Лагуна Ностра [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Санудо (Сануто), Марино (1466–1536) — венецианский историк. Здесь и далее — примеч. пер.

2

Глоссарий венецианских реалий в комментариях.

3

Беллуно — провинция в Италии, в регионе Венето.

4

Меризи да Караваджо, Микеланджело (1571–1610) — итальянским художник, реформатор европейской живописи XVII в., один из крупнейших мастеров барокко.

5

Корпус карабинеров — полицейское военизированное формирование, обладающее общими полномочиями и выполняющее соответствующие обязанности но поддержанию общественного порядка и обеспечению безопасности.

6

Лонги, Пьетро (1702–1785) — итальянский художник, приобрел славу как мастер жанровых сцен, своего рода венецианский Хогарт.

7

Русское прокатное название американского полицейского сериала «Cold case».

8

Тандури — блюда индийской кухни, приготовляемые в специальной печи под названием тандур.

9

Карраччи, Аннибале (1560–1609) — итальянский живописен и гравер.

10

Патры — город в Греции, на северо-западной оконечности Пелопоннеса, на берегу Патрасского залива.

11

Намек на утраченную картину Микеланджело «Леда и лебедь», сохранившуюся только в виде поздних копий разных художников, в том числе Рубенса.

12

Маратта, Карло (1625–1713) — итальянский художник и архитектор эпохи барокко, принадлежавший к римской школе живописи.

13

Корги (вельш-корги) — порода собак, вымоленная в Уэльсе и известная с X в.

14

Факкетти, Пьетро (1535/39-1619) — итальянский художник и гравер, представитель маньеризма.

15

Креспи, Джузеппе Мария (1665–1747) — итальянский живописец, рисовальщик, гравер.

16

Чезари, Джузеппе, прозванный Кавалер л’Арпино (1568–1640) — итальянский художник-маньерист, работавший в основном в Риме.

17

Справедливая торговля (англ. Fair trade) — организованное общественное движение, отстаивающее справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования, а также общественную политику в отношении маркированных и немаркированных товаров, от ремесленных изделий до сельскохозяйственных продуктов. И частности, это движение обращает особое внимание на экспорт товаров из развивающихся стран в развитые страны.

18

Все вышеперечисленные полотна — «Усекновение головы Иоанна Крестителя» (1608; собор Св. Иоанна, Ла-Валетта), «Давид и Голиаф» (1610; галерея Боргезе, Рим), «Мальчик, очищающий плод» (1592; Королевские коллекции, Хэмптоп-Корт, Лондон), «Жертвоприношение Авраама» (1603; галерея Уффици, Флоренция), «Юдифь и Олоферн» (1598; Национальная галерея старинного искусства, палаццо Барберини, Рим) — принадлежат кисти Микеланджело Меризи да Караваджо.

19

Лорен, Стэн и Харди, Оливер — американские киноактеры, комики, одна из наиболее популярный комедийных пар в истории кино.

20

Urbi et orbi (лат. «городу (Риму) и миру») — слова из церемониала возведения нового папы в звание наместника Бога на земле.

21

Джентилески, Орацио (1563–1639) — итальянский художник эпохи раннего барокко. Отец художницы Артемизии Джентилески (1593–1653).

22

Campana (ит.) — колокол.

23

«Об аграрных законах» (лат.).

24

Карпаччо, Витторе (ок. 1455/65 — ок. 1526) — итальянский живописец Раннего Возрождения, представитель венецианской школы.

25

«Пластик защитит обувь» (англ.).

26

Тициан Вечеллио (1476/77 или 1480-е — 1576) — крупнейший итальянский живописец эпохи Возрождения, чье имя стоит в одном ряду с такими художниками Возрождения, как Микеланджело, Леонардо да Винчи и Рафаэль.

27

Сокращенное общеупотребительное название собора Санта-Мария Глориоза деи Фрари (Святой Марии Слову щей, или Успения Девы Марии) одной из самых известных церквей в Венеции.

28

Палладио, Андреа (наст, имя Андреа ди Пьетро; 1508–1580) — великий итальянский архитектор Позднего Возрождения. Основоположник палладианства и классицизма.

29

Маргера — морской порт, промышленный район Венеции, расположенный на материке.

30

Робусти, Якопо, более известный как Тинторетто (1518/19-1594) — живописец венецианской школы позднего Ренессанса.

31

Фумиани, Джан Антонио (1645–1710) — итальянский живописец, представитель барокко, автор самого большого в мире живописного полотна, украшающего потолок церкви Сан-Панталон в Венеции.

32

Пёрселл, Генри (1659–1695) — английский композитор ирландского происхождения, представитель стиля барокко.

33

Маронитская католическая церковь — древняя христианская церковь, одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата. Большинство общин церкви находится в Ливане, а также в Сирии и на Кипре.

34

«Господи, не отврати лица Твоего от меня» (англ.).

35

«Господи. Ты Единый ведаешь, что было и чему быть суждено» (англ.).

36

«Король Артур» (1691) и «Буря» (1697) — музыкальные драмы Пёрселла.

37

Имеется в виду легендарный бал, получивший впоследствии название «Вечеринки века», который был дан в 1951 г. Шарлем де Бестеги, мексиканским аристократом, живущим во Франции, в венецианском палаццо Лабиа, памятнике архитектуры XVIII в., украшенном фресками Дж. Тьеполо.

38

В палаццо Вендрамин-Калерджи сейчас располагается городское казино, а в палаццо Лабиа — телерадиокомпания РАИ.

39

Мантенья, Андреа (ок. 1431–1506) — итальянский художник, представитель падуанской школы живописи.

40

Венецианское Гетто — изолированный каналами участок земли в районе Каннареджо, где с XV в стали селиться евреи. Название этого места, Гетто Нуово (букв. «Новая плавильня»), стало в дальнейшем использоваться и для других еврейских анклавов.

41

«Кто, что, где, с чьей помощью, зачем, как, когда» (лат.).

42

Просекко — сухое игристое вино, производящееся в регионе Венето, ставшее популярным в качестве менее дорогого заменителя шампанского.

43

Гверчино (наст. имя Джованни Франческо Барбьери; 1591–1666) — итальянский живописец болонской школы.

44

Хогарт, Уильям (1697–1764) — английский художник, основатель национальной школы живописи, иллюстратор, автор сатирических гравюр, открыватель новых жанров в живописи и графике.

45

Цоффани, Иоганн (1733–1810) — немецкий художник-неоклассик, большую часть жизни работавший в Англии.

46

Арте повера (ит. Arte povera — бедное искусство) — термин, введенный в 1967 г. искусствоведом и куратором Джермано Челантом для определения художественного течения, объединившего художников из Рима, Турина, Милана и Генуи во второй половине 1960-х—1970-е. Художники «арте повера» визуализировали диалог между природой и индустрией, используя промышленные или нехудожественные материалы, хотели освободить творчество от ограничений традиционных форм искусства и художественного пространства.

47

Фонтана, Лучо (1899–1968) — итальянский живописец, скульптор, теоретик, абстракционист и новатор. Самыми характерными для Фонтаны произведениями стали картины с прорезями и разрывами, которые принесли ему широкую известность.

48

Мира — пригород Венеции.

49

Любич, Эрнст (1892–1947) немецкий и американский кинорежиссер, актер, сценарист, продюсер. Фильм, о котором здесь идет речь, — это антивоенная, антинацистская кинокомедии «Быть или не быть», снятая в 1942 г.

50

Пьеро делла Франческа (ок. 1420–1492) — итальянский художник и теоретик, представитель Раннего Возрождения.

51

Очевидно, имеется в виду Андрэа Бузири Вичи (1818–1911), представитель знаменитой династии архитекторов, много работавший в центральной части Рима, в том числе в квартале Кампо-Марцио.

52

Букв.: «снизу вверх» (ит.) — так называемая «лягушачья перспектива», когда глаз наблюдателя как будто находится у самой земли. Характерна для перспективной живописи плафонов, а также для купольной перспективы.

53

Форабоско, Джироламо (1605–1679) — итальянский художник, представитель барокко, работал в Падуе и Венеции.

54

«Ресторанное обслуживание Эрранте» (англ.).

55

Каналетто (настоящее имя Джованни Антонио Каналь; 1697–1768) итальянский художник, глава венецианской школы ведутистов, мастер городских пейзажей в стиле барокко.

56

Фритолини — торговцы жареной рыбой.

57

Терральо — старинная длинная аллея, соединяющая Тревизо и Венецию.

58

Сузини, Клементе (1754–1814) — итальянский скульптор, мастер церопластики (изготовление фигур из воска), прославившийся реалистичными изображениями человеческих трупов.

59

Мейдофф, Бернард (р. 1938) — американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров фондовой биржи NASDAQ, обвинен в создании, возможно, крупнейшей в истории финансовой пирамиды, приговорен к 150 годам тюремного заключения.

60

Рени, Гвидо (1575–1642) — итальянский живописец болонской школы.

61

Трамедзино — вид бутерброда.

62

Аквила (Л’Акуила, Акуила, Л’Акиила) — город в Центральной Италии. Главный город итальянского региона Абруццо. 6 апреля 2009 г. в Аквиле произошло землетрясение магнитудой 6,3.

63

Валантен де Булонь (наст, имя Жан Валантен; 1591–1632) — французским художник эпохи барокко, представитель караваджизма.

64

«Светлейшая» — эпитет, применявшийся к Венецианской республике

65

Бернини, Джованни (Джан) Лоренцо (1598–1680) — великий итальянский архитектор и скульптор, крупнейший представитель римского и всего итальянского барокко.

66

«Плот „Медузы“» — монументальное полотно французского художника Теодора Жерико, одна из самых знаменитых картин эпохи романтизма, изображающая пассажиров затонувшего фрегата «Медуза», пытающихся спастись в открытом море на самодельном плоту.

67

Вуэ, Симон (1590–1649) — французский живописец-монументалист, портретист и декоратор.

68

Здесь обыгрывается латинская крылатая фраза «Carthago delenda est» («Карфаген должен быть разрушен»), где слово «Carthago» (Карфаген) заменено на «Romana» (римлянка).

69

Борджанни, Орацио (ит. Borgianni, Orazio; 1578–1616) — итальянский живописец римской школы. Как и многие другие мастера этого времени, испытал влияние Караваджо.

70

Сарачени, Карло (ит. Saraceni, Carlo; 1570–1620) — итальянский художник. Родился в Венеции, с 1598 г. работал в Риме, член Академии Святого Дуки (1607). В 1620 г. вернулся в Венецию, где вскоре умер. Испытал влияние Эльсхаимера и Караваджо.

71

Праздник Сенса — один из самых пышных и зрелищных праздников Венеции, празднуется в мае, в воскресенье после дня Вознесения Господня.

72

«Вознесся Христос» (лат.).


Рекомендуем почитать
Не было бы счастья

"Кто как, а я верю в звезды", — призналась главная героиня детектива и не стала противиться предсказанию гороскопа. А в результате: череда удивительных приключений, полный набор леденящих душу тайн, поиски революционных сокровищ и несерьезные размышления о жизни, поведанные шотландским терьером по кличке Гоша. И, конечно же, разгадка не там, где бы вы ее ожидали. И счастье не с тем, на кого бы вы подумали.


Доверие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Людоедское счастье. Фея карабина

Самые невероятные убийства в самых невероятных местах при стечении невероятных обстоятельств, но… в современном Париже, среди разноязыкой парижской толпы, где встречаются люди всех профессий со всех концов света. А в центре повествования козел отпущения грехов современного мира - Бенжамен Малоссен и его семейство. Бестселлер среди французских детективов, занимающий последние годы верхние строчки рейтинговой таблицы. Второй роман Даниэля Пеннака о приключениях Бенжамена Малоссена и его многочисленного семейства - «Фея Карабина».


Я написала детектив

Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Проще пареной репы! или Слишком много жуликов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виртуальная семья

Миюки Миябэ — популярная японская писательница, которая с успехом работает в разных жанрах (детектив, научная фантастика и фэнтези, историко-приключенческий роман и литература для детей и подростков). Миябэ выпустила четыре десятка книг, многие награждены литературными премиями и переводятся на разные языки. За писательницей прочно закрепилась слава королевы современного японского детектива.В романе «Виртуальная семья» Миюки Миябэ погружает читателя в мир интернет-чатов, которые привлекают людей разного возраста и положения возможностью побыть тем, кем им хотелось бы быть.


Красная Орхидея

Линда Ла Плант — известная английская писательница, сценарист, в прошлом актриса. Из ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис.…Почему больше чем полвека спустя после таинственной гибели в Лос-Анджелесе начинающей актрисы по прозвищу Черная Орхидея детективам лондонской полиции Анне Тревис и ее харизматичному шефу Джимми Ленгтону приходится вникать во все подробности того давнего дела — одного из самых громких и загадочных убийств XX века? Удастся ли им остановить безжалостного и дерзкого маньяка? В свое время убийца Черной Орхидеи так и не был найден.


Зона 7

«Зона 7» — одна из американских секретных баз ВВС США, единственное, что о ней известно — это ее кодовое название. И сегодня на нее прибыл президент Соединенных Штатов. Он прилетел для инспектирования «Зоны 7». Но увиденное стало для него неприятным сюрпризом. Потому что внутри его поджидал враг... Однако один из членов экипажа президентского вертолета — капитан морской пехоты. Его имя Шейн Шофилд. Позывной — «Страшила». И только он сможет спасти президента, и предотвратить страшную катастрофу.


Перекрестный огонь

Роман «Перекрестный огонь», по которому в Японии снят художественный фильм «Пирокинез», — один из самых ярких бестселлеров королевы японского детектива Миюки Миябэ, впервые публикуемый на русском языке.Красавица Дзюнко обладает уникальным даром пирокинеза — способностью силой мысли вызывать огонь. Ей хотелось бы творить добро, но кругом столько несправедливости, а правосудие сплошь и рядом бессильно перед разгулом преступности. Трудно оставаться в стороне, если у тебя при себе всегда есть смертельное оружие.