Лабиринт [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Что в переводе означает «добрые христиане» и «добрые люди». — Здесь и далее примеч. ред.

2

Миди — неофициальное, но широко распространенное название региона на юге Франции, человек Миди — человек с Юга, южанин.

3

Я готов (фр.).

4

Нет! (фр.)

5

Урок. Для всех (фр.).

6

Июль (окс.).

7

Кур д'Онор — Двор чести (фр.).

8

Денежная единица.

9

Всегда одно и то же (окс.).

10

Месье руководитель (фр.).

11

Да? (фр.)

12

Скоро (фр.).

13

Доктор (ученая степень) (фр.)

14

Прошу прощения, доктор. Мое имя Нубель. Судебная полиция, департамент Арьеж (фр.)

15

Вы предпочитаете говорить по-английски? (фр)

16

Итак, мадам… (фр.)

17

Хорошо (фр.).

18

Я не врач, не терапевт (фр.).

19

Я преподаватель университета (фр.).

20

Хорошо. К делу (фр.).

21

— Какие-нибудь предметы находили? — Я не знаю, месье инспектор. — Ну так поторапливайтесь, это надо найти. Скажите месье Оти. Бегом! Скорее! (фр.)

22

Представляю вам, месье Оти (фр.).

23

Месье Оти, я не вполне уверен… (фр.)

24

Продолжайте. Поторопитесь (фр.)

25

Кольца нет (фр.).

26

Спасибо за содействие (фр.).

27

Его нигде нет (фр.).

28

Да? Что случилось? (фр.)

29

Мама, я хочу поговорить с тобой (фр.).

30

Мама, это важно (фр.).

31

Не сейчас (фр.).

32

Да, я слушаю (фр.)

33

Так найдите же его! (фр.)

34

Но… (фр.)

35

Вечером (фр.).

36

Да? Алло? (фр.)

37

Пожалуйста, помедленнее. Вы говорите слишком быстро. Я вас не понимаю (фр.).

38

Женщина? (фр.)

39

Нет, мужчина (фр.)

40

Я приду через пару минут (фр.).

41

Тут кто-то ко мне? (фр.)

42

Там (фр.).

43

Человек (фр.).

44

На улице? (фр.)

45

Да, вы меня искали? (фр.)

46

Это вам. Возьмите (фр.).

47

Мы с вами не встречались? Около пика де Соларак? (фр.)

48

Вы были с инспектором Нубелем? (фр.)

49

Звоните (фр.).

50

Пропустите, полиция, пропустите! (фр.)

51

Пожалуйста, потеснитесь (фр.)

52

Consolament — церемония, проходящая между верующим, желающим стать Совершенным, и Совершенным катаром, означающая духовное крещение (в противоположность «водному крещению» Иоанна)

53

За проезд (фр.).

54

Эй? Тут кто-то есть? (фр.)

55

Хорошо, спасибо (фр.).

56

Посмотри! (фр.)

57

Женщина. Одна (фр.).

58

Скрути ее! (фр.)

59

Потаскуха! (фр.)

60

Брось! (фр.)

61

Оставь (фр.).

62

Вперед! (окс.)

63

Вниз! (окс.)

64

Подождите! (фр.)

65

Дословно: стена с колоколами, звонница (фр.).

66

Вы прибыли в Страну катаров (окс.).

67

Да? (фр.)

68

Хорошо, к делу (фр.).

69

Анисовый ликер.

70

Хорошо. До завтра (фр.).

71

Игра в шары, распространенная на юге Франции.

72

Поэт средневековой Франции.

73

«Нет обороны от любви, когда она покажет силу» (окс.).

74

Благословение (лат.).

75

Помоги мне найти номер участка на городском кладбище, где находится могила мадам Таннер (фр.).

76

Мои ноги (фр.).

77

Вставай! Живо! (фр.)

78

Турбаза, кемпинг (фр.).

79

Зачем я здесь? (фр.)

80

Тебе скажут (фр.).

81

Ешь (фр.).

82

Июнь (окс.).

83

Генеалогическое древо (окс.).

84

Месье, пожалуйста, посмотрите (фр.).

85

Вот так! (фр.)

86

Да, алло? (фр.)

87

Доброй ночи, доброй ночи… (окс.)

88

Друг (окс.).

89

До завтра (фр.).

90

Французская кондитерская.

91

Что это вы тут делаете, черт побери? (фр.)

92

Прекратите! (фр.)

93

Ничего, мама. Я спросил его… (фр.)

94

Сожалею (фр.).

95

Ладно. До скорого! (фр.)

96

Все в свое время (фр.).

97

Чудо! (фр.)

98

Да, я понимаю. Подождите (фр.).

99

Завтра вечером (фр.).

100

Что там случилось? (фр.)

101

Героические поэмы (фр.).

102

Отступление! Отступление! (фр.)

103

Ритуал благословения верующего Совершенным при встрече.

104

«Отче наш» (лат.).

105

Ты! Деревенщина! Что ты там несешь? (фр.)

106

Эй, ты! (фр.)

107

Бегом! Живо! (фр.)

108

Чучело, столб для упражнений.

109

Март (окс.).

110

Сидеть! (фр.)

111

На место! (фр.)

112

Да? Что ты здесь делаешь? (фр.)

113

Здесь есть девочка, которую ты должна увидеть, мама (фр.).

114

Здесь: Черт! (фр.)

115

Несите ко входу в пещеру. Вы подождете нас снаружи. Напротив входа. Теперь как раз пятеро. Минут через пятьдесят все будет готово (фр.).

116

Путь в Иерусалим (фр.).

117

Мама, я не думаю… (фр.)

118

Нет, мама. Послушай меня, очнись (фр.).

119

Приправы Пеллетье&Дочь (фр.).


Еще от автора Кейт Мосс
Огненные палаты

Во Франции 1562 года неспокойно, говорят, что грядет война, но и в преддверии кровавых потрясений обывательская жизнь идет своим чередом… Юной Маргарите, дочери книготорговца из Каркасона, приходится заботиться о семье и вести дела вместо отца, внезапно утратившего всякий интерес к жизни. Однажды девушка получает анонимное письмо с загадочной гербовой печатью – в послании всего несколько слов. Кто может угрожать ей? Она хочет поделиться с отцом своей тревогой, но тот не готов к откровенному разговору.


Святилище

Горы Лангедока хранят множество тайн, — и тайны эти не спешат открываться посторонним.Крестоносцы, которые огнем и мечом уничтожали города и замки мятежных альбигойцев, и инквизиторы, без числа сжигавшие их на костре, упорно считали катаров не просто еретиками, а приспешниками Тьмы, искушенными в таинственной и могущественной черной магии.Кто был прав? Они или мы, считающие альбигойцев мудрыми философами, невинными жертвами безжалостных «воинов Севера»?Заброшенные святилища Лангедока по-прежнему ждут наследника запретного знания, который вновь проведет мрачный и загадочный древний ритуал, некогда позволявший посвященным в таинства обрести власть, недоступную обычному человеку.И однажды находится та, что способна это совершить…


Рекомендуем почитать
Зазеркалье Петербурга

Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.


Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого

Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.


Центральная и Восточная Европа в Средние века

В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.