Лавина любви - [46]
— Тоже дизайнер по интерьеру?
— Нет, нет. Она торгует недвижимостью. Кстати, тебе будет полезно завязать с ней знакомство. — Он уже встал.
Джинджер торопливо одернула на себе пиджак. Прежде чем она сумела придумать благовидный предлог и уйти, она обнаружила, что уже пожимает блондинке руку и бормочет какую-то банальность. Келли тут же сообщила ей, что их фирма всегда рада знакомству с хорошими дизайнерами.
— А вы, наверное, действительно хороший дизайнер, раз Мэтт доверил вам капитальный ремонт своего дома.
— Джинджер довольно долго не работала. Я просто протянул ей руку помощи. — Он улыбнулся с притворной скромностью.
Джинджер с трудом удалось сдержаться и не выложить все, что она о нем думает.
— Правда? А раньше вы где работали? — Проницательным взглядом блондинка оглядела ее с ног до головы. — Вы слишком молодая, чтобы сидеть с ребенком…
— Да нет, Джинджер просто…
— Я путешествовала. Извините, мне пора бежать.
Разумеется, Мэтт уговаривал ее остаться, говоря, что время еще детское, вино еще не допито и им с Келли найдется о чем поговорить. Джинджер готова была убить его на месте. Но вместо этого она наградила его фальшивой улыбкой и принялась собирать свои папки и альбомы.
— Нет, нет, у меня сегодня еще одно свидание! — Она вежливо протянула Келли руку. — Очень приятно было с вами познакомиться. Счастливо оставаться! — Не оглядываясь она дошла до двери. Этот путь показался ей необычайно длинным.
Только бы Филип оказался дома, думала она, и внутри у нее все кипело. Легкий ветерок охлаждал ей щеки. Она поймала такси. Только бы Филип был дома! Можно не притворяться паинькой и не сознаваться в том, что он ее совершенно не интересует. Раз все вокруг так плохо, пусть и она будет плохой.
Джинджер устало тряхнула головой. К чему обманываться? Мэтт занимает в ее душе слишком много места. Его не вытеснишь интрижками с другими мужчинами. Или даже одной случайной интрижкой. Она сказала шоферу, что передумала, и назвала свой адрес.
На следующее утро она проснулась с тяжелой головой, словно всю ночь не могла сомкнуть глаз.
Теперь, когда основная часть работ завершена и обои и драпри заказаны, ей уже нет нужды так часто появляться в его особняке. Мэтту тоже не нужно регулярно инспектировать ход работ. Подъехав к особняку, она ничуть не удивилась, не увидев его машины.
Джинджер как потерянная бродила по комнатам. Она никак не могла сосредоточиться на работе. Перед ее мысленным взором постоянно вставал Мэтт в объятиях другой женщины. Точнее, в объятиях разных женщин. Если он хочет избавиться от нее, следуя поговорке «клин клином вышибают», он, несомненно, взял резвый старт.
Под влиянием настроения она неожиданно для себя позвонила Филипу и назначила ему свидание на вечер.
— Давай сходим куда-нибудь перекусим, — в отчаянии предложила она, — а потом можем вернуться ко мне и выпить кофе. Папа уехал на несколько дней. А я… — Она перевела дыхание и рассеянно посмотрела на необъятные поля и лужайки, зеленым ковром раскинувшиеся за домом. — А мне просто необходимо с кем-нибудь поговорить. С кем-нибудь беспристрастным.
— Ага. Значит, мы с тобой просто друзья?
— Да. Просто друзья.
— Ладно. Потому что, как я уже говорил, ты тоже не в моем вкусе. Я предпочитаю блондинок. Отлично! Что скажешь, если я заеду за тобой часам к семи, мы быстро перекусим где-нибудь, а потом вернемся к тебе и ты изольешь мне душу? Можешь рассказать мне о нем все.
— О нем? О ком?
— О человеке, который разбил тебе сердце. — На другом конце провода послышался смешок. — Знаешь, Джинджер, у меня три сестры, и я прекрасно понимаю: когда женщина заявляет, что хочет поговорить, значит, у нее разбито сердце.
Позже, сидя с Филипом в итальянском ресторанчике, Джинджер размышляла: почему Купидон выбирает свои жертвы так… неосмотрительно? Филип такой спокойный, так внимательно ее слушает… Если бы только он хоть чуточку ей нравился! Она влюбилась бы в него, вместо того чтобы угодить с головой в пучину отчаяния.
Джинджер добрый час изливала Филипу душу. Иногда ей становилось стыдно.
— Обещаю, во время нашей следующей встречи я не буду такой занудой!
— Он просто хочет, чтобы ты ревновала, — сказал Филип, после того как она во всех подробностях описала ему «клин» номер два, то есть Мерседес.
Джинджер всхлипнула.
— Конечно, он хочет, чтобы я ревновала! Ему нужны доказательства того, как сильно я его хочу! Таким образом он избавится от чувства вины по отношению ко мне! Он хочет доказать: как бы ни было сильно его желание, становиться передо мной на колени он не собирается и страдать тоже.
Когда они подошли к дому Джинджер, было уже почти девять. Как ни странно, после того как она выпила и излила Филипу душу, ей полегчало.
Открыв дверь, она взяла его за руку и потащила за собой в сторону гостиной, хихикая и нашаривая на стене выключатель.
— У папы пунктик насчет освещения, — заявила она, все еще пытаясь нашарить выключатель на стене. Ее качнуло, она прижалась к Филипу и снова хихикнула. — Я ему миллион раз говорила, что бессмысленно экономить на спичках, но он и слышать ничего не желает. Ты меня понимаешь? Филип!
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Своенравная судьба сводит вместе Розалин, считающую работу смыслом жизни, и Скотта, ненавидящего женщин, увлеченных карьерой. К чему может привести их общение? Только лишь усилить взаимную антипатию. Поначалу так оно и было. Но очень скоро выяснилось, что их разногласия кажущиеся и надо совсем немного, чтобы неприязнь сменилась любовью.
Поиски разгадок таинственных событий столетней давности привели Шарлотту Баттерфилд в Нашвилл, в обветшавший, но по-прежнему набитый предметами роскоши особняк гордого, и обедневшего семейства Толливеров. Рассказывали, что по огромной библиотеке дома бродит призрак, в котором скрывается душа погибшего солдата. Но крепкие руки, однажды заключившие Шарлотту в объятья со всей очевидностью принадлежали отнюдь не выходцу с того света… а весьма привлекательному и мужественному мужчине — Дункану Толливеру. Маскарад окончен, и он в ярости требует, чтобы Шарлотта — "искательница приключений" и "мошенница", — не оскверняла своим присутствием непощаженные временем дорогие ему стены.
Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот — скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт — известный рок-певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности.
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…