Курортная прелюдия к браку - [27]
— Что ты делаешь? — спросила она, нахмурившись.
— Я забыл тебе сказать кое‑что важное. Я не хочу, чтобы ты подумала, что я пытался от тебя это скрыть. Я хотел все тебе рассказать, когда вернулся в отель, но мы с тобой отвлеклись.
Делия насторожилась:
— Что ты хотел мне рассказать?
— Мой дедушка хочет собрать вместе всех своих внуков и разделить между ними свое наследство.
Она кивнула:
— Кажется, твой сводный брат говорил об этом, когда приходил к тебе.
— Да. Но Кэм не упомянул о том, что для того, чтобы получить свою долю наследства, каждый из внуков Малкольма должен состоять в браке не менее года.
— Состоять в браке, — повторила она с непроницаемым выражением лица.
— Да. Я не хочу, чтобы ты думала, что я сделал тебе предложение из‑за этого. Мне не нужен гостиничный бизнес Малкольма.
Схватив его за плечи, Делия покачала головой:
— Неужели тебе не ясно, что я это знаю? — Ее слова прозвучали убедительно, но выражение его лица по‑прежнему оставалось напряженным. — Я знаю, что ты ничего не хочешь от этой семьи, Джегер, но я рада, что ты, по крайней мере, согласился встретиться со своими родственниками.
Он посмотрел в ее светло‑карие глаза, чтобы убедиться, что все правильно понял.
— Ты не злишься на меня?
— Нет, не злюсь. Но если кто‑то из твоих родственников спросит, что мы так долго делали в лифте, ты сам будешь все им объяснять, — натянуто улыбнулась она.
— Ты знаешь, что я предложил тебе стать моей женой, потому что…
— Потому что я жду от тебя ребенка, — закончила за него Делия, убрав руки с его плеч. — Уверяю тебя, я знаю твои мотивы.
Она нажала на кнопку, и лифт снова пришел в движение. Джегер облегченно вздохнул. Она его понимала и не злилась на него.
Тогда почему она напряглась, когда он к ней прикоснулся перед тем, как выйти из лифта? Он надеялся, что причина была в волнении, которое она испытывала перед встречей с его родственниками. Он постарается сделать все для того, чтобы для нее эта встреча прошла гладко. Потому что у него были веские причины убедить ее как можно скорее стать его женой.
Глава 12
— Джегер, мы вас тут заждались, — произнес Кэмерон Макнилл, встретивший их на третьем этаже. Делия снова поразилась его внешнему сходству с Дэймоном. — Вы не умеете пользоваться лифтом? Там, где вы живете, нет домов с лифтами?
— Очень смешно. — Джегер пожал ему руку.
— Я понимаю, почему ты не торопился. У тебя такая красивая спутница. — Кэмерон очаровательно улыбнулся Делии.
Джегер положил руку ей на поясницу.
— Делия, это мой сводный брат Кэмерон. Кэм, это Делия Рикард. У нас близкие отношения.
— Рад с тобой познакомиться, Делия, — снова улыбнулся Кэмерон, пожав ей руку. — Тебе не о чем беспокоиться, Джегер. Теперь, когда я счастлив в браке, я больше не делаю предложение каждой красивой женщине, которая мне встречается.
— Уверен, что твоя жена этому рада, — ответила Делия, вспомнив газетную статью о том, как Кэмерон публично сделал предложение балерине, которая позднее вышла замуж за Куинна, старшего из братьев. Через несколько месяцев Кэмерон женился на сотруднице одного из отелей Макниллов на Карибах. — Спасибо, что пригласили меня.
— Если у вас с Джегером близкие отношения, ты для нас особо важная гостья. Итак, вы готовы встретиться с остальными Макниллами? — Кэмерон жестом указал им на двустворчатую дверь в конце коридора.
В следующий момент Делия оказалась в просторном помещении, стены которого были отделаны лакированными панелями. Понимая, что глазеть по сторонам невежливо, она быстро переключила внимание с интерьера на шесть незнакомых человек. Делия мысленно порадовалась, что еще до поездки в Нью‑Йорк нашла в Интернете информацию о каждом из них.
Первым навстречу им вышел Иен и представился Делии. С Джегером они уже однажды встречались, поэтому просто вежливо поинтересовались друг у друга, как дела. Лидия, жена Иена, темноволосая красавица с глубокими складками на лбу, с любопытством посмотрела на Делию. На ней была юбка из шотландки в зеленых тонах и черная шелковая блузка. Ее длинную шею украшала изумрудная подвеска.
Мареса, жена Кэмерона, сидела на подлокотнике кресла. Бледно‑голубое платье‑свитер контрастировало с ее загорелой кожей. Она была единственной из всей группы, кто обнял Делию. Судя по ее дружелюбной манере, было нетрудно догадаться, почему Макниллы так ее ценили, когда она работала менеджером в их отеле на острове Сент‑Томас, откуда она была родом.
Последним из сводных братьев Джегера Делии представился Куинн, управляющий инвестиционным фондом, который был женат на балерине.
— Рад видеть вас обоих в Нью‑Йорке, — вежливо сказал Куинн.
— Я тоже рад этой встрече, — так же вежливо ответил Джегер. — Надеюсь, что мне удастся пообщаться с вашим сыщиком Бентли, пока я здесь.
— Бентли будет здесь еще до подачи ужина, — заговорил наконец пожилой мужчина, сидящий в кресле в глубине помещения. Несомненно, это был глава семейства Малкольм Макнилл.
Теперь, когда всеобщее внимание было сосредоточено на Малкольме, хрупкая блондинка, стоящая рядом с Делией, прошептала:
— Кстати, меня зовут София.
Делия посмотрела на девушку. Это была балерина, на которой женился Куинн. Она выглядела еще красивее, чем на фото в Интернете, хотя сейчас на ее лице не было ни следа макияжа. Простое черное платье с длинным рукавом, которое смотрелось бы скучно на ком‑то другом, лишь подчеркивало ее естественную красоту.
Ксандер Каррин долго и мучительно переживает смерть жены. С тех пор, как она разбилась во время верховой езды, он избегает серьезных отношений с женщинами, боясь вновь испытать страдания. И все же ему с трудом удается скрыть от самого себя влечение к симпатичной работнице фермы — Фрэнки. Девушка много работает, ухаживает за животными и мечтает стать ветеринаром. Также она собирается участвовать в соревнованиях по верховой езде и выиграть главный приз — билет на знаменитый гала-концерт Техасского клуба скотоводов.
Садовый дизайнер Бриана Хансон влюбилась в своего босса Гейба Мак-Нейла. Когда же он женился на другой, она запретила себе думать о нем. Жена бросила Гейба вместе с новорожденным ребенком, но и тогда Бриана подавила свои чувства, боясь стать для него лекарством от отчаяния. Каково же было ее изумление, когда вскоре Гейб предложил ей выйти за него замуж. Но не ради него самого, а ради своего сына, чтобы тот получил наследство деда. Бриана согласилась, ведь по контракту они должны расстаться через год…
Татьяна Дусе умна, очень хороша собой и влюблена в знаменитого футболиста и представителя богатейшего клана Рейно. Судьба то соединяла, то разлучала их. Однажды они провели вместе счастливую, страстную ночь любви, а наутро он ушел, сказав, что все было ошибкой. Лишь спустя год они встретились снова. И Татьяна повергла Жан-Пьера в шок, представив ему их маленького сына, наследника Рейно…
Лидия Уокер понятия не имела, как сможет расплатиться с Джеймсом Харрисом, которому ее легкомысленная сестра задолжала сто тысяч долларов. Явившись к нему на переговоры, Лидия очаровала не только Джеймса, но и его племянника Тедди, с которым не могла справиться ни одна няня. Любящий дядюшка, готовый на все ради осиротевшего малыша, предлагает Лидии отработать долг в качестве няни. Более чем щедрое предложение смутило девушку, но «долг – платежом красен», к тому же она совершенно не в состоянии была сопротивляться обаянию обоих мужчин: малыша Тедди и его красавца дяди…
Через год после исчезновения жены Дэймон Макнилл решает продать дом и начать новую жизнь. Долгие поиски Кэролайн ни к чему не привели, и он наконец смирился с тем, что она его разлюбила и бросила. И вот когда, казалось бы, последняя надежда растаяла, на пороге появляется Кэролайн. Но радость встречи омрачена тем, что она совсем не помнит Дэймона…
Трудолюбивая, независимая Кристин Чандлер, увлеченная работой дизайнера, и не мечтала встретить свою любовь именно здесь, в Майами, именно сейчас, когда жизнь преподнесла ей очередной жестокий урок…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…