Куриный бульон для души. 101 история о женщинах [заметки]
1
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – один из виднейших писателей и мыслителей США (Прим. ред.).
2
Скарлетт О’Хара – героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» (Прим. ред.).
3
4,5 литра (Прим. пер.).
4
Шаббат – праздник Субботы, который по еврейской традиции начинается в пятницу после захода солнца и заканчивается в субботу с выходом звезд (Прим. ред.).
5
Песня «Когда я состарюсь и не смогу мечтать», слова Оскара Хаммерштейна, музыка Зигмунда Ромберга.
Все права защищены (студия «Роббинс Мьюзик Корп»).
6
Билли Джоэл (род. 1949) – американский автор – исполнитель песен и пианист, один из шести наиболее продаваемых артистов в США за всю историю страны (Прим. ред.).
7
Don’t go changin’ to try and please me… I love you just the way you are. Just the Way You Are,”
слова Билли Джоэла, авторские права принадлежат Impulsive Music, 1977. Все права защищены. Используется с разрешения автора.
8
Мэй Уэст (1893–1980) – американская актриса театра и кино.
9
«Шоу Ларри Кинга» – ток-шоу, популярная передача CNN, которую вел Ларри Кинг (род. 1933).
10
Саймон Легри – персонаж повести Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», жестокий работорговец.
11
Лакросс – командная игра с использованием резинового мяча и клюшки с сеткой.
12
Команда лыжников-инвалидов.
13
Люсиль Болл (1911–1989) – американская комедийная актриса.
14
Милтон Берл (1908–2002) – американский актер и телеведущий, прозванный за свою популярность «Мистер Телевизор».
15
Легендарный танцор американских мюзиклов.
16
Да, дорогой.
17
Чарльз МакАртур (1895–1956) – американский драматург; Хелен Хайес МакАртур (1900–1993), его вторая жена, американская актриса, «Первая леди американского театра». Чарльз и Хелен прожили в браке 28 лет.
18
Перевод Андрея Воробьева.
19
Система воспитания, предложенная в первой половине XX века итальянским педагогом Марией Монтессори (Прим. пер.).
20
Строка из Книги пророка Исайи в переводе А. Десницкого, п.11.
21
Псалтырь, Псалом 90.
22
Джоан Кроуфорд (1904–1977) и Лана Тернер (1921–1995) – американские актрисы.
23
Соответствует английским словам Worth, Insight, Nurturing yourself, Goal, Strategy (Прим. пер.).
24
Вирджиния Вулф (1882–1941) – американская писательница и литературный критик.
25
Бетти Фурнесс (1916–1994) – американская актриса и политический обозреватель (Прим. ред.).
26
Вестингауз Электрик – американская электротехническая и ядерная компания, основанная в 1886 году (Прим. ред.).
27
Джозеф Кэмпбелл (1904–1987) – американский исследователь мифологии (Прим. пер.).
28
Мэмми – чернокожая служанка из романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».
29
Amos ‘n’ Andy – радио– и телевизионный ситком (1928–1960), герои которого – чернокожие обитатели Гарлема.
30
Кардинал – североамериканская птица отряда воробьиных (Прим. пер.).
31
Лоренс Велк (Lawrence Welk, 1903–1992) – американский музыкант, аккордеонист и телеведущий, с 1951 по 1982 г. вел собственное популярное телевизионное шоу «The Lawrence Welk Show» и телеигру «Колесо Фортуны» / Wheel of Fortune (Прим. пер.)
32
Hershey Company – крупнейший в США производитель шоколадных батончиков (Прим. ред.).
В детстве, когда вы болели, ваша бабушка давала вам куриный бульон. Сегодня питание и забота нужны вашей душе. Маленькие истории из «Куриного бульона» исцелят душевные раны и укрепят дух, дадут вашим мечтам новые крылья и откроют секрет самого большого счастья – счастья делиться и любить.Что делать, если ты влюбился и ты… монах. Чем заканчивается свидание, которое начинается с разбитой фары. Оригинальный способ встретить Принца – коллекционировать лягушат. Разведенная женщина 33 лет встречает первую любовь – школьного учителя.
Как часто, начав одно дело, вы отвлекались на что-то более интересное или простое и в результате забрасывали его? Сколько раз вы говорили себе, что будете уходить с работы ровно в 7, чтобы поцеловать сына или дочку до того, как они пойдут спать, а потом винили себя за то, что и в этот раз не вышло? А сколько месяцев вы продержались, прежде чем спустить все отложенные на первый взнос на квартиру деньги?Очень часто причина неудач – всего лишь недостаток сосредоточенности, то есть неумение навести и удерживать фокус на поставленной цели.Десятки работ написаны о важности целеполагания.
Описаны приёмы создания личного состояния, выражающегося семизначным числом, которые находятся в полном ладу как с писаными законами, так и с общественной нравственностью.Для широкого круга читателей.
В детстве, когда вы болели, ваша бабушка давала вам куриный бульон. Сегодня питание и забота нужны вашей душе. Маленькие истории из «Куриного бульона» исцелят душевные раны и укрепят дух, дадут вашим мечтам новые крылья и откроют секрет самого большого счастья – счастья делиться и любить.Маленький мальчик из простой семьи знакомится с тремя президентами. Мать-одиночка заводит Книгу Желаний – и все ее мечты исполняются. Неудавшаяся актриса обретает истинное счастье, узнав, что у нее… рак. Самая красивая девушка города влюбляется в горбуна после двух фраз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обложка не обманывает: женщина живая, бычий череп — настоящий, пробит копьем сколько-то тысяч лет назад в окрестностях Средиземного моря. И все, на что намекает этателесная метафора, в романе Андрея Лещинского действительно есть: жестокие состязания людей и богов, сцены неистового разврата, яркая материальность прошлого, мгновенность настоящего, соблазны и печаль. Найдется и многое другое: компьютерные игры, бандитские разборки, политические интриги, а еще адюльтеры, запои, психозы, стрельба, философия, мифология — и сумасшедший дом, и царский дворец на Крите, и кафе «Сайгон» на Невском, и шумерские тексты, и точная дата гибели нашей Вселенной — в обозримом будущем, кстати сказать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.