Курмо загадывает желание - [3]
«Но поможет ли это нам найти Янку и Йохана? Вряд ли!» – хотела она проворчать, но неожиданно заснула.
2. Последствия
Попасть в компьютерную игру оказалось легко. А вот выйти…
Янка и Йохан попали в страшный водоворот. У них настолько закружилась голова, что Йохан чуть не выронил ноутбук. Когда бешеный вихрь наконец утих, они почувствовали во рту привкус плесени, жгучая боль в животе передалась в каждую клеточку тела. Их стошнило. А потом ещё раз, и ещё, и ещё…
Как они в конце концов оказались дома, в своей многоэтажке, они уже не знали. Помнили только, что родителей ещё не было дома. Они плохо осознавали себя в последующие дни. Смутно видели, как мама или папа помогают им дойти до кровати или туалета. Приходил врач. Горькое лекарство. Жар.
– Как же вы ужасно выглядите! – снова и снова с тревогой шептала мама. – Каким страшным может быть грипп!
На то, чтобы спала температура, потребовалось больше недели, и только ещё через неделю Янка и Йохан смогли вновь встать на ноги.
Слишком поздно.
Слишком поздно.
Слишком поздно.
«Мы поправились, но уже слишком поздно. Тот день, когда мы планировали встретиться с Курмо и фрау Тоссило между колоннами в «Таинственной тишине» давно прошёл».
Настало воскресенье. Янка и Йохан, понурив головы, сидели за завтраком.
– Знаете что, мои дорогие? Пойдёмте-ка сегодня на прогулку! – жизнерадостно улыбаясь, предложила мама. – После такой продолжительной болезни вам нужно подышать свежим воздухом, чтобы как следует взбодриться.
– Окей, – брат и сестра кивнули хоть и уныло, но с благодарностью за мамины усилия, и вся семья отправилась на велосипедах на речку Шпрею.
Стояла тёплая погода, по реке сновали разноцветные экскурсионные трамвайчики. Лебеди и утки лениво покачивались у берега в ожидании хлебных крошек. Янка, Йохан, мама и папа, мокрые от пота, въехали на велосипедный паром, а потом катили по пустоши, пока не наступил полдень.
– Привал! – Отец резко затормозил на песчаной тропинке.
– Здесь, среди берёз? – обрадовалась Янка.
– Почему бы и нет? – улыбнулся папа. – Как можно проскочить мимо такого уютного тенистого уголка?
– А что у нас есть для перекуса? – поинтересовался Йохан.
Мама бросила ему одеяло для пикника, щёлкнула застежками на велосипедных сумках и стала вытаскивать одну коробку за другой, передавая их отцу.
У Йохана не было причин для недовольства. Родители взяли с собой не только картофельный салат и бутерброды, как обычно. А ещё клубнику и арбуз, ароматный шоколадный пирог, четыре пончика, покрытые разноцветной глазурью, вишнёвые и карамельные леденцы, мармеладных мишек, сырные крекеры, чипсы и мороженое в портативном холодильнике. А ещё кофе в термосе, свежевыжатый сок и охлажденную колу. И баночки с консервированными оливками, фаршированными виноградными листьями и грибочками. И даже салфетки и зубочистки, а напоследок каждого ожидало печенье с предсказанием.
– Приятного аппетита! Отпразднуем ваше выздоровление! – радостно воскликнула мама, и они так и сделали.
Когда наконец все наелись до отвала, отец сказал:
– Окей, а теперь давайте-ка рассказывайте, что там на самом деле произошло во время вашей поездки? И что случилось с фрау Тоссило? Она привезла вас домой совершенно больными. Да, бывает, но то, что она потом даже ни разу не зашла, не проронила ни единого слова о вашем состоянии, не дала никаких объяснений – это просто невероятно! Я звонил ей, но она не отвечает. Четыре раза спускался к ней, но она не открывает дверь.
Янка взглянула на Йохана, закусившего губу.
– Она… она… она не сможет тебе открыть, она там больше не живёт, – начала Янка.
– Что, простите? – спросил отец, наполовину недоверчиво, наполовину насмешливо. – Это что ещё значит?
– Нет, она, конечно, всё ещё там живет, – поспешно сказал Йохан. – Просто фрау Тоссило заболела так же, как и мы. Вернее, намного серьёзнее. Она не смогла даже отвезти нас домой, и это сделал… э-э… Ойген, муж её сестры. Фрау Тоссило пришлось остаться с сестрой, здесь за ней некому ухаживать. Ойген предположил, что ей, возможно, даже придётся лечь в больницу. Я не знаю, может, она сейчас там.
– Ну ты подумай, как всё плохо! – искренне расстроилась мама.
Отец тоже сразу смягчился:
– Если бы мы это знали… Но почему Ойген оставил вас одних в квартире? Неужели он не мог дождаться нас? У вас есть его номер? Не волнуйтесь, я не буду с ним ругаться, просто хочу поблагодарить и заодно расспросить о фрау Тоссило.
– К сожалению, у нас нет его номера.
Йохан в свою очередь бросил взгляд на Янку. Оба чувствовали себя довольно неловко. Вообще-то, это было совсем не в их правилах – вот так врать. Но это правда, что у них нет номера телефона выдуманного зятя фрау Тоссило. Теперь родители уже не злились на неё, а ведь после всего, что ей выпало, она действительно не заслуживала осуждения.
– Что ж, тогда будем надеяться, что фрау Тоссило скоро поправится и сможет вернуться домой, – подытожил отец. – Побросаем фрисби?
Они побежали на небольшую лужайку и играли, пока все окончательно не взмокли.
В качестве отдыха решили – хотя Йохану это сначала показалось довольно по-детски – поиграть ещё и в прятки во всех возможных вариантах. В итоге день прошёл чудесно.
Янка и Йохан не поверили собственным глазам, когда увидели настоящего живого дракончика в квартире соседки фрау Тосилло. И на этом чудеса не закончились… Оказалось, что он ещё и говорящий, а его чешуя переливается всеми цветами радуги! Фрау Тосилло и дети полюбили Курмо (так назвали дракончика) и очень скоро уже не могли представить свою жизнь без него. Но неожиданно выяснилось, что он попал к женщине по ошибке и на самом деле ей не принадлежит. Когда она возвращалась из отпуска, то сняла с ленты в аэропорту не свой чемодан с драконьим яйцом внутри.
Волосы Пенелопы – цвета пепла, и другой она себя не помнит. Но однажды утром ее волосы становятся огненно-рыжими. Но чудеса на этом не заканчиваются! Пенелопа чувствует, что у нее появились необычные способности и в тот же день узнает, что ее отец, которого она считала давно погибшим, жив. Пенелопа отправляется на его поиски. Впереди ее ждут удивительные приключения!
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Двенадцатилетний Никита Ясенев отправляется в экскурсию по Чёрному морю. Но яхта, на которой он плывёт, терпит крушение, и мальчик остаётся единственным выжившим. Теперь Никита качается на волнах, и, кроме резинового круга, у него ничего нет. Погибая от голода и жажды, он начинает разговаривать с морем. И Море ему отвечает…
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывший журналист Пол Лейбовиц вот уже тридцать лет живет в Гонконге. У него есть подруга Кристина, и в ее любви он наконец нашел утешение после смерти своего сына Джастина. Неожиданно Кристина получает письмо от старшего брата, которого не видела почти сорок лет и считала погибшим. Брат, думая, что Кристина воплотила свою детскую мечту и стала врачом, просит о помощи: его жену поразил тяжелый недуг. Вместе с Кристиной Пол едет в отдаленную деревню за пределами Шанхая. Оказалось, что болезнь поразила не только жену брата Кристины.
После смерти маленького сына и развода с женой Пол Лейбовиц отгородился от людей, предпочитая жить в уединении на маленьком острове. Воспоминания – вот все, что отныне составляет жизнь Пола, остальное перестало его интересовать.Ситуация изменилась после случайного знакомства с американкой, которая тоже потеряла сына. Пол не смог отказать ей в помощи, ведь он уже тридцать лет живет в Китае и хорошо знает местные нравы и обычаи. Вынужденный покинуть свой старательно охраняемый мир, Пол, неохотно втягиваясь в расследование убийства, постепенно начинает понимать, как многого он лишился.