Ланка - [21]

Шрифт
Интервал

— Я поверить не могу, что где-то в тысяче километров от цивилизации это чудо не утеряно. Ланка, это невероятно. Сколько?

— Две, — заморгала девушка. — Шек прислал только две пластинки. Я просила только образец.

— Я спрашиваю, сколько ты хочешь за это? — Дьют прижал к груди пластинку Клавье. — Я покупаю обе. И прибор, в смысле проигрыватель. Сколько ты за все это хочешь?

— Я не знаю, — Ланка испугалась, она впервые видела своего начальника таким. — Надо спросить у дяди Шекхара.

— Звони, — профессор подтолкнул девушку к экрану компьютера. — Звони прямо сейчас. Это список того что у него есть, О, боже…. Это просто не вероятно, — из груди мужчины вырвался стон.

— Что? — Ланка испугалась окончательно и теперь хотела только убежать подальше. — Оставьте пластинки себе, а я пойду, ладно?

— Нет, — крикнул Дьют. Ланка пискнула и вжалась в стену.

— Что случилось? — к профессору ворвался Ал.

— Господи, девочка моя, я испугал тебя, — догадался профессор. — Прости. Прости меня, пожалуйста. Ал, ты только послушай, разве это не чудо? Этот концерт Моцарта я безуспешно ищу вот уже много лет.

— Можно я пойду? — спросила Ланка из-за спины Ала. — Я вечером позвоню дяде и спрошу, вы только скажите что вам надо.

— А почему вечером? У него что телефона нет? — не понял профессор. — Прямо сейчас нельзя позвонить?

— Звони сейчас, — велел Ал. — И не трясись так.

Трясущимися руками Ланка синхронизировала свой телефон с компьютером профессора и набрала магазин "Вечная музыка".

— Слушаю вас, — ответил Шекхар старший. — Ланка? — удивился он, увидев по другую сторону экрана племянницу. — Детка, что с тобой? Что-то случилось?

— Нет, — Ланка покосилась на профессора.

— Представь меня, — попросил тот.

— Угу. Дядя, это профессор Дьют, мой начальник, а это дядя Шекхар.

— Мое почтение, — на хинди поздоровался профессор, кланяясь.

— Мое почтение, — удивленно ответил Шекхар. — Не думал, что в Сити знают хинди, весьма тронут, но вы можете говорить на английском, я прекрасно его знаю.

— Я хорошо владею хинди, но все же перейду на общий язык, я очень волнуюсь, господин Шекхар, — начал профессор. — Ваша племянница принесла мне пластинки, которые вы выпускаете.

— Понятно. Вас устроило качество? Насколько я понял со слов сына, с которым Ланка разговаривала, вы предъявляете какие-то особые требования к качеству звука.

— Качество отличнейшее, я не могу поверить, что способ производства пластинок не утерян. Я настоял, чтобы Ланка позвонила вам прямо сейчас, чтобы лично узнать сколько вы хотите за уже присланные пластинки и проигрыватель и сделать еще заказ.

— Вам понравилось, — довольно улыбнулся Шекхар. — Рад что даже в Сити еще есть настоящие ценители музыки.

Ланка прижалась к стене и закрыла глаза, дядя Шекхар ждал этого звонка и хорошо подготовился.

— Пошли отсюда, без тебя разберутся, — Ал взял Ланку за руку и вытащил из кабинета. — Ты чего так перепугалась?

— Не знаю, — призналась девушка. — Просто… он так отреагировал…. я уже пожалела что ввязалась.

— Дьют фанатик, — усмехнулся Ал. — По-моему, твой дядя такой же, разве нет?

— Не настолько, — покачала головой Ланка.

— Хуже, — усмехнулся мужчина. — Одна чалма чего стоит.

— Не трогай моего дядю, — Ланка разозлилась. — Еще одна гадость с твоей стороны и я тебя точно ударю. Дядя Шекхар, в отличие от тебя, хранит традиции. Он знает и использует традиции своих предков, а не только в книгах о них читает.

— Все- все, успокойся, — примирительно поднял руки Ал, потому что понял что за родственника Ланка рассердилась очень сильно. — Пусть твой дядя хранит все, что ему хочется, если он не навязывает это другим, я не имею ничего против.

— Кто бы говорил о навязывании, — усмехнулась девушка.

— Я ничего не навязываю, но если ты приезжаешь в город, где есть свои устоявшиеся правила, будь добра принимай их или сиди дома. Какого черта ехать туда, где тебе все не нравится? Сидела бы дома, одевалась бы как тебе нравится, нет, тебя в Сити понесло.

— Успокойся, чего ты разошелся? — удивилась Ланка. — Я разве спорю.

— Ты не споришь, ты просто не выполняешь правил, — зло сказал мужчина.

— Что я опять не так делаю? — воскликнула Ланка. — Я одеваюсь как все, я убрала волосы, я ем этот чертов картон, что тебе еще от меня надо?

— А телефон?

— А чем мой телефон оскорбляет Сити?

— Одним своим видом, — хмыкнул Ал.

— Профессор слушает пластинки тысячелетней давности и это никого не бесит, а мой телефон тебе жить спокойно не дает. Что ты к нему прицепился? Какая разница как телефон выглядит, он должен выполнять определенные функции и мой это делает. Я довольна.

— Твой телефон устаревшая рухлядь, — нагнулся над Ланкой Ал.

— Сам ты рухлядь, — прошипела девушка. Прическу и физиономию Ала от порчи спас профессор Дьют, выглянувший из кабинета.

— Ланка, зайди пожалуйста, дядя хочет с тобой поговорить.

— Не лезь ко мне, — сказала Ланка и пошла в кабинет профессора, сам Дьют тактично остался снаружи.

— Ланочка, — обрадовался дядя Шекхар. — Спасибо тебе, детка, ты не представляешь какой рынок сбыта ты мне открыла.

— Представляю, — улыбнулась Ланка. — Если профессор Дьют решится порекомендовать тебя своим знакомым, то будет здорово.


Еще от автора Мария Орлова
Россия-Австралия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведунья

Сказочка в псевдорусском стиле с примесью европейской мифологии.


Хозяйка замка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Военно-индийский роман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Итальянская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.