Курдские сказки - [8]
Вышла жена пахаря, сняла с мужа ношу, отвела волов в стойло. Принесла воды помыться мужу, расстелила кулав. Падишах видит — и впрямь жена достойна похвалы. Вечером после ужина падишах сказал пахарю:
— Есть у меня три жены, я их всех отдам тебе, а ты мне свою жену отдай.
— Э, за трех-то жен падишаха почему бы мне и не отдать одну? — ответил крестьянин.
Утром падишах увез жену пахаря во дворец, а своих трех жен отослал крестьянину. Когда они прибыли, пахарь спросил:
Наступил вечер. Пришел он к первой жене, спросил:
— Скажи мне правду, почему падишах обменял своих трех жен на одну?
— Ей-богу, наверное, потому, что я воровка.
Пахарь отдал ей все ключи от дома, от сундуков и сказал:
— Все отдаю тебе в руки: хочешь, продай, хочешь, сожги — словом, поступай как хочешь.
— Э, — говорит жена, — зачем мне теперь воровать, когда все у меня в руках и ничего от меня не спрятано? — Перестала она красть.
На второй вечер пришел пахарь к средней жене, спросил:
— Скажи, почему падишах обменял своих трех жен на одну?
— Э, — ответила жена, — что от бога утаить, что от тебя — ведь я гулящая.
— Ну, раз так, придется мне сделать еще одну дверь для твоих любовников. Сказано — сделано.
Стыдно стало жене, и перестала она водить к себе любовников.
На третью ночь пришел пахарь к младшей жене:
— Скажи мне правду, что заставило падишаха променять своих трех жен на одну?
— Ей-богу, как мне от тебя скрыть — болтливая я очень.
— Да, и вора можно исправить, и гулящую, только от длинного языка нет никакого лекарства, — решил пахарь.
Вынул он саблю и отрубил ей голову и остался жить с двумя женами.
Вечером приходит с работы, а обе жены ему навстречу: одна волов ведет в стойло, другая воду поливает на руки. С этой поры пахарь стал плясать не только на краях поля, но и посередине.
Прошел год.
Решил падишах посмотреть, как там пахарь живет с тремя женами. Пришел он на поле и видит: попашет пахарь до середины — попляшет, дойдет до края поля — опять попляшет. Удивился падишах, спросил:
— Пахарь, уж мне-то лучше знать, каких жен я тебе дал. Чему же ты радуешься?
— Да продлит бог твою жизнь, падишах, но побрезгуй ты моим хлебом-солью, войди в мой дом. Дошли они до дома, видит падишах — встречают пахаря две жены, младшей нет. Одна из жен повела волов в стойло, другая мужу на руки воду полила, потом ноги ему помыла. Отдохнув, падишах спросил пахаря:
— Брат, открой мне тайну, какое ты им лекарство дал, что они так изменились? Уж мне ли не знать, какими я тебе их отдавал.
— Ей-богу, падишах, нет никакой тайны. Я каждую из них расспросил, они мне кое-что рассказали. Одна была воровкой, я отдал ей ключи от дома. Тогда она сказала:;Если все в моих руках, зачем же мне воровать?; — и бросила свое мерзкое занятие. Вторая была гулящая, я сделал еще отдельную дверь и сказал ей:;Когда я буду входить в дом, пусть твои любовники выходят через другие двери;. И она тоже стала примерной женой. А вот третью, болтливую женщину ничем нельзя было уже вылечить, пришлось ее убить. Теперь ты сам видишь, какими стали твои бывшие жены.
Понравилась падишаху мудрость пахаря, и сделал он его своим везиром.
Как ощипать гуся?
В древнем Курдистане жил один падишах. Любил он бродить по городу переодетым. Как-то приказал он и своему везиру переодеться, сам облачился в одежду дервиша, взял в руки посох, и рано утром они отправились в путь. Целый день шли, целую ночь. С восходом солнца падишах и везир подошли к стенам соседнего города. У главных ворот они заметили седовласого старика в рваной одежде. Одной рукой он опирался на посох и просил милостыню. Приветливое лицо старика привлекло внимание путников· Падишах и везир подошли к нему.
— Бог в помощь, апо, — сказал падишах.
— Будь в здравии, падишах. Добро пожаловать! — ответил старик, прижал руку к груди и поклонился. Падишах поразился: как этот старик узнал, что он не дервиш?
— Да продлится жизнь падишаха, хоть я и постарел, но жизнь знаю хорошо, — ответил старик. — Я знаю, что ты падишах, а это — твои везир, и вы вышли гулять.
— Хорошо, а как ты живешь, апо? — полюбопытствовал падишах.
— Как я должен жить, падишах? Вместо двух стало три, — сказал старик, подумав.
— Очень хорошо, — сказал падишах, — а почему ты раньше не проснулся?
— Я проснулся раньше, падишах, но другие увели, — вздыхая ответил старик.
Везир смотрел то на падишаха, то на старика, он ничего на понимал в их разговоре.
— Апо, если я пришлю тебе гуся, ты сможешь его хорошенько ощипать? — спросил падишах и улыбнулся.
— Да продлится жизнь падишаха? Так ощиплю, как твоя душа пожелает, — выпрямил согнутую спину старик и погладил рукой белую бороду.
Падишах с везиром ушли. Старик с посохом долго смотрел им вслед. На другой день падишах позвал к себе везира:
— До утра даю тебе срок, разгадай, о чем я говорил со стариком. Угадаешь — помилую, нет — отрублю голову.
Напуганный везир в страхе возвратился домой, до вечера думал, но так и не смог разгадать вопросов падишаха и ответов старика. Тогда он решил пойти к старику. Он переоделся в одежду дервиша, взял посох и пустился в путь. Везир нашел старика на прежнем месте. Тот с улыбкой поздоровался с везиром. Везир, не теряя времени, сразу сказал старику:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.
Уж триста лет. И что теперь? Из Тьмы сюда открыл я дверь. Я спрыгнул с похоронных дрог. С тех самых пор — рифмую слог. Что, не смешно? Отнюдь, отнюдь… могу и пошутить чуть-чуть!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.