Леди Фантазия - [67]
— Я тоже не знакома с леди Оберли, но… ох, дорогая, возможно, это прозвучит бестактно.
Абигейл, заметив заинтересованность Амбер, не отказала себе в удовольствии выдержать драматическую паузу и продолжила, только проглотив последнюю ложечку мороженого.
— Роберт подумывал о том, — обратите внимание, только подумывал, — чтобы начать ухаживать за этой вдовой, но, боюсь, они не подходят друг другу. Я надеялась, что вам хоть что-то известной о ней.
— Мне известно, что ее отец противник всего, что отстаивает граф. Но я не думаю, что у этой дамы вообще есть какие-либо политические взгляды.
Она почувствовала необходимость прояснить этот факт.
Когда Абигейл удовлетворенно кивнула, Амбер поняла, что мать Роберта придерживается похожего мнения.
— Роберт упоминал об этом, но тем не менее хочет нас познакомить. И я должна признаться, что мне нужна дама, которая в следующем сезоне могла бы помочь моей внучке…
Интуиция подсказывала Амбер, что матушка Роба хочет, чтобы именно она в следующем году, когда закончится ее «траур», вызвалась исполнять эти обязанности. Что можно ответить на подобное предложение? Она решила вновь вернуться к разговору о баронессе.
— Вас беспокоит, что, если вы с ней познакомитесь, это будет выглядеть как подтверждение намерений графа ухаживать за ней?
— Именно так.
— Я уверена, что граф сможет найти другую даму — возможно, постарше, — торопливо добавила Амбер. — Многие с радостью возьмутся опекать его племянницу. Он весьма популярен в политических салонах. Может быть, леди Аберли? И тогда вам не понадобится помощь баронессы.
— Возможно. Я поговорю об этом с Робертом.
Абигейл знала, когда следует надавить, а когда отступить. Хотя интуиция подсказывала ей, что сына и эту вдову связывает нечто большее, чем они готовы признать, ей придется собрать больше информации, прежде чем она осмелится вмешаться. У нее было сильное чувство, что Амбер обладает всеми качествами, которые Роберт хотел бы видеть в своей жене, — она умна, добра, красива и исключительно хорошо воспитана. Кроме того, в Амбер Лихай чувствовалась порода. Но почему же они притворяются, что незнакомы друг с другом?
За те годы, что она была женой священника, Абигейл поняла, что лучший способ побудить скрытного прихожанина рассказать о том, что его беспокоит, — это задать самый простой вопрос.
— Не знаю, может, я покажусь вам бестактной, задавая этот вопрос, ведь мы почти не знакомы, но как давно вы носите траур, моя дорогая?
Амбер лихорадочно пыталась найти нужный ответ. Что она может ответить? Сказать, что вот уже десять лет скрывается от людей? Она чувствовала на себе проницательный взгляд голубых глаз Абигейл и понимала, что ей придется придумать очередную полуправду, которая окончательно разметает все матримониальные надежды матушки Роберта, если она таковые питает.
— Я говорила вам, что мой брак не был счастливым. По этой причине я твердо решила никогда больше не выходить замуж.
— Никогда — это слишком большой срок, моя дорогая, — с грустной улыбкой сказала Абигейл.
— А как давно скончался отец графа? — тихо спросила Амбер, хотя ответ ей был прекрасно известен.
— Восемь лет назад, но мы счастливо прожили более тридцати лет.
— Вы добрая женщина и могли бы вновь выйти замуж, если б захотели этого, — сказала Амбер.
— Когда мой супруг скончался, я поняла, что никогда больше не выйду замуж. Но я пожилая женщина, а вы молоды, у вас впереди вся жизнь. Причины, по которым меня вполне устраивает положение вдовы, совершенно отличны от ваших. Нас с отцом Роберта связывал благословенный союз и четверо замечательных детей. Мы искренне верили, что у нашего старшего сына будет такой же счастливый брак, но, увы! Ему так же, как и вам, не повезло. Его жена скончалась при печальных обстоятельствах, и я опасаюсь за ее душу.
Амбер чуть нахмурилась, впрочем, было бы странно, если б такая мудрая женщина, как Абигейл, не заметила отчуждения, возникшего между Робом и избалованной Кределией.
— Но теперь он должен вновь жениться, хочет он того или нет — ведь он последний из Баррингтонов. — Абигейл подняла голову и улыбнулась Амбер: — Конечно, это не должно превращаться в тягостную повинность. Но признаюсь, меня серьезно беспокоило, что мой сын, будучи человеком долга, поспешит и заключит еще один опрометчивый брак. Именно по этой причине я приехала в Лондон. Я собираюсь составить свое мнение о баронессе Оберли.
Амбер заметила огоньки решительности в глазах Абигейл и не смогла сдержать хитрой улыбки. «Ну держитесь, леди Оберли».
— Я совершенно уверена, что вы сможете определить, подходит ли эта дама вашему сыну.
— У Роберта уже возникли сомнения по этому поводу, так что, думаю, эта задача окажется несложной, — невозмутимо ответила Абигейл.
Ее «несложная задача» будет состоять в том, чтобы показать Робу, насколько не подходит ему леди Оберли.
— Желаю вам успеха в этом.
Абигейл взяла руку Амбер и нежно сжала ее.
— Боже мой, я совершенно не подумала о том, что отнимаю у вас так много времени. Вы слишком добры. Простите пожилой даме ее маленькую прихоть.
— Господь с вами, мадам! Для меня это было огромным удовольствием.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...