Ледяное сердце - [24]

Шрифт
Интервал

— Правильно. Мы не договаривались о том, что союзник может превратиться в бесправного пленника. — Удерживая меня здесь, вы только и делаете, что диктуете свои условия!

— Мы спасли тебе жизнь! — негодующе заверещал переговорщик, и его спутники поддержали его недовольным свистом.

Но мой возлюбленный в долгу не остался и нагло бросил им:

— Вы получили свою плату!

— Наш народ ропщет!

— Это ваши проблемы, а не мои! — отрезал Лэйр. — Вы помогали мне, и я платил, но прислуживать я не собираюсь!

Я бы ничуть не удивилась, если бы разъярённые вампиры на нас бросились, и была готова к хорошей драке, но те вдруг решили отступить и, выходя из пещеры, бросили напоследок:

— Мы ещё вернёмся…

В этих словах было обещание кровавой расправы, причём настолько скорой, насколько это будет возможно…

Я тут же бросилась собирать вещи. В голове билась лишь одна мысль:

"Мы должны улететь. Немедленно! Как именно — неважно…"

— Лэйр, скажи честно… Это я так вовремя к тебе явилась или ты осмелел от того, что я рядом? — поинтересовалась я, не удержавшись.

— Скорее это выйхи потеряли терпение…

— Или ты помог им избавиться от его остатков. — сказала я, прикинув, придётся ли мне полностью обращаться или мы как-то так одними крыльями обойдёмся. — Слушай, Лэйр, а как ты думаешь…

И я вывалила на его голову все свои опасения по поводу превращений и беременности.

— А я думаю, ничего плохого не должно случится. — произнёс он, голосом, который почему-то не внушал мне уверенности… но победила логика. Ребёнок Эллэйраэтта, а значит, он хорошо должен был подумать о его безопасности… я сама себя накручиваю, вот и переживаю…

Тогда чего я одеваюсь?

— Держи мои вещи, и побежали, а то понабьются тут, потом выйти не сможем! — крикнула я и побежала к выходу.

На каменном балкончике меня уже встречала тёплая компания, состоящая опять же из трёх упырей. Это что стража? Тогда почему так мало? Нас никто не боится?

Выйхи сначала опешили, увидев меня одну, и в чём мать родила, а затем оживились, видимо решив, что их кормилец передумал и отдал меня на съедение… зря вообщем решили…

Не теряя ни мгновения, я совершила превращение настолько быстро, насколько это было возможно и, распахнув крылья, взвыла от боли. Вымещать злобу уже было не на ком (наверное, упырей смело моими крыльями) и оставалось только пообещать себе, не превращаться так быстро… ну, правда, это очень больно и чтобы на такое решиться, нужно серьёзно разозлиться. Учту на случай, если вдруг снова придётся менять облик в таком темпе.

Пока Эллэйраэтт устраивался на моей спине, на смену троице поверженных кровососов подоспело подкрепление. И их была целая тьма (в смысле, что от кишащих вокруг существ, стало действительно гораздо темнее), но меня это не волновало. Давно не принимавшая драконий облик, я оторвалась по полной программе, поливая этих гигантских упырей пламенем направо и налево. Лес под нами озарился весёлыми синеватыми всполохами. Кажется, там начинался пожар, и ненормальная растительность не хотела гореть обычным пламенем… Лэйр на моей спине что-то кричал, но я была слишком увлечена, чтобы его слушать. И лишь когда воздух вокруг нас стал чистым от крылатой нечисти, и я смогла нормально взлететь, мы поговорили. То есть сначала кое-кто решил вызвать дождь, а уж потом (насилу вырвавшись из-под этого бешеного ливня) мы смогли поговорить.

"— Ну что ты наделал? — поинтересовалась я у своего любимого и непредсказуемого. — Мы могли и разбиться от такого дождичка.

"— Согласен. Я перегнул палку. — неожиданно признался Эллэраэтт. Я же говорю — непредсказуемый! — А ты зачем всех выйхи уничтожила, да ещё и лес подожгла?"

Я на время даже дар мыслеречи потеряла.

Он совсем тут чокнулся без меня?

Захотелось развернуться и цапнуть его пребольно, чтоб в себя пришёл… но я пока была ещё в здравом уме (хотя после того, как я проведу ещё денёк-другой в этом мире и за себя не ручаюсь) и не хотела врезаться во что-нибудь…

"— Я вообще-то нас спасала! — напомнила я. — А особого выбора мне предоставили! Я что должна была у каждого вампира спрашивать, не передумал ли он?! Ты что — думаешь, я с этими упырями церемониться буду?!! Хватило с меня и правления в Лавирре!"

"— Как ты там справлялась, кстати?" — осторожно поинтересовался Лэйр.

"— Да нормально так. — скучающим тоном отозвалась я. — Объявила вне закона эльфов, перебила орков и развязала парочку войн… а ещё!.. я перетащила всю казну к себе в спальню и теперь сплю на золоте!"

Похоже, я умела быть убедительной…

Эллэйраэтт надолго замолчал, переваривая услышанное. О чём он думал — не знаю, главным было то, что я могла позволить себе такую шутку. Ведь куда он от меня денется с высоты драконьего полёта? А пока приземлимся, я успею объясниться.

Вот, кстати, мы почти прилетели.

"— Лэйр? — окликнула я его, но ответа не последовало.

Я даже успела подумать, что он принял мои слова всерьёз.

"— Лэйр, я чувствую, что ты никуда не делся… Ты намеренно меня игнорируешь?!"

"— Извини, я задумался…"

"— Было бы о чём. — фыркнула я. — Ты шуток не понимаешь? Я как проклятая весь месяц разгребала последствия войны, побывала на свадьбе у Крея и Иллиан, оставила править империей одного надёжного человека и теперь я тут… не веришь? Думаешь, я такая двинутая, какой была Лиссия?"


Еще от автора Ольга Сергеевна Воронкова
Золотой Дракон Империи

 Эта история началась в далёкой империи Таэр, в мире, где правит магия... и началось всё с рыжеволосой девушки. Так не похожая на остальных, она могла просто сгинуть в глухом озёрном краю, но судьба распорядилась иначе и в ней проснулись силы, природа которых была непонятна, ни самой девушке, ни лучшим магам империи.


Рекомендуем почитать
Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.