Леди и ее рыцарь - [2]
– Откройте, именем Рэнналфа Фицклиффорда! – прокричал он.
Голоса умолкли. Наконец, после бесконечного ожидания, слабый свет пробился среди зубцов стены.
– Кто там?
Коннор передал поводья оруженосцу и подошел поближе к краю рва.
– Я Коннор Фицклиффорд, мой брат Рэнналф послал меня к вам на помощь.
– Правда? А вы можете доказать, что вы тот, за кого себя выдаете?
Голос был, несомненно, женский. Очевидно, положение было хуже, чем они думали, иначе те выслали бы к воротам мужчину.
– У меня есть письмо от брата. Может, вы опустите мост, чтобы я мог вручить его вашему господину?
– Ни за что, – резко ответила женщина. – Вы что, нас за дураков принимаете?
– Нет. Но как, по-вашему, я вручу письмо? Может, наколоть его на стрелу и перебросить через стену?
– Не стоит смеяться надо мной. А что касается письма, то оно мало что значит… Возможно, оно подложное.
Она произносила французские слова медленно, но произношение ее говорило о знатном происхождении. Может, это одна из дам, приставленных к супруге лорда Брайена? Впрочем, кем бы она ни была, по голосу чувствовалось, что ее терпение на исходе.
Как и его. По правде говоря, все мысли Коннора были сосредоточены на том, чтобы быстрее добраться до места, и он как-то не задумывался, каким образом они попадут в замок.
– Мадам, я просто не знаю, как вам доказать… Кто-то тронул его за плечо. Коннор повернул голову. Это был Уилл.
– Если они знакомы с лордом Рэнналфом, то им достаточно посмотреть на вас, чтобы понять, что вы его брат.
– Действительно. – Коннору стало неловко, что эта мысль не пришла ему в голову. – Мадам, кто-нибудь в замке знает моего брата?
Женщина, фигуру которой он лишь смутно различал, кивнула и подняла над головой факел.
– Я сама встречалась с лордом Рэнналфом. Вы хотите сказать, что на него похожи?
– Да, мадам, одно лицо.
– Можете войти, сэр, но один, – сказала женщина, – и я сама решу, тот ли вы, за кого себя выдаете.
– Благодарю вас. – Коннор поклонился.
Она, кивнув в ответ, как-то неуклюже повернулась и исчезла из виду.
– Падриг, достань письмо из моей сумки. – Он взял пергаментный свиток из рук долговязого парня и протянул ему шлем. – Он мне не понадобится.
– Берегите себя, милорд, – сказал оруженосец, стирая со шлема дорожную пыль.
Коннор еще не привык к тому, что кто-то беспокоится о его благополучии, хотя, наверное, это просто входило в многочисленные обязанности оруженосца.
– Я сомневаюсь, что кто-нибудь осмелится навлечь на себя гнев своего господина, нанеся обиду его брату, – произнес он.
Уилл невесело хохотнул.
– Ну, знаете… Некоторые способны такое выкинуть, что только ахнешь. – Он пристально посмотрел на замок и положил руку на меч. – Так или иначе, осторожность не помешает. В случае чего мы будем наготове.
Коннор кивнул. Он и сам был не против хорошей драки, но был уверен, что сегодня она не понадобится.
Раздался скрежет железа, и мост медленно стал опускаться. Как только настил коснулся земли, Коннор ободряюще хлопнул Падрига по спине и пошел в освещенное факелами нутро замка «Джералд».
Мойре понадобилось довольно много времени, чтобы спуститься вниз по крутой лестнице привратной башни и выйти во двор, где она решила ждать Фицклиффорда. Ходить в последнее время становилось все труднее. Но как бы ни был зачат ребенок, Мойра твердо решила сделать все возможное, чтобы обеспечить его будущее.
Она положила руку на выпирающий живот. До родов оставалось еще несколько недель, но ребенок рос так быстро, что Мойра не могла дождаться, когда же наконец освободится от бремени. Ее терпение было на исходе: спина разламывалась, ноги отекли, а настроение по большей части было отвратительным.
Немногочисленная стража столпилась у ворот. Люди были готовы защищать замок до последнего вздоха, если пришельцы попытаются ворваться силой.
Мойра молилась про себя, чтобы этого не случилось, потому что очень сомневалась в способности своих воинов сражаться. Это только подтверждало, как сильно они нуждались в помощи, которую она попросила у господина лорда Брайена.
Сзади послышались легкие шаги.
– И все-таки я думаю, миледи, что вам не следует находиться здесь, – проговорил сэр Айвор, один из немногих оставшихся соратников ее мужа. В неверном свете факелов его худое лицо казалось суровее, чем обычно. – Что, если это еще одна уловка Маккарти? Они способны на все, чтобы добиться своего, уж вам ли этого не знать, миледи.
Мойра не отвела глаз, хотя это было и трудно, и ни один мускул не дрогнул на ее лице под откровенно осуждающим взглядом сэра Айвора. Он единственный из людей лорда Брайена считал ее ответственной за все, что произошло здесь с тех пор, как Маккарти вознамерились завладеть замком «Джералд». Хотя она тоже во всем винила себя, ему было совершенно ни к чему знать об этом. Достаточно было и того, что эта вина мучила ее долгими одинокими ночами после ранения и смерти мужа, и она не собиралась выставлять ее на всеобщее обозрение.
– Маккарти не знают, что мы послали к лорду Рэнналфу за помощью, – сказала Мойра. Она кивнула в сторону столпившихся у ворот людей. – Посмотрите на них. Они жизни не пожалеют ради нашего спасения, но их слишком мало осталось. Пока нам везло, но как долго они смогут сопротивляться, если Маккарти вернутся? – Мойра покачала головой. – Надо впустить Фицклиффорда. Рискнем, все равно у нас нет шансов отбить еще одно нападение.
Благородный рыцарь Свен Сивардсон готов совершить любые подвиги ради прекрасной Анны де Лимож и без раздумий отдал бы за нее жизнь, ведь в свое время он поклялся оберегать ее и заботиться о ней. А вот сказать слова любви в голову ему не приходит… Свену невдомек, что Анна отдала бы все на свете, чтобы стать ему больше, чем другом.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…