Куклы - [3]
— На что мне волчок? Ведь я уже не маленькая.
— Ну, что же ты хочешь купить? Может быть, зеркальце? Чтобы на себя любоваться? Ведь ты такая… красивая.
Когда он произнес последние слова, девочка пристально на него взглянула, потом рассмеялась — уж очень забавно он это сказал!
— Не надо мне твоего зеркальца! Смотрись в него сам, негодный мальчишка!
Мальчик начал ходить с лотком еще совсем недавно: он еще не научился своему делу, не умеет завлекать покупателей.
— Видно, все мои уговоры ни к чему не приведут! — воскликнул он раздосадованный. — Скажи, сколько у тебя денег, а я на эту цену подберу тебе самый лучший товар.
— Деньги? Откуда у меня деньги?
Мальчик молча на нее посмотрел, потом печально улыбнулся и вздохнул:
— Значит, напрасно я только старался! А ты в таком случае… иди и ложись спать.
Но девочка не двинулась с места. Ее взгляд скользил по блестящим безделушкам на лотке. Фарфоровую куклу она прижимала к груди, закрыв ее ладонью. Наверное, в эту минуту ее занимал мучительный вопрос: как возвратить владельцу украденную вещь, не сгорев при этом со стыда?
Мальчику вдруг стало ее жалко — он и сам не знал почему. Может быть, он грубо с нею обошелся, сказав, чтобы она шла спать?
Двое детей приблизительно одного возраста… Но какая разница в их судьбах! Перед ней мир открывается страницами волшебных сказок, местом непреходящих радостей, перед ним — тернистым и пыльным путем, на котором его ничего не ждет, кроме тяжкого труда, постоянных лишений, страданий. Но сейчас они пусть случайно, пусть ненадолго, но рядом…
…К краю иссушенной, томимой вечной жаждой пустыни принесла свои обильные животворящие воды река и остановилась…
Мальчик заглянул в загадочные глаза, которые были так близко от его глаз, и спросил:
— Как тебя зовут?
— Как меня зовут? Тебе хочется это знать? Меня зовут Шанти Деви. А тебя?
— Зачем тебе мое имя? Ты сразу же его забудешь.
Он больше не смотрел в ее глаза. Взгляд его скользнул по пустынной платформе, по уходящим во мрак рельсам…
— Так почему же ты спросил, как зовут меня? Скажи!
Не отвечая на ее вопрос, мальчик сказал:
— Ты так ничего у меня и не купила… За весь сегодняшний день я почти ничего не продал… Тяжело мне приходится… — Он немного помолчал, потом спросил: — Откуда ты?
— Я из Панджаба, мы живем в Амритсаре.
— А куда едешь?
Девочка почему-то смутилась и не ответила.
— Что же ты молчишь?
— Я впервые приехала в эту часть страны. Дядя везет меня в Калимати. И вон тот, что так громко храпит, — она показала через приоткрытую дверь на спящего, — тоже едет с нами.
— А кем он тебе приходится?.. Опять молчишь? Почему не хочешь ответить?
И тогда Шанти призналась, что это ее муж. Дядя устроил ему работу в Калимати, и теперь они туда едут, чтобы зажить своим домом. Ее дядя — очень важная персона.
Мальчик задумчиво посмотрел на свой товар, потом вздохнул и проговорил:
— Теперь мне нужно идти. Сейчас к той платформе подойдет пассажирский поезд из Калькутты. Может быть, удастся что-нибудь продать… Ты спрашивала, как меня зовут? Меня зовут Бадри. Теперь прощай.
Он хотел подняться, но Шанти его удержала:
— Поздняя ночь, и никто у тебя ничего не купит. И что я стану делать, оставшись здесь одна? Мне будет скучно…
Странные слова! Бадри — никогда бы не подумал, что знакомство, которое началось всего лишь полчаса назад, даст этой девочке какие-то права на него. Властная, своенравная девочка! Она позабавится им немного, а потом — как только придет ее поезд — уедет с дядей и вот тем… А он снова останется один на пустынной заброшенной станции и снова будет тщетно искать себе покупателей. Как обидно… Нет, он и не подумает ее развлекать! И он оказал ей почти со злобой:
— Иди к своему дяде.
— Не пойду. Что ты можешь со мной сделать? Я останусь здесь. И ты… останешься тоже.
Она крепко ухватилась за край лотка.
— А кто будет за меня торговать?
— Успеешь еще наторговать, товар никуда от тебя не сбежит!
Бадри опять посмотрел ей в глаза. А глаза у этой странной девочки черные, глубокие, таинственные… Не понять, что выражает их взгляд. И какие у нее длинные, густые косы! На тонких запястьях поблескивают золотые браслеты, на узком, словно точеном мизинце кольцо. Босые ножки от налета пыли кажутся лишь красивее. А лицо у нее розовое-розовое… ведь она из тех мест, где солнце так не жжет. Много красивых девочек видел Бадри в окнах вагонов проходящих мимо поездов, но такую красивую видит впервые. И так близко…
Воля его ослабела — он не мог заставить себя подняться и уйти.
— Я знаю тебя… Я уже встречал тебя раньше, — неожиданно проговорил он, вглядываясь в ее лицо.
— Ты меня знаешь? Этого не может быть, мы никогда с тобой не встречались.
— Нет, я тебя знаю! — Бадри говорил как во сне. — Конечно, я знаю тебя, и мы с тобой встречались.
— Где же?
Бадри молчит. Старается вспомнить, где он видел эту девочку. Напрягает память, заглядывает в самые потаенные ее уголки.
…Земля, орошенная оживляющей влагой… Небо в блеске бесчисленных звезд…
Бадри радостно улыбается, кивает головой и повторяет еще раз с несокрушимой убежденностью:
— Да! Я знаю тебя давно. Я встречал тебя раньше.
Шанти смеется над уверенностью, с которой он это говорит, и возражает, улыбаясь:
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.