: «Я все равно ничего не боюсь!» Эх, не надо было ему притворяться…