Леди-детектив Лавдей Брук - [5]
— Когда мне можно будет увидеть туалетную комнату леди Катроу?
Домработница посмотрела на часы.
— Сейчас без четверти пять, миледи иногда бывает в ней, чтобы отдохнуть полчаса, прежде чем одеваться к обеду.
— Стефани все еще работает на леди Катроу? — спросила мисс Брук, следуя за экономкой по черной лестнице на этаж спален.
— Да, сэр Джордж и миледи добры к нам в это трудное время, они говорят, что считают нас невиновными, и все останется без изменений, пока нас не признают виновными.
— Стефани едва ли сейчас может нормально выполнять свои обязанности, не так ли?
— Она была в истерике почти с утра до ночи в течение первых двух-трех дней после того, как приходили детективы, а теперь стала угрюмой, ничего не ест и ни с кем не разговаривает, разве что по крайней необходимости…Вот гардеробная моей госпожи, проходите, пожалуйста.
Лавдей вошла в большую роскошно обставленную комнату и, естественно, направилась прямо к главной цели — железному сейфу, установленному в стене, отделяющей гардеробную от спальни.
Это был обычный сейф, снабженный тяжелой железной дверью и замком Чабба. На двери красовалась написанная мелом огромными буквами, дерзкая надпись: «Пусть будет пустым».
Мисс Брук провела около пяти минут перед этим сейфом, все ее внимание сосредоточилось на размашистом, смелом послании.
Она достала свой блокнот и сравнила запись в нем с посланием на двери. Затем повернулась к миссис Уильямс и заявила, что готова следовать за ней в комнату внизу.
Миссис Уильямс выглядела удивленной. Ее мнение о профессиональных возможностях мисс Брук значительно уменьшилось.
— Детективы, провели в этой комнате больше часа, они изучали пол, измеряли свечи, они…
— Миссис Уильямс, — прервала ее Лавдей, — я готова посмотреть комнату внизу.
Ее манеры изменились с дружеских на манеры деловой женщины, увлеченной своей профессией.
Молча миссис Уильямс направилась в маленькую комнату, оказавшуюся «слабым местом» дома.
Они вошли в нее через дверь, ведущую к черной лестнице дома. Лавдей нашла комнату именно такой, как ее описал ей мистер Дайер. Не нужно было вглядываться в окно, чтобы увидеть, как легко открыть его снаружи, если снята щеколда, и оказаться внутри комнаты.
Мисс Брук не теряла времени. К удивлению и разочарованию миссис Уильямс, Лавдей просто прошла через комнату войдя в одну дверь и выйдя в противоположенную, за которой находился большой внутренний зал дома.
Здесь, однако, Мисс Брук остановилась, чтобы задать вопрос:
— Этот стул всегда стоит именно в этом положении? — спросила она, указывая на стул из дуба, который стоял прямо у двери комнаты, которую они только что покинули.
Экономка ответила утвердительно. Это был уютный уголок.
— Миледи особенно заботится о том, чтобы все, кто приходит в дом, имели удобное место для ожидания.
— Буду рада, если вы сейчас покажете мне мою комнату, — сказала Лавдей, немного резко. — И будьте любезны прислать мне торговый справочник графства, если у вас в доме есть таковой.
Миссис Уильямс, с видом оскорбленного достоинства, снова отправилась в спальню. Экономка посчитала личной обидой отсутствие интереса к комнатам, которые сейчас были признаны самыми популярными местами в доме.
— Прислать вам кого-нибудь, чтобы помочь вам распаковать вещи? — спросила она, немного напряженно, у двери комнаты Лавдей.
— Нет, спасибо, не надо ничего особо распаковывать, я должна уехать отсюда первым утренним поездом.
— Завтра утром? Почему? Я сказала всем, что вы пробудете здесь как минимум две недели!
— Тогда вы должны объяснить им, что меня неожиданно вызвали домой телеграммой. Уверена, что могу доверять вам в этом деле. Однако не сообщайте об этом до ужина. Сначала еда. Полагаю, тогда я и увижу Стефани?
Экономка ответила утвердительно и пошла своим путем, удивляясь странным манерам дамы, которую она вначале была склонна считать «таким приятным, разговорчивым человеком!»
Однако во время ужина, когда слуги собрались за приятнейшей трапезой дня, дружелюбно приветствуя друг друга, Стефани не заняла своего обычного места за столом. Слуга, отправленный за ней в ее комнату, вернулся, сказав, что комната пуста, и девушку он нигде не нашел.
Лавдей и миссис Уильямс вместе пошли в спальню девушки. В ней не было ничего необычного, ни каких следов поспешных сборов, девушка, похоже, ничего не взяла с собой, даже шляпку и пальто.
После опроса всех выяснилось, что Стефани, как обычно, помогала леди Катроу одеваться на обед. Но после этого ни одна душа в доме не видела ее.
Миссис Уильямс считала, что это вопрос огромной важности, поэтому надо сразу же сообщить хозяину и хозяйке. И сэр Джордж, в свою очередь, незамедлительно послал за г-ном Бейтсом в «Королевскую голову», чтобы он прибыл на немедленную консультацию.
Лавдей отправила гонца в другом направлении — к молодому мистеру Холту, на его ферму, рассказав ему подробные сведения об исчезновении девушки.
Г-н Бейтс коротко побеседовал с сэром Джорджем и вышел из кабинета, весь сияя.
Он сделал вид, что должен переговорить с Лавдей, прежде чем покинуть поместье и сделал знак, чтобы она поговорила с ним несколько минут на улице.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Леди Молли — одна из трех великих детективов, созданных легендарным автором романа «Алый первоцвет» баронессой Эммой Орци. Самым известным ее детективом, несомненно, является «Старик в углу» раскрывавший преступления, не вставая с кресла. Его расследования были впервые собраны в сборник под названием «Дело мисс Эллиотт» (1905). Но леди Молли занимает по праву второе место и является одной из самых первых и самых бесстрашных Женщин-детективов. Ее расследования были объединены в сборник рассказов о леди Молли из Скотланд-Ярда в 1910 году.
Сборник детективных рассказов о расследованиях леди-детектива Вайолет Стрендж. Вайолет Стрэндж — молодая эксцентричная девушка с благородными помыслами, которая пытается обеспечить своей сестре театральную карьеру, зарабатывая для нее деньги расследованиями разных запутанных дел по заказу богатых нью-йоркских семейств, которые не хотят по каким-либо соображениям прибегать к официальной помощи полиции и преуспевает там, где полиция заходит в тупик, хотя сама часто сомневается, что справится с делами, предложенными ей. От переводчика: Остальные рассказы сборника будут переведены, если это заинтересует читателей.