Лавка времени - [22]
– В акулу можно поймать? – не выдерживает паузу Лиза. – Настоящую.
– А то? – Симас почувствовал, что пришло его время и раскуривает трубку, – Можно и треску, и скумбрию, и сельдь, и сардину, и камбалу, и кефаль, и угря, и губана, и сайду, а какой голец нынче… А! Кому по душе зверюга, выбирай акулу или ската. Да пальцев не хватит на руках и ногах, чтобы посчитать какая рыба у нас ловится.
– И, вот, мы это все выловим сегодня? – не сдается Лиза.
Рыбак только хитро усмехается, щурясь от дыма. Похоже, он всю свою жизнь связал с океаном и ни на что его не променяет. Шикарные офисы, дорогие машины, секретарши, интриги и деньги, которые вечно дешевеют. У него всегда свой курс, выбранный им. Разве это так мало! Два или три ужина он все равно не съест, а сравнится ли любая рыба, приготовленная в ресторане с тем, что готовит Кейт!
– А вдруг шторм? – Лиза просто не отходит от капитана, – или айсберги.
– Посмотрим, кто кого, – ирландец понимает, что эта русская не так проста, но ему нравится ее уважительное отношение. – Не выпить ли нам кофейку, Лиз? Становись к штурвалу, а я заварю.
– Ой, нет, – Лизе вдруг вспомнился другой моряк, выловивший ее в Атлантике семь лет назад. Тогда Пабло погиб, спасая ее и Ивана… Летит время. – Давайте-ка я похозяйничаю. Или женщина на корабле к беде?
– Умная женщина только отводит беду, – пыхнул трубкой капитан.
– Кипятильник закреплен на столике, остальное найдешь в шкафчике. Мне без молока, пожалуйста.
Лиза машинально готовила кофе, все ярче вспоминая Пабло, который увидел в ней свою молодую жену. Как странно перехлестнулись тогда их судьбы в Атлантике. Теперь она с другим моряком направляется на рыбалку, а Пабло тогда остался в океане, там, где когда-то потерял свою Лизбет. Впрочем, он сам хотел остаться с ней навсегда.
– Кофе сбежит, – Иван едва успел снять турку с электрической плитки, – давай-ка я сам, – он догадался о чем вспомнила жена и постарался отвлечь ее. – Однажды мы с Лизой обнаружили, что не умеем пить кофе на катере. Он то качается с борта на борт, то перекатывается с волны на волну, зарываясь носом. Просто беда, поэтому для неучей есть большие чашки, чтобы не расплескать кофе на манишку. Капитану налью в маленькую.
На открытой воде катерок стало раскачивать, Ивану пришлось передвигаться медленнее и пошире расставлять ноги. Это выглядело комично, но подруги были заняты своими чашками. Нужно было поймать момент, чтобы успеть сделать глоток кофе.
– Симас, – обратился Иван к рыбаку, – верно, что у вас ловится угорь?
– Конгер, – поправил он новичка, – у нас его называют конгер. Сильная рыба, зубастая. Как раз можем стать чуть южнее, там и ветра не будет, а то я смотрю твои спутницы скисли на волне.
– А конгер?
– Его место. Прошлой осенью там попался один красавец на 11 килограммов.
– Одиннадцать? – не поверил Иван, – У нас не более двух попадается.
– Посмотришь… – не стал уверять его капитан. – Только уговор – без меня конгера на борт не поднимать. Зубы у него очень острые… Достань-ка спиннинги под правым сиденьем.
После первого пойманного угря всех охватил азарт. Забыв про небольшую качку, даже подружки притихли, напряженно вглядываясь в темную воду Атлантики. Хотя какого-то особого внимания не требовалось, если конгер хватал приманку, спиннинг сразу сгибался пополам. Сильная рыба не собиралась признавать чью-то волю и рвала леску то вправо, то влево. Заметив это Симас спокойно подтягивал одной рукой дергающуюся леску, другой подводил под добычу сачок. Оказавшись на палубе, конгер извивался, как настоящая змея, норовя вонзить два десятка острейших зубов во все, что попадется на пути. Для такого случая у рыбака была припасена перчатка из мелкой металлической сетки. Несмотря на солидный вес и габариты, движения капитана были удивительно точны, и угорь уже через десять секунд был в большом пластиковом контейнере с крышкой на защелке.
В томительном ожидании время всегда замедляется. Когда же любой всплеск волны, дуновение ветерка, блик на воде или легкая дрожь лески вызывают новые и новые эмоции, когда малейшее движение мгновенно дорисовывается воображением до желаемого результата, время просто исчезает. Мысли вперемежку мелькают с надеждой и разочарованием. Их подстегивает убеждение, вот сейчас, сейчас точно… Так незаметно пролетают часы.
Лизе попался такой экземпляр, что взвизгнув от неожиданности, она чуть не упустила удилище. Тут же рядом возник Симас и помог справится с солидным угрем. Пока рыбак освобождал крючок на толстом металлическом поводке из зубастой пасти конгера, Лиза с опаской следила за процессом.
Когда же капитан поднялся и показал на вытянутой руке добычу, оказалась, что она почти доставала Лизе до плеча.
– Под левым сиденьем есть рулетка и безмен, – обратился Симас к Ивану, – принеси-ка, замерим этого малыша.
Конгер потянул на все двенадцать килограммов. Восторгу Лизы не было предела, она повизгивала и прыгала на одной ножке. Впервые в жизни и такая удача. Остальные рыбаки поздравили с удачей и хотели продолжить рыбалку, но капитан развел руками. По лицензии на каждого можно было выловить не более 50 сантиметров суммарной длинны угря и по 10 килограммов другой рыбы. Все… Они даже не заметили, как синий пластиковый контейнер почти целиком заполнился треской и скумбрией, а в белом контейнере конгерам стало тесно.
Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа.
Одну из тайн Российского престола хранит шкатулка императора Павла I. Кто-то считает, что там предсказания монаха-прорицателя, кто-то ищет шифры к банковским счетам царской семьи. В борьбу за необычный секрет вовлечены разные силы, и смертей вокруг шкатулки все больше. События развиваются в России, Испании, Англии и на Святой Земле.Книга будет интересна поклонникам детективного и приключенческого жанра, любителям эзотерики и всем, кто не равнодушен к истории России.
Когда в тонкое кружево детективного сюжета вплетается нить мистического, формируется ткань необычного романа. Его канва из разрозненных фактов, загадочных похищений и малоизвестных исторических событий еще очень тонка, но героиня, носящая царское имя, наделена удивительными способностями.Именно ей суждено приподнять таинственное покрывало, сотканное неуловимым мастером криминальных интриг. Отправляясь на поиски пропавшей знакомой, героиня ступает на опасный и полный невероятных открытий путь, ведущий к тайным знаниям наших предков.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса прошли дальними дорогами до загадочной страны Кай-Тай. Там есть дворец Змеи, где хранители стерегли магический кристалл, повелевающий временем. Да вот беда – он был украден. Власть над чужим временем изменила мир. Пытаясь восстановить утраченное равновесие, друзья попадают в дальние страны, узнавая себя в прошлом. Велик соблазн переноситься в свои предыдущие жизни и даже что-то менять там, но их цель – вернуть магический кристалл, который, словно ключ, способен закрыть врата времени.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.Орфография и пунктуация автора сохранены.
Дословно Ушебти обозначают маленькие статуэтки, которые раньше египтяне клали в большом ящике вместе с саркофагом богатого покойника и его утварью в погребальную камеру. Это были фигурки слуг, которые, по представлениям древних людей, должны были выполнять за своего хозяина в ином мире всю необходимую работу. В переносном смысле Ушебти называют человека, чьё сознание подчинено воле другого. Героиня романа узнала об этом слишком поздно. То, что секреты воздействия на психику и сексуальность человека, спрятанные в тантре, одной из мистических ветвей йоги, не всегда используются с добрыми намерениями, для многих так и осталось тайной.Это третий том в цикле Ушебти.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса отважились пройти дальними дорогами, чтобы вернуть шкатулку с магическим кристаллом, управляющим временем. Коварный Магистр, укравший шкатулку у хранителей, устраивает хитроумные ловушки на дорогах, по которым идут друзья. Необычны эти дальние дороги, одна заводит медвежонка во времена средневековой Англии, где он оказывается в своей прошлой жизни.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хотела я найти на работе впечатлений, приключений и даже немного опасности. Все это я нашла, а впридачу ещё и любовь!
Когда ты веришь в хорошее, боги отворачиваются от тебя, когда ты умоляешь о счастье, они поворачиваются, но только для того, чтобы сделать ещё хуже. Жизнь обманчива, судьба берёт главенство над ситуацией, главная героиня смиряется со всем, чтобы получить того, чего ей не обещали, но того, чего она могла бы хотеть.
"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтический завтрак на фоне теплого океана так увлекает героев, что они не замечают, как оказываются в центре крупной финансовой аферы. Интересы блистательных мошенников и пылкие чувства влюбленных сплетаются в тугой морской узел, но судьба так щедра на неожиданные встречи. Книга будет интересна любителям приключений и поклонницам женского романа. Это первый том в цикле Ушебти.
Героиня мистического романа с детства видит необычные сны. Смутные догадки не покидают ее, но даже самые смелые фантазии меркнут перед тем, что начертано свыше в удивительной судьбе девушки. А начнется все с разговора о Кумранских свитках, найденных у Мертвого моря. Ниточка потянется к тайным знаниям фараонов, которые под видом священных скрижалей вывез когда-то Моисей из Египта. Сложна и опасна тропинка к Третьей Книге, она под силу лишь рожденной в день Тхар.
Варя, рожденная в день Тхар, с детства наделена необычными способностями, позволяющими ей общаться с душами, давно покинувшими этот мир. Услышав от них старую кельтскую легенду о сестрах хранителях Черной книги, Варя понимает, что не случайно встретила этих маленьких непосед.
Приходит время, и мы задаем себе вопрос, а смертна ли душа наша. Куда она попадет после окончания земного пути? Есть ли Ад, Рай, Чистилище, Страшный суд, неприкаянные души? Разные конфессии и учения по-разному объясняют это. Героиня романа, дата рождения которой называлась в Древнем Египте день Тхар, наделена не только уникальными способностями, но и получила в дар артефакт, усиливающий их. Она идет путем воина знаний, случайно открывая свое предназначение. Ее душе суждено бродить среди миров.