Кукольник из Кракова - [15]

Шрифт
Интервал

– Когда же вы заговорили с господином Бжежиком? – спросил Джозеф.

Он вертел в руках чашку – видимо, чтобы не барабанить пальцами по ручке кресла или по столу. Он был явно шокирован разоблачением Каролины, но трусом не был и не убегал от того, чего не мог объяснить.

– Неделю назад или около того, – сказал Кукольник.

– Двадцать семь дней назад, – живо вставила Каролина. – Не могу поверить, что ты забыл этот день! Это же так важно! – И она щелкнула по пуговице его жилета.

– Каролина все это время была живой и ты никому об этом не сказал? Даже детям, которые приходят в твой магазин? – воскликнула Рена. – Но почему?

– Мне казалось неразумным говорить об этом, – ответил Кукольник. – Люди обычно… странно реагируют на необычное.

Руки Джозефа перестали вертеть чашку. Что-то в словах Кукольника, по-видимому, тронуло его.

– Дедушка рассказывал мне об одном пражском раввине, который оживил глиняную статую, чтобы защитить себя и соседей, – сказал он. – И с вами было так? Вы оживили Каролину, чтобы она вам чем-то помогла?

Кукольник беспомощно пожал плечами.

– Каролина иногда шьет для меня, но я ее сделал для продажи, как и все остальные игрушки в магазине, – сказал он. – Я даже не знал, что она живая, пока однажды ночью не увидел, как она разгуливает по магазину, – вот тогда-то она и начала со мной щебетать.

– Я не щебетала, – возразила Каролина, погрозив ему пальцем. В обществе стольких людей, знающих, кто она на самом деле, она чувствовала себя гораздо смелее. – Щебечут птицы и обезьянки. А ты не сделал мне ни крыльев, ни меха, так что я – ни то ни другое.

Рена хихикнула, и даже Джозеф отреагировал на негодование Каролины коротким смешком.

Собственно, она вовсе не собиралась их развлекать, но, по крайней мере, Джозеф перестал выглядеть таким встревоженным.

– История вашего дедушки очень интересная, – продолжал Кукольник. – Лично мне Каролина всегда казалась немного волшебным созданием, о котором мог бы написать Гофман. А вам не кажется, что она – ну прямо как из сказки о Щелкунчике?

– Или Лесьмяна. В его историях о приключениях Синдбада можно найти какое угодно волшебство. Но только я, в отличие от Синдбада, никогда не была у океана и не сражалась с морскими чудовищами, – сказала Каролина, вспомнив одну из книг, которые показывал ей Кукольник.

Джозеф ненадолго замечтался, вспоминая, и сказал:

– Да, я помню эти истории. В детстве я их очень любил. Господин Бжежик, мне не хочется постоянно к этому возвращаться, но вы действительно не знаете, как сотворили это чудо?

– К сожалению, нет, – сказал Кукольник. – Но, кажется, у меня неплохо получилось. Каролине был нужен дом, а я так рад иметь друга.

Он наклонился над чашкой и сделал глоток. Одиночество, словно шрам, исказило его черты, но он не хотел, чтобы Джозеф это видел.

Кукольник не любил, когда его жалели. Это была их общая с Каролиной черта.

– Ваш дар, видимо, имеет какое-то предназначение, – задумчиво сказал Джозеф. – Но оно может быть еще не совсем ясным для вас.

– Надеюсь. Мое волшебство… имеет пределы.

Он не стал останавливаться на мыслях, которые были плодами долгих раздумий о чудесах и неудачах, сопровождавших его всю жизнь.

– А другие игрушки… Есть среди них живые? – спросила Рена. Вопрос вылетел из нее, как пробка из бутылки. Она чуть ли не дрожала от возбуждения.

– Насколько мы знаем, я – единственная в этом мире кукла, которая может говорить и ходить, – сказала Каролина. – Но у всех у нас есть сердца. Вы любите нас, а мы любим вас. Для этого мы здесь.

Она щелкнула каблучками. Возможность свободно двигаться в присутствии Рены и Джозефа наполнила ее легкостью и восторгом – казалось, она сейчас полетит.

– Я бы хотела, чтобы другие тоже умели говорить, – сказала Рена. – Это было бы так весело! Ты именно такая, какой я тебя и представляла, Каролина.

– Кукольник – большой мастер придавать нужную форму, чтобы вы видели нас такими, какие мы есть, – сказала Каролина. – Внешность человека ничего не говорит о том, каков он, но для куклы облик – это все.

– Кажется, быть куклой – очень просто. Или, по крайней мере, проще, чем быть человеком, – заметил Джозеф. Он отхлебнул чаю и продолжил: – Прости, что я уронил тебя, Каролина. Я был просто ошеломлен. Я и подумать не мог, что познакомлюсь с тобой.

– Похоже, все мы получили сегодня массу впечатлений – пожалуй, чересчур для одного дня, – сказал Кукольник. – Мы не будем вам больше мешать, господин Трэмел. И еще раз, простите за… – он помахал рукой, – …все это.

– А можно мне прийти в магазин, чтобы снова увидеться с вами и с Каролиной? – спросила Рена. – Это не причинит вам беспокойства, и я никому не расскажу, что она живая. И папа тоже.

– Если бы и рассказал, не думаю, что мне кто-то поверил бы, – добавил Джозеф.

Он усмехнулся, но Каролина знала, что в этом есть доля правды. Кто в этом мире поверит на слово в такую историю?

– Я… – начал Кукольник.

Но Каролина не собиралась позволить его стеснительности лишить их такой компании.

– Можешь приходить, когда хочешь, – сказала она за себя и Кукольника. – И я надеюсь, что ты придешь.

* * *

– Я думал только доставить кукольный дом и уйти, – сказал Кукольник, когда они с Каролиной вернулись в магазин после длинного вечера, в течение которого произошло столько событий. Проходя мимо стоявших в углу старинных часов, он положил на них свою шляпу, и часы сразу стали напоминать


Рекомендуем почитать
Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.