— Я рада, что вы так думаете, Эбигэйл, — вымученно улыбнулась я. — И сделаю все от меня зависящее, чтобы никто не помешал вашему счастью.
Только бы при этом уцелеть самой…
— Нужно поменяться местами уже этой ночью, Эбигэйл, чтобы завтра утром выйти не из своих собственных комнат и весь день играть отведенные нам роли, — начала я озвучивать придуманный план. — Вам не придется слишком тяжело, ведь рядом с вами будет только мистер Уиллоби, которого не придется обманывать. Просто побольше молчите и постарайтесь не улыбаться, думается, этого окажется достаточно, чтоб ввести в заблуждение прислугу. Меня в доме вашего дяди не успели хорошо узнать.
Мисс Оуэн кивнула, соглашаясь со мной, пусть губы у нее то и дело подрагивали, я тонкая ручка до боли вцепилась в мое запястье.
— А как же вы? Вам придется весь день быть подле дяди, среди людей… Как же вы справитесь с этим, Кэтрин?
Открыто заявлять, что не так уж и сложно мне будет изображать из себя трепетную и нежную мисс Оуэн, я подруге не стала заявлять, опасаясь ранить ее чувства. Просто заверила девушку, что непременно справлюсь, все будет как нельзя лучше и мне непременно удастся обвести вокруг даже лорда Дарроу.
Вот именно в последнем я сомневалась больше всего… Эти неведомые родственники его милости, к которым мне следовало отправиться, судя по всему, не знают достаточно хорошо мисс Оуэн, чтобы заподозрить что-то неладное по моему поведению, да и мистер Оуэн будет рядом и поможет…
— Но что же такое с этими Уиллингтонами? — сочла своим долгом спросить я. — Почему лорд Дарроу вел себя так странно, когда сообщал об этом визите?
Подруга тяжело вздохнула.
— Они были одними из тех, кто пытался лишить нас наследства… И если бы не своевременное вмешательство дяди Николаса, Уиллингтонам бы это удалось… Но теперь дядя почему-то решил забыть о сделанном этими людьми. Хотя лучше бы он забыл о Греев и не вставал на пути моего счастья…
Странное дело…
— Вероятно, у его милости были причины поступать именно так, — осторожно заметила я, глядя в глаза девушке. — Ваш дядя разумный и… довольно злопамятный человек, вряд ли он вдруг решил всех простить и забыть прошлые обиды.
Эбигэйл кивнула и не стала продолжать этот разговор, вероятно, не встретив той реакции, какую она желал получить от меня.
Еще немного побродив по заснеженным дорожкам сада, мы с мисс Оуэн изрядно продрогли и вернулись домой с одинаковыми, вероятно, чувствами. И мне, и Эбигэйл казалось, что мы теряем этот дом, в котором провели столько дней… Эбигэйл покидает его, чтобы воссоединиться с любимым, а вот я… в лучшем случае, меня попросту выставят вон. Потому что заслужила.
— Мне так страшно, Кэтрин, — вздохнула напоследок Эбби, когда мы уже подошли к дому.
«А уж мне-то как», — мысленно отозвалась я, но не стала озвучивать свое волнение. Хватало и того, которое испытывала сама моя подруга, не стоило добавлять к нему еще и лишних переживаний.
— Все будет хорошо, Эбигэйл, вот увидите, — весьма убедительно солгала я.
Хотелось бы и мне самой поверить в собственный обман… Насколько бы тогда мне стало легче…
Однако это как раз оказалась та самая ложь во спасение: мисс Оуэн почти полностью успокоилась и держаться стала как ни в чем не бывало. Значит, у нас есть какие-то шансы дотянуть до следующего утра, не дав лорду повода запереть каждую из нас в комнатах.
— Быть может, нам стоит провести этот вечер с Чарльзом и Робертом, как и всегда? — предложила Эбигэйл с неуверенной улыбкой. — Думаю, это будет удачный способ провести время, не так ли? Вы споете нам, как и обычно… А Чарльз и Роберт будут играть в шахматы и подшучивать надо мной.
Как я могла отказать? Пусть это и казалось мне чем-то диким и нелепым — устроить обычный музыкальный вечер для самых близких, когда мы все оказались на краю бездны… Впрочем, чем же еще мы могли занять эти несколько часов обманчивого покоя? Вряд ли сидеть по собственным комнатам и предаваться унынию стало бы верным решением…
— Я не знаю, к лучшему или к худшему изменится моя жизнь завтра… Но я бесконечно рада, что мне довелось встретить вас, Кэтрин.
Интересно, а могла ли и я сама сказать подобное Эбигэйл? А стала ли моя жизнь действительно лучше после встречи с мисс Оуэн и ее родными? Увлекательней — бесспорно, но лучше?
В доме нас первой встретила Шарлотта, встревоженная и встрепанная, она тут же бросилась к нам.
— Там вас этот, чернявый искал, который Уиллоби, — выпалила девчонка, сразив меня наповал.
Как ее все еще не выставили прочь с такими-то ужасными манерами? Не иначе как у его милости есть какие-то особые, невероятно таинственные планы в отношении этой юной ведьмы.
— Шарлотта, когда вы научитесь разговаривать вежливо, — недовольно произнесла я, прожигая девчонку негодующим взглядом.
Это невозможное существо насупилось и весьма грубо отозвалось:
— Тогда же, когда ты научишься ходить без кислого выражение на физиономии!
Подлинное чудовище… Хотя бы тому, что я буду избавлена от общения с Шарлоттой Уилкинс, можно порадоваться.
— Идемте, Эбигэйл, нужно как можно быстрей найти вашего кузена и спросить, как ему вообще могло прийти в голову отправить за нами мою горничную, — вздохнула я, не желая более необходимого разговаривать с ведьмой.