Лабиринты любви - [14]
– Вы когда-нибудь участвовали в гонках?
– Несколько раз. Но не в этой стране. Пока.
– Что ж, желаю удачи.
Машина влилась в уличный поток, и Сара не смогла удержаться от искушения пробормотать:
– Герцог с демократическими идеями? Забавно.
Не отрывая взгляда от дороги, Рикардо слегка пожал плечами:
– Люблю иногда рискнуть и помчаться стрелой по ровной дороге.
– Я рада, что стремление к риску ограничивается гоночной трассой. По Лос-Анджелесу и без того ездить достаточно опасно, особенно в часы пик!
– Это зависит от водителя. А вы водите… Дилайт?
Она могла бы поклясться, что он произнес ее имя почти нерешительно: возможно, оно слишком причудливо и фривольно на его вкус!
– Простой «фольксваген», – сказала Сара. – Что-то более дорогое мне пока не по карману.
– Наверное, в один прекрасный день вы надеетесь разбогатеть и обзавестись новым авто? – спокойно осведомился герцог, но Сара мгновенно напряглась, внезапно ощутив, что он затеял с ней некую странную игру.
– Да, как и все люди, – деланно беспечно усмехнулась она. – Предел моих мечтаний – белый «мерседес»! Кабриолет, безусловно.
– Позвольте осведомиться, если, конечно, я не покажусь слишком назойливым, о чем вы еще мечтаете? Уверен, такая красивая женщина, как вы, без труда добьется исполнения любого своего желания.
– Ну а я стараюсь не питать подобных иллюзий, – отрезала Сара и, пытаясь увести его от опасной темы, поспешно добавила: – Где мы будем ужинать?
На этот раз он искоса взглянул на нее, прежде чем снова устремить взгляд вперед.
– Я остановился в «Эрмитаже» – слышали о таком? Отель европейского типа, с превосходным рестораном, который обслуживает только постояльцев и их гостей, разумеется. Пол с Моникой, наверное, уже ждут у меня в номере: выпьем по аперитиву, потом спустимся вниз.
Подозрения Сары вспыхнули с новой силой.
– Мы… должны подняться в ваш номер?
– Мисс Адамс, – нетерпеливо вздохнул он, – не знаю, кто вас так сильно обидел в жизни и сделал такой… как бы это лучше сказать… опасливой. Но заверяю, я не имею ни малейшего намерения заманить вас к себе и совратить. Поверьте, Пол и Моника Друри уже на месте, а если нет, мы оставим им записку и отправимся прямо в кафе «Рюсс», если это вас успокоит.
Сара поблагодарила небо за то, что он не видит, как загорелись ее щеки. Какой чванливый сноб! Насмехается над ней едва ли не в лицо, «опускает», как выразилась бы Дилайт.
– Я вполне способна позаботиться о себе, благодарю вас, – ледяным тоном бросила она. – И кроме того, уверена, что обыкновенный маньяк-убийца или насильник не раскатывает в «ламборгини» с будущими жертвами.
– Нет, вы имеете полное право осторожничать! Я слышал, что знаменитый Джек Потрошитель был не кем иным, как наследником английского трона!
Сара стиснула зубы.
– Какие интересные сведения! Но вряд ли кто-то из пострадавших от его руки занимался карате. К вашему сведению, у меня «черный пояс».
– Это поистине достойно восхищения! Может, мы как-нибудь позанимаемся вместе? У меня тоже «черный пояс». Пятый дан.
Опять не сработало, Сара! Придумай что-нибудь получше! И не горячись!
– Благодарю, но у меня очень мало времени, а мой тренер…
– О, я тоже вполне квалифицированный тренер. И поскольку, как выясняется, Лос-Анджелес довольно опасный город для хорошеньких одиноких женщин вроде вас, я мог бы показать вам несколько полезных приемов, чтобы помочь защититься от других знатоков карате.
– Пожалуй, не стоит. Я занимаюсь карате вместо зарядки и не собираюсь ни с кем драться.
– Понимаю. А какую еще зарядку вы предпочитаете?
Должно быть, он расслышал, как она возмущенно фыркнула, потому что, не глядя на нее, вкрадчиво продолжал:
– Каждое утро, глядя в окно, я наблюдаю, как множество людей бегают трусцой. По-видимому, это очень модно у американцев?
Сара постаралась снова войти в роль:
– Я не люблю подниматься чуть свет, если, конечно, это не связано с работой. А бегать каждое утро – слишком большой напряг для меня.
Они давно уже должны были бы добраться до отеля! Он намеренно сбросил скорость? Или специально везет ее самой длинной дорогой, чтобы помучить вопросами и ехидными двусмысленностями?
– Да, мне тоже кажется, что бег – не самый лучший способ держать себя в форме! Чересчур много усилий! Но позволю себе предположить, что вы любите танцевать. Я прав? Диско, например?
И тут Сара едва не проговорилась:
– Я вовсе не… то есть просто обожаю танцы, но редко выбираюсь на дискотеки. Не могу позволить себе проводить ночь на ногах – очень рано приходится вставать.
– Вы настоящий трудоголик! Какой позор, особенно для женщины, которую зовут Дилайт!
Сара пропустила мимо ушей очередное замаскированное оскорбление и мягко заметила:
– Рада, что вам нравится мое имя. Такое необычное, не правда ли? Мона рассказывала, что она немного забалдела от шампанского с апельсиновым соком, когда ее спросили, как она хочет меня назвать.
– Мона?
– Моя мать. Мона Чарлз. Не из тех родительниц, которую хотелось бы окликнуть «мамочка» или «мамуля», верно?
– Понятно.
По какой-то причине он внезапно помрачнел, но ничего больше не сказал, и Сара с облегчением увидела впереди здание отеля.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Три женщины – и один мужчина… Талантливая авантюристка, готовая на все, ради осуществления своей мечты, бизнес-леди, скрывающая под маской респектабельности боль и одиночество, таинственная красавица с загадочным прошлым – и сильный, решительный мужчина, в совершенстве познавший блеск и нищету театрального мира Лондона – но не темные, извилистые лабиринты женской души… Преступление должно случиться. Не может не случиться. Преступление случается. И тогда три женщины и один мужчина запутываются в лабиринте опасностей и интриг.
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!