Кузен Понс [заметки]
Бальзак начал работать над романом «Кузен Понс» в июне 1846 года. В 1847 году «Кузен Понс» совместно с романом «Кузина Бетта» вышел отдельным изданием.
1
Амьенский мир. — В 1802 г. между Англией и Францией был заключен мир, положивший конец второй антифранцузской коалиции, созданной Англией в 1798 г.
2
Алкивиад (V в. до н. э.) — афинский политический деятель и полководец, отличался беспринципностью. Здесь имеется в виду любовь Алквиада к роскоши и изящной одежде, его постоянное стремление обращать на себя внимание.
3
Воочию (лат.).
4
«...пять жилетов Гара». — Пьер-Жан Гара — французский певец начала XIX в., славился щегольством, ввел моду носить одновременно несколько жилетов разного цвета.
5
Чичисбей (ит.) — постоянный спутник замужней знатной женщины в Италии в XVI—XVIII вв.
6
Эвтерпа — в древнегреческой мифологии одна из девяти муз, покровительница музыки и лирической поэзии.
7
Крейслер — герой ряда произведений немецкого романтика Гофмана (1776—1822). Крейслер обожает музыку, он пытается уйти от убожества и пошлости окружающей его действительности в иллюзорный мир мечты и искусства.
8
Герольд Луи-Жозеф (1791—1833) — французский композитор, автор ряда комических опер.
9
Николо, Паэр, Бертон. — Николо — прозвище Никола Изуара (1775—1818), автора многочисленных комических опер; Паэр (1771—1839) — директор Итальянского театра в Париже, затем руководитель придворной капеллы Луи-Филиппа; Бертон — псевдоним Анри Монтана (1767—1844), хормейстера Парижской оперы, автора нескольких комических опер.
10
Амфитрион — герой одноименной комедии Мольера (1668), написанной на мифологический сюжет, заимствованный у древнеримского драматурга Плавта. Имя Амфитриона стало нарицательным для обозначения гостеприимного хозяина.
11
Коалиция. — Здесь речь идет о шестой антифранцузской коалиции 1813 г., ставившей своей целью свержение Наполеона. В сражении под Лейпцигом 16 — 19 октября 1813 г. французские войска были наголову разбиты силами союзников.
12
Куплеты Элианты. — Элианта — персонаж комедии Мольера «Мизантроп».
13
«...наводящий тоску Грандиссон...» — добродетельный герой романа английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689—1761) «История сэра Чарльза Грандиссона» (1754).
14
Король-гражданин — прозвище французского короля Луи-Филиппа (1830—1848), данное ему буржуазией.
15
Коммандитное товарищество — особый вид промышленного или торгового предприятия, в котором одни его члены заведуют предприятием и отвечают всем своим имуществом за его долги, другие же — отвечают только своими взносами, не принимая участия в ведении дел.
16
Какими угодно путями (лат.).
17
«...изобретения Сакса». — Сакс Антуан-Жозеф (1814—1894) — бельгиец, создатель ряда духовых инструментов; организовал класс духовых инструментов при Парижской консерватории.
18
Первые сюжеты — то есть театральное амплуа «первых любовников».
19
Младшая ветвь Бурбонов. — После Июльской революции 1830 г. к власти пришел представитель младшей ветви Бурбонов — герцог Луи-Филипп Орлеанский.
20
Дидона — по преданию, основательница и царица Карфагена; персонаж поэмы древнеримского поэта Вергилия «Энеида» (I в. до н. э.). Дидона влюбляется в Энея, бежавшего из Трои, и всячески пытается удержать его в Карфагене.
21
Крайний предел (лат.).
22
Беллона — богиня войны в древнеримской мифологии.
23
«Вильгельм Телль» (1829) — опера итальянского композитора Россини.
24
«Кэнонгейтские хроники» — цикл произведений известного английского писателя Вальтера Скотта (1771—1832). Здесь имеется в виду рассказ «Вдова горца».
25
Август Лафонтен (1759—1831) — немецкий писатель, автор многочисленных сентиментальных семейных романов.
26
Лефран де Помпиньян — французский поэт XVIII в., автор ряда посредственных трагедий и напыщенных риторических од на библейские темы. Бездарность Помпиньяна была остроумно высмеяна Вольтером.
27
Пиндар — древнегреческий поэт-лирик (V в. до н. э.), известен своими торжественными одами.
28
Друзья из Мономотапы. — Действие басни Лафонтена «Два друга» происходит в Мономотапе — области Восточной Африки.
29
Капитан старинных комедий — один из персонажей итальянской комедии масок, самоуверенный хвастун на словах и трус на деле. В XVI и XVII вв. итальянские комедии пользовались большим успехом во Франции. На основе традиции итальянской комедии масок в конце XVII в. в Париже был создан театр «Итальянская комедия».
30
Фея Уржела — персонаж сказки Вольтера «Что нравится дамам». Старая и уродливая, фея Уржела добивается согласия рыцаря Роберта жениться на ней. После свадьбы Уржела превращается в очаровательную девушку; фея Уржела встречается также в произведениях Гюго Нодье и в одноименной комической опере Фавара.
31
Авентинский холм — один из семи холмов, на которых построен Рим. Согласно рассказу римского историка Тита Ливия, в 494 г. до н. э. римские плебеи удалились на Авентинский холм, в знак протеста против политики патрициев.
32
Сервен — персонаж произведений Бальзака, художник, в мастерской которого обучались девушки живописи.
33
Романс «Как в Сирию собрался...» — популярный в то время романс графа Лаборда.
34
Втайне (ит.).
35
Полная натурализация — приобретение прав гражданства в чужой стране с предоставлением права участия в законодательных органах.
36
Малярия (ит.).
37
Аристид (ок. 540—467 гг. до н. э.) — афинский политический деятель, получил прозвище «справедливого».
38
Альцест — герой комедии Мольера «Мизантроп» (1666), непримиримый ко всякой лжи и притворству.
39
«...мадам Эврар...» — персонаж комедии Колена д'Арлевиля «Старый холостяк» (1792) — экономка, женившая на себе своего хозяина.
40
Фарсы Николе. — Николе Жан-Батист — содержатель ярмарочного балагана, затем директор театра «Гэте» (XVIII в.). Николе был известен тем, что постоянно обновлял и улучшал свои спектакли, повторяя: «От хорошего к лучшему», что вошло в поговорку.
41
Протей, Жокрис, Жано, Мондор, Гарпагон, Никодем. — Протей — по греческой мифологии, морское божество, способное менять свой внешний облик; Жокрис и Жано — персонажи старинных французских фарсов, типы простаков; Мондор — комический фарсовый актер XVII в., владелец популярного балагана; Гарпагон — персонаж комедии Мольера «Скупой» (1668), нарицательное имя скупого; Никодем, очевидно, Никомед — герой одноименной трагедии Корнеля (1651), отличавшийся величавым спокойствием и доброжелательностью.
42
Ленорман — гадалка, пользовавшаяся большим влиянием на Жозефину Богарне, впоследствии жену Наполеона I.
43
«Ришелье поместил в Бисетр Соломона де Ко...» — Бисетр — дом для сумасшедших, куда по распоряжению кардинала Ришелье был помещен изобретатель Соломон де Ко (ок. 1576—1626).
44
Дагерр Луи-Жак (1787—1851) — французский художник-декоратор и изобретатель. Практически осуществил первый распространенный способ фотографирования — дагерротипию.
45
Сведенборг Эммануил — реакционный философ-мистик XVIII в.
46
«...способность к дедукции, прославившая Кювье...» — Дедукция — метод рассуждения, идущий от общих положений к частным выводам. Кювье Жорж (1769—1832) — известный французский ученый-естествоиспытатель, отстаивал метафизическую теорию о неизменности видов. На основании выведенного им общего «закона соотношения частей» организма животного Кювье по отдельным костям восстановил строение скелета ряда ископаемых существ.
47
«... землепашец Мартэн, который поверг в трепет Людовика XVIII...» — Мартэн — шарлатан, шантажировавший Людовика XVIII своими «видениями» о появлении Людовика XVII. Имеется в виду ложная версия о том, что Людовик XVII не умер в тюрьме в 1795 г., а был из нее похищен.
48
«Иметь или не иметь ренту, вот в чем вопрос, как сказал Шекспир». — Бальзак иронически перефразирует начало известного монолога Гамлета «Быть или не быть» из трагедии Шекспира «Гамлет» (д. III, явл. 1).
49
«...он походил на второго прусского короля...» — то есть на Фридриха Вильгельма I (1713—1740), известного своим солдафонством. Он не жалел денег для вербовки солдат высокого роста, которых его агенты разыскивали в различных государствах Европы.
50
Редкие экземпляры (лат.).
51
В возрасте сорока одного года (лат.).
52
На завещание (лат.).
53
In anima vili (лат.) — на низших существах — выражение восходит к средневековой медицине, когда анатомировать разрешалось только животных.
54
Валерий Публикола — вместе с Луцием Юнием Брутом был консулом первого года Республики (VI в. до н. э.).
55
Божон — банкир и откупщик, живший в XVIII в., старался приобрести репутацию благотворителя и мецената.
56
Тюркаре — герой одноименной комедии Лесажа (1709), нажил богатство плутнями и ростовщичеством.
57
Золотая середина (лат.).
58
Июльские ордонансы — реакционные законы 1830 г., введенные Карлом X. Они послужили толчком к началу революционных событий в июле 1830 г.
59
Отсюда и немилость (лат.).
60
Шарлатон — искаженное название Шарантона.
61
Pieta (ит.) — горе, страдание. Так называются скульптурные и живописные изображения богоматери, оплакивающей Христа. Наиболее известна Pieta Микеланджело.
62
«...так в свое время старалась, вероятно, обворожить Жака Клемана герцогиня де Монпансье...» — Герцогиня де Монпансье представилась влюбленной в монаха-доминиканца Клемана, чтобы уговорить его совершить убийство французского короля Генриха III (XVI в.).
63
Катон. — Здесь имеется в виду Катон Марк Порций Старший (234—149 гг. до н. э.) — римский государственный деятель, известен скромностью своей жизни.
64
В предсмертный час (лат.).
65
Гревская площадь — площадь в Париже, которая с XIV в. до Июльской революции 1830 г. служила местом публичных казней.
66
Клиши — парижская долговая тюрьма во времена Бальзака.
67
«...подобно стакану воды Боссюэ...» — Боссюэ Жак Бенинь (1627—1704) — французский епископ, автор ряда сочинений на богословские темы. Здесь имеется в виду место из «Надгробного слова принцу Конде», в котором Боссюэ говорит, что стакан воды, поданный бедному, ценнее, чем победы завоевателей.
Роман Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность. Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви».
Можно ли выиграть, если заключаешь сделку с дьяволом? Этот вопрос никогда не оставлял равнодушными как писателей, так и читателей. Если ты молод, влюблен и честолюбив, но знаешь, что все твои мечты обречены из-за отсутствия денег, то можно ли устоять перед искушением расплатиться сроком собственной жизни за исполнение желаний?
«Утраченные иллюзии» — одно из центральных и наиболее значительных произведений «Человеческой комедии». Вместе с романами «Отец Горио» и «Блеск и нищета куртизанок» роман «Утраченные иллюзии» образует своеобразную трилогию, являясь ее средним звеном.«Связи, существующие между провинцией и Парижем, его зловещая привлекательность, — писал Бальзак в предисловии к первой части романа, — показали автору молодого человека XIX столетия в новом свете: он подумал об ужасной язве нынешнего века, о журналистике, которая пожирает столько человеческих жизней, столько прекрасных мыслей и оказывает столь гибельное воздействие на скромные устои провинциальной жизни».
... В жанровых картинках из жизни парижского общества – «Этюд о женщинах», «Тридцатилетняя женщина», «Супружеское согласие» – он создает совершенно новый тип непонятой женщины, которую супружество разочаровывает во всех ее ожиданиях и мечтах, которая, как от тайного недуга, тает от безразличия и холодности мужа. ... И так как во Франции, да и на всем белом свете, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч женщин чувствуют себя непонятыми и разочарованными, они обретают в Бальзаке врача, который первый дал имя их недугу.
Очерки Бальзака сопутствуют всем главным его произведениям. Они создаются параллельно романам, повестям и рассказам, составившим «Человеческую комедию».В очерках Бальзак продолжает предъявлять высокие требования к человеку и обществу, критикуя людей буржуазного общества — аристократов, буржуа, министров правительства, рантье и т.д.
Роман «Над Неманом» выдающейся польской писательницы Элизы Ожешко (1841–1910) — великолепный гимн труду. Он весь пронизан глубокой мыслью, что самые лучшие человеческие качества — любовь, дружба, умение понимать и беречь природу, любить родину — даны только людям труда. Глубокая вера писательницы в благотворное влияние человеческого труда подчеркивается и судьбами героев романа. Выросшая в помещичьем доме Юстына Ожельская отказывается от брака по расчету и уходит к любимому — в мужицкую хату. Ее тетка Марта, которая много лет назад не нашла в себе подобной решимости, горько сожалеет в старости о своей ошибке…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
Настоящий том «Библиотеки литературы США» посвящен творчеству Стивена Крейна (1871–1900) и Фрэнка Норриса (1871–1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом «Алый знак доблести» (1895), Фрэнк Норрис — романом «Спрут» (1901).
В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.
Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.
Романы «Кузина Бетта» и «Кузен Понс» Бальзак объединил общим названием «Бедные родственники». Совершенно разные по сюжету, эти два произведения связаны единством главной темы — губительные для человеческой личности последствия зависимого и унизительного положения бедного родственника.В романе «Кузина Бетта» это приводит к зависти, озлоблению и неудержимому желанию мести.