Лавры победителя - [6]
Дамы рассмеялись, отношения были восстановлены, и у Дебры камень с души свалился. Впредь ей надо будет вести себя осмотрительнее, ведь от крестной трудно утаить что-либо. И Бренда и Седрик относились к ней с родительской теплотой и заботой, и ей не хотелось портить им праздничное настроение.
— Глен и Тимоти уже приехали?
— Да, вчера вечером. — Она подняла глаза к потолку. — Я обожаю своих внуков, но этот кавардак…
— Что я слышу, мама? Ты уже устала от нас?
Это был старший из сыновей, Глен, точная копия своего отца. Младший, Тимоти, тут же заключил Дебру в свои объятия.
— Как поживает наша рыжеволосая крестная сестричка? Святые угодники, от тебя остались одни кости! — с притворным ужасом воскликнул он.
— Именно это я ей и сказала, — подтвердила Бренда.
— А где Джейн и мальчики? — спросила Дебра, освободившись из медвежьих объятий Тимоти.
— Мы все собрались в оранжерее, пойдем с нами. Глэдис только что сварила кофе.
Глэдис была домоправительницей Гамильтонов и работала у них очень давно. Дебра помнила ее еще с тех пор, как впервые пришла в их дом. Сначала пожилая женщина отказывалась покидать Эдинбург, но потом Бренде все-таки удалось уговорить ее переехать с ними в поместье.
Все направились в оранжерею. По пути Дебра заглянула в сад, посреди которого стоял большой шатер и сновала прислуга. Да, выдумке и предприимчивости Бренды позавидовал бы сам барон Мюнхгаузен.
Дебра была знакома с женами Глена и Тимоти и знала, что у них родились дети, но еще не видела их. Ей пришлось поцеловаться со всеми родственниками по очереди и поиграть с детьми, прежде чем она смогла пробиться к Седрику, главе семейства. Она, улыбаясь, приблизилась к нему. Спокойная жизнь пенсионера явно пошла ему на пользу. По характеру он был мягче и сдержаннее своей жены, но по-своему строг.
За непринужденной беседой начался ланч. Со времени последней встречи всех членов семьи прошло больше года и новостей накопилось немало. Время от времени Дебра принимала участие в общем разговоре.
— А как дела у тебя? — спросил ее Тимоти. — Все еще работаешь в журнале?
— Да, мне нравится эта работа, — с некоторым вызовом ответила она.
Оба брата были ей глубоко симпатичны, хотя ее немного раздражало их старомодное отношение к женской карьере. Их жены производили впечатление довольных жизнью женщин, занимавшихся семейными проблемами и воспитанием детей, хотя до свадьбы одна из них, Джейн, была преуспевающим юристом в крупной фирме, а другая, Фиона, не менее талантливым модельером в одном из престижных агентств. Но, казалось, никто из них не скучал по работе. Быть может, вся разгадка кроется в любви? Вероятно, им чужды амбициозность и карьеризм. Интересно, смогла бы она, Дебра, бросить работу и полностью изменить свою жизнь ради Брайана? Сидеть дома и ждать его, пока он… Пока он изменяет ей, как и прежней жене?! Эта мысль неотступно преследовала ее. Она понимала, что именно в недоверии, отсутствии веры в его преданность и кроется причина ее разрыва с ним.
— Эй, о чем задумалась? — Тимоти шутливо потянул ее за локон, возвращая к действительности.
Она всегда чувствовала себя спокойно и уверенно среди этих людей. Доброжелательная атмосфера, неизменно царившая у Гамильтонов, благотворно действовала на нее. Однако ей порой казалось, что она не может проникнуть в середину магического круга, называемого семьей. Вот и сейчас, когда ланч закончился, каждый занялся своим делом. Бренда отдавала последние указания прислуге, Седрик вел деловые переговоры по телефону, братья что-то бурно обсуждали, а их жены повели расшалившихся детей в их спальни отдохнуть. Дебра собрала пустые тарелки и пошла на кухню, чтобы предложить свою помощь Глэдис.
2
Дебра была у себя в комнате, когда услышала, что приехали первые гости. После ланча она отправилась на прогулку по парку, но вернулась несколько позже, чем планировала. Хотя любование природой отвлекло ее от тяжких раздумий, все равно на душе было тяжело: она скучала по Брайану, несмотря на то, что сделала правильный выбор и ей будет лучше без него. Принимая душ, она надеялась, что вместе с водой смоются тоска и разочарование. Насухо вытершись, она вышла из ванной.
Купленное платье все еще было в коробке и, наверное, немного помялось. Хорошо бы его чуть-чуть прогладить. Но времени уже не было, да потом не она, а Бренда должна быть звездой сегодняшнего вечера. К тому же маленькие складки на платье будут почти незаметны. С этими мыслями Дебра открыла коробку и… О ужас! Там лежало совсем другое платье! Бледно-зеленое, без бретелек, обтягивающее и сверкающее, оно напоминало чешую русалки. Да она ни за что в жизни не наденет такое! Слишком броское и откровенно провокационное! Но что ей делать? Другого у нее нет. Как так могло случиться, что в магазине перепутали коробки?
Нахмурившись, она отложила нижнее белье, которое уже приготовила под то, другое платье. Атласный с бархатом лиф не предполагал никакого бюстгальтера. Стиснув зубы, Дебра надела платье, не решаясь посмотреть на свое отражение в зеркале. Однако когда она все-таки взглянула на себя, то поразилась той метаморфозе, которая произошла с ее волосами и кожей. Волосы из огненно-рыжих превратились в пепельно-золотистые, а обычно бледная кожа отливала сейчас розовым перламутровым светом. Она внимательно изучила свой новый облик: платье сидело на ней как влитое, выгодно подчеркивая женственные округлости и выпуклости ее фигуры. Нет, это платье тетя Агата не одобрила бы ни за что! Уж больно вызывающее. Дебра решила снять его, когда в комнату неожиданно вошла Бренда в элегантном коралловом платье до пола.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…