Куклоиды - [27]
— Оловянные, сопроводите Королевского Пособника в Кукборг!
Команда, однако, не была исполнена — все оловянные удалились вслед за Куком. Лайла осталась одна на пляже. Дорогу она не помнила и пошла в сторону единственной видимой тропинки.
Хорошо натоптанная дорожка сразу углубилась в сосновый лесок. Было тихо. Лайла даже попрыгала на одной ножке от радости. А когда утомилась и перешла на шаг, услышала знакомые голоса.
33
— Сколько раз можно повторять одно и то же. Надоело! — Беатрисс топнула ножкой. — Говори: ра-ра-ра, ри-ри-ри. Ну давай, а то…
— Ой-ой-ой, — заголосила Мариша, — она опять хочет дьяться! Малисе будет больно!
— Нет, какова нахалка! Такие гадости про свою первую учительницу говорить! Про меня, которая полдня потратила на это неблагодарное существо! Да я когда-нибудь тебя пальцем тронула? Отвечай немедленно!
— Не пальцем. Ты песком кинула. Малисю запачкала. Ей плишлось купаться.
— А-а-а-а-а, — возмущенно заорала Беатрисс, но потом рявкнула уже членораздельно, — ты же нарочно подставилась, тебе лишь бы в воду макнуться днем, обманщица! Хорошо, хоть мы здесь одни и никто не слышит твои глупости.
— А вот и не одни, — мстительно сказала Лайла и вышла из-за куста шиповника. — Ты мучаешь Маньку. Я все видела и слышала, так-то.
— А я не видел, но слышал и все расскажу Томми! — С этими словами на арене боевых действий появился Пуся. — Детка, — он взял Маришу на руки, — Пуся любит Маришу. Больше тебя никто не обидит.
— Ах, Кинакона, не надо ничего говорить Томми, давай разберемся сами. Ты же большой и справедливый…
— Я просто большой. А справедливый — Томми. Мариша любит Пусю?
— Мариша любит Пусю. А она, — и Мариша уставила палец на Беатрисс, — деррлется.
— Все слышали? — голос Беатрисс искрился неподдельным торжеством. — Она же почти правильно сказала «ррр». Просто некоторые так ленивы, что считают обучение обидой. Но я тебя все-таки научила «ррр». Отдавай тазик!
— Несправедррриво, — захныкала Мариша, — ты обесяла есе «ся» научить.
— Де-точ-ка, — задушевно произнесла Беатрисс — сказывались тренировки на себе, — де-точ-ка, «ся», как ты говоришь, будет за отдельную плату. Отдашь пробочку от пепси — научу «ся».
— Мы так не договаррривались. Ты обесяла за тазик текст Представления. А там — «Марррися». Учи… — захныкала малышка.
«Вот памятливая на мою голову. И Томми наверняка запомнил про тазик. Как же у нее пробочку получить? Надо еще чему-нибудь научить. Книксену, что ли?»
— Де-точ-ка, кто же знал, что ты туповата и мне придется потратить на простенькое «ррр» лучшие минуты моей жизни, и много потратить. Но, конечно же, если тебе так уж хочется «ся», то я дам тебе еще один урок. А чтобы ты, маленькая крикливая жадина, успокоилась, на уроке ты научишься не только «ся», но и торжественному книксену. И все эти глубокие знания за пробочку от пепси.
Пока Мариша обдумывала предложение, Беатрисс продолжила:
— Представляешь, ты идешь по улице Кукборга, а навстречу кто-нибудь из Выбранных. Тут ты делаешь торжественный, можно сказать, парадный книксен и говоришь: «Здррравствуйте, Буррратино!» — и дальше произносишь свой текст Представления. Красота?
— А вот это уже лишнее, дорогая Беатрисс. — К собравшимся на берегу Просто Лужи присоединился Томми.
— О чем вы, Томми? — Беатрисс удивленно подняла одну бровь.
— Нет больше буратин, совсем нет.
— И дорогого Пиночка? — взвыла Лайла.
— Этот есть. Что ему сделается? Но, Лайла, все же при вас произошло, а вы…
— А что произошло, Томми, что? — Беатрисс чуть не лопалась от любопытства.
— Произошла жизнь, — угрюмо ответил Томми. — Такая здесь жизнь, я же вас предупреждал: чуть что — на Свалку. Вот их всех и отгрузили.
— Какой ужас! — прошептала Беатрисс.
— Значит, сами виноваты, — заключила Лайла. — А как ты думаешь, Томик, моя должность теперь останется, после всего?
— Какая это у тебя должность? Откуда? Что ты несешь? — прошипела Беатрисс.
— Сам Пиночек выдал назначение, — Лайла решила быть краткой, не хотелось ей унизительных объяснений.
— И чем же он тебя назначил, интересно? Ты же ничего не умеешь!
О, какое презрение звучало в голосе ее соперницы. Этого Лайла стерпеть не могла:
— А вот и назначил, вот и назначил! Королевским Посредником назначил, а может быть, даже Пособником!
— Королевским кем??? А, не имеет значения, вруша!
— Томми, скажи этой дуре…
— Да уж, Томми, пожалуйста, скажите, — Беатрисс в разговоре с Томми демонстрировала светские манеры.
— Беатрисс, Лайла говорит правду. Вы можете ее поздравить. Такая карьера в Кукборге практически в первый день — уникальное явление. — И повернувшись к Лайле: — Уважаемая Лайла, сердечно поздравляю вас с вхождением в государственную должность.
Лайла милостиво склонила голову, повернулась к Пусе с Маришей — те помахали ей, после чего требовательно посмотрела на Беатрисс.
Но та с закрытыми глазами медленно повалилась на травку. Нахлынувшие на несчастную чувства — тяжелая смесь зависти и возмущения — лишили Беатрисс равновесия и прискорбно завершили только начавшееся исполнение торжественного книксена.
Последнюю мысль перед тем, как захлопнулись ее фарфоровые веки, — «Ну почему не меня, красавицу и умницу, а эту зеленую…» — Беатрисс додумать не успела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Сойка-зяблик-перепелка, дятел-жаворонок-пчелка… Энки-бенки-сикли-са, энки-бенки-да, кто замешкался, ушел на-всег-да…Пронзительный дебют Тамты Мелашвили, молодой грузинской писательницы, – протест против любой войны, где угодно: в Грузии, Сирии, Афганистане, на Украине. Три дня из жизни двух девочек-подростков, оставшихся в зоне вооруженного конфликта. «Считалка» – настоящее событие в грузинской литературе – удостоена Немецкой литературной премии в категории молодежной книги и Грузинской литературной премии SABA.
Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны».
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Роман о взрослении и роад-муви одновременно. В начале летних каникул двое подростков-аутсайдеров отправляются в поездку на старой «Ниве» по берлинским окрестностям. Они попадают в крошечные деревушки, встречают разных, слегка «чокнутых», но удивительно добрых людей, купаются в озере с ледяной водой, взбираются на высоченную гору и колесят по пшеничным полям. Одно из главных открытий, которое удается им сделать во время путешествия, это то, что люди вокруг вовсе не такие плохие, как говорят.