Леди удачи - [61]
— Ха! Да это та птичка из каравана, который мы встретили дня три назад во Флоридском проливе, помнишь? Нам тогда еще пришлось деру давать от их борзых шлюпов. Интересно, что он тут делает в романтическом одиночестве? — она помолчала, разглядывая бригантину, и вдруг рассмеялась: — Хо-хо, что я вижу! Да у нашего одинокого скитальца грот на честном слове держится! А паруса-то, паруса! Прямо брабантские кружева! Похоже, бедняга в шторм попал.
Ксави оторвалась от трубы и весело глянула на Джоанну:
— Берем не глядя?
Та кивнула:
— Разумеется.
Испанец, между тем, заметил преследователя и делал героические усилия, чтобы оторваться от погони. Это ему плохо удавалось. «Тайна» летела, словно птица. Расстояние сокращалось на глазах. Один выстрел — и беглец будет остановлен. Но на бригантине, по-видимому, был опытный капитан — корабль все время держался так, что представлял собой минимальную мишень. Более того, похоже, он поймал ветер и теперь увеличивал ход.
Флибустьеры взвыли. Джоанна самолюбиво закусила губу — отстать от испанца?! Ни в коем случае!
И вот по морской глади несутся к закатному солнцу два стремительных изящных корабля. Второй медленно, но уверенно догоняет… Еще немного — и… Но в этот момент раздается треск, и вечерняя тишина оглашается воплями — на испанце горестными, а на «Тайне» торжествующими. Преследуемая бригантина не заметила вовремя подводных камней, которыми изобилует море в районе Багам, и плотно села на риф. Флибустьеры, горланя от восторга, подошли вплотную.
— Шлюпки на воду! На абордаж! — звонкий голос Джоанны перекрыл галдеж.
Призовая команда в два счета заполнила шлюпки.
Мари, весело скаля зубы, стояла на передней и, беззлобно костеря своих матросов, подгоняла гребцов.
Джоанна, стоя на мостике «Тайны», с тревогой следила за приближающимися к испанцу шлюпками.
— Не зарывайся, Ксави! — шептала она сквозь зубы. — Там еще испанцев до хрена́!
И впрямь, едва первая шлюпка причалила к борту накренившейся бригантины, как там вскипел свирепый, но мгновенный бой. Еще три шлюпки — еще три вспышки боя. Вышколенные на совесть флибустьеры стремительно и решительно делали свое дело: не прошло и четверти часа, как жалкая горстка оставшихся в живых испанцев была заперта в кормовой каюте, а пираты рассыпались по кораблю в поисках ценностей.
Джоанна одобрительно кивнула. Молодец, Ксави! Не потеряно ни минуты! Она вновь взяла подзорную трубу. Ага, уже загружают шлюпки. Это оружие. Правильно, пригодится. Пара сундуков. Надо надеяться, не пустых, судя по весу. А вот это что? Джоанна вгляделась. Какие-то свертки… Ящики… Вот один упал, из него раскатились белые предметы. Похоже, тяжелые: матрос, которому один такой предмет упал на ногу, теперь скачет, словно танцует арагонскую хоту.
А шлюпки уже тронулись в обратный путь.
Ксави легко взобралась по веревочному трапу.
— Попрошу руками меня не трогать! — вовсю вопила она. — Ежели хотите, можете пригласить меня на чашку чая. Хотя я отныне предлагаю заваривать чай прямо в шлюпке!
Мари добралась до мостика и вытянулась по стойке «смирно».
— Докладываю, кэп! Мною, наконец, понято, что есть по сути «Бостонское чаепитие». Объясняю для еще неграмотных: чтобы получить подобное мероприятие, требуется долбануть корыто, везущее чай, плюс одну бригантину «Эстрелла», — и она подала знак двум сопровождающим ее матросам.
Те сделали шаг вперед и опустили на палубу перед капитаном конусообразный сверток.
— Прошу! — театрально поклонилась Ксави и отодрала угол пергаментной обертки конуса. Под оберткой блеснула на закатном солнце белая плотная масса. — Можешь так лизать, можешь в кружку класть, можешь варенье сварить. Хотя проще, — оглядела она себя, — обмакнуть в чайник меня. — И Мари лизнула собственную ладошку.
Джоанна тронула конус пальцем.
— Сахар!
— Ага! Полный трюм! Ну, из нижнего слоя теперь только что-нибудь экзотическое выйдет. Сахар с морской водой — это на любителя! А что удалось спасти — всё здесь! — Ксави сделала широкий жест рукой. — Неплохой груз, а? Хороший куш отхватим, пожалуй! — и она прозаически добавила: — А теперь я, пожалуй, пойду помоюсь, иначе на меня слетятся сейчас все антильские мухи, и то, пока их родственники с остальной части земного шара не пронюхали.
Глава 29
Конечно, мое притворство должно было скоро обнаружиться и я дивлюсь, что я мог выдержать его полдня.
Ж. -Б. Мольер, «Принцесса Элиды»
Через несколько дней после возвращения на Тортугу Джоанна отправилась к капитану за поручениями. Сезон дождей был на исходе, и не сегодня-завтра предстояло готовиться к очередному походу. Негр Бенджамин остановил ее в тот момент, когда она собиралась постучать.
— Мадемуазель Дюпре, капитан занят.
— У него что, женщина?
— Нет, капитан Волверстон.
— Ну, так что ж ты мне голову морочишь? Выйди из кадра!
— Мадемуазель, пожалуйста, подождите!..
— Ладно. Бог с тобой, золотая рыбка!
Прошло почти четверть часа. Джоанна, тихо чертыхаясь, бродила по палубе. Внезапно из капитанской каюты донеслась беседа на повышенных тонах, вследствие чего девушка стала невольной свидетельницей заговора:
— Я же сказал, они с нами на Санта-Розу не пойдут! — Питер явно злился.
История России пестрит явлениями и личностями, оказавшими огромное влияние на развитие всего человечества. О загадках истории (тайна имени «Русь» и где искать золотой запас России), о битвах, которые изменили историю (Куликово поле, Бородинское сражение, Сталинградская битва), о знаменитых катастрофах (Тунгусский метеорит, последний рейс теплохода «Адмирал Нахимов»), о славе и гордости России – выдающихся поэтах, ученых, художниках, композиторах (А. Ахматова и М. Булгаков, Ю. Гагарин и М. Плисецкая, А. Пушкин и И.
Герои этой книги – 10 великих художников, 10 гениев, которые видели мир не так, как другие люди, и говорили о нем не словами, а цветом, образом, колоритом, для которых живопись явилась «страстным молчанием». Что же делает человека великим? Где то единственное, что поднимает его над другими людьми, оставляя потомкам понимание их величия? Что общего у героев книги? Ван Гог был беден как церковная мышь, Пикассо оставил миллионное наследство. Дюрер остался бездетным, у Рубенса было пятеро детей. Микеланджело никогда не женился, у Рембрандта было две любимых жены, Босх всю жизнь провел в родном городе, Гойя не любил сидеть на месте.
Во второй книге вы снова встретитесь с двумя нашими молодыми современницами, волею судьбы заброшенными в начало XVIII века и оказавшимися в компании капитана Блада, Нэда Волверстона и Арабеллы Бишоп.
Мистификации всегда привлекали и будут привлекать к себе интерес ученых, историков и простых обывателей. Иногда тайное становится явным, и тогда загадка или казавшееся великим открытие становится просто обманом, так, как это было, например, с «пилтдаунским человеком», считавшимся некоторое время промежуточным звеном в эволюционной цепочке, или же с многочисленными и нередко очень талантливыми литературными мистификациями. Но нередко все попытки дать однозначный ответ так и остаются безуспешными. Существовала ли, например, библиотека Ивана Грозного из тысяч бесценных фолиантов? Кто на самом деле был автором бессмертных пьес Уильяма Шекспира – собственно человек по имени Уильям Шекспир или кто-то другой? Какова судьба российского императора Александра I? Действительно ли он скончался, как гласит официальная версия, в 1825 году в Таганроге, или же он, инсценировав собственную смерть, попытался скрыться от мирской суеты? Об этих и других знаменитых мистификациях, о версиях, предположениях и реальных фактах читатель узнает из этой книги.
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
Главный герой произведения – американский юрист Джон Смит. У него есть все, что нужно для счастья – престижная работа, богатые родители, красавица-невеста. Жизнь обещает быть спокойной и безоблачной. Но неожиданно все меняется. Во время кругосветного путешествия на круизном лайнере, невеста изменяет ему, а загадочный незнакомец выкидывает за борт корабля. Главный герой выживает. Он оказывается на странном острове. Вроде бы все здесь обычно и объяснимо, но в то же время загадочно и непривычно. Жители этого острова не общаются с внешним миром, не пользуются деньгами и верят, что животные, обитающие рядом с ними, являются такими же разумными существами, как и они сами, и даже могут говорить.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.