Куклоиды - [19]
— Э, Мариш, ты чего это сразу? Так не договариваются. Миня-Таня, Мариша сможет после захода солнца.
— Почему? — спросили хором Мариша, Таня и Миня.
— Томми разрешил плавание только вечером.
— Подумаешь, Томми! — вякнули было близнецы, но тут же были отброшены мощной Пусиной ногой.
— Вот и подумайте, — сурово сказал Пуся. — А вечером прошу на берег Б. Лужи.
23
Кук XII, король Славного города Кукборга, с утра пребывал в благостном настроении и, увидев в окошко приближающуюся тележку, которую тянул Томми, бодро сбежал со второго этажа и занял место в центре зала. По сторонам жались оловянные солдатики, под потолком роились летучие гвардейцы-карлсоны, в соседнем зале заседали Советчики. Кук был доволен — каких-то два месяца в королях, а все налажено и катится само по себе: «Вот это жизнь! Ничего делать не надо — только гулять вовремя и пугать идиотов подданных».
Томми остановил тележку у порога, перенес аксессуары, расположив их кружком, а уж потом в центре водрузил Клаву.
— Исполнено, Ваше Кукство! — произнес Томми.
— Ай, браво, молодец! — ответствовал стандартным образом Кук.
Этой ритуальной фразы Томми не переносил, он так ее ненавидел, что явственно чувствовал, как около ушей расходятся швы его бархатной шкурки. Кук прекрасно знал, как тяжело Томми переносит «ай, браво». Много раз, еще до его, Кука XII, воцарения на троне, они обсуждали эту фразу, Пинок соглашался, что она унижает достоинство куклоида. Но теперь, придя к власти, не мог отказать себе в удовольствии щелкнуть по носу гордеца Томми. Тем более что фраза была стандартная, правильная. Такая же, как «Слушаюсь, Ваше Кукство».
В полном молчании Кук три раза обошел Клаву с аксессуарами. Потом обратился к Лайле:
— Это она тебя?
— Да, Ваше Кукство.
— Смотри-ка, усвоила, как ко мне обращаться. Том, благодарю за службу! — Он снова повернулся к Лайле: — И как ее зовут, куколка?
— Это Клавда, Ваше Кукство.
— Клавда? Впервые слышу такое имя. Кто ж тебя так назвал, Клавда? Сестры?
Томми хотел дать пояснения, но Кук XII вдруг подскочил к Лайле и выхватил у нее из рук сумочку с красками.
— Это тоже аксессуар?
Лайла, напуганная наскоком, только кивнула, а Кук быстро пооткрывал все коробочки и чемоданчики, с королевской бесцеремонностью потрогал блестящие яркие штучки и громко сказал:
— Клавда будет жить во Дворце. Приготовить помещение для аксессуаров. Выделить полк оловянных солдат для охраны. Приготовить помещение для работы и отдыха придворного аксессу… парикмахера Клавды. В караул пойдут три летучих гвардейца. Посменно. С облетом вверенной территории.
После этой тирады служивые забегали, в соседнем помещении со стуком и скрежетом что-то двигали. Все это молча. Молчали и Томми с барышнями. Томми еще переживал нанесенное оскорбление, а Клава вообще не понимала, что происходит — ее привезли, посадили, аксессуары по дороге не растеряли, ну и хорошо. Только Лайла по достоинству оценила решение Кука и судорожно обдумывала, как бы отменить разгулявшуюся высочайшую мысль:
«Пинок проклятый, все из-за него нарушилось! Мы бы с Клавкой жили-поживали, а уж добра бы наживали! Ну на что она ему сдалась! Его ж ни постричь, ни покрасить — весь как есть деревянный. Хотя покрасить как раз можно. Я лично видела в прошлой жизни, как красят деревянный забор. Получилось. Ох, при чем здесь забор! Зачем, зачем он это затеял — охрана, караулы… Клавка вон совсем сомлела, ни словечка в ответ не вякнула. Со мной-то посмелее была. Не хочу Клавку отдавать. Не отдам!»
— Ваше Кукство, Пиночек дорогой, — Лайла изобразила заботливую улыбку, — и зачем так хлопотать? У меня в Зеленом Доме все для Клавки, ой, Клавды приготовлено — и помещение, и охрана… ну, Пуся, и план по пепси.
— Какой еще план, куколка?
— Мы с Клавдой, — Лайла наконец-то почувствовала твердую почву под ногами, — мы решили организовать парикмахерскую для придворных и других жителей Кукборга.
— Не юли, про план рассказывай.
— Что ты, Пиночек, разве ж я смею юлить, раз сам ты спрашиваешь! Мы хотим брать за услуги Клавды плату пробочками от пепси. А с каждых десяти пробочек две тебе отдавать.
— Ну, положим, меньше четырех я не возьму. — Кук замолчал, кое-что обдумывая.
Лайла вздохнула с облегчением — раз дело дошло до торга, то вроде Клаву оставят в Зеленом Доме. Клава судорожно пересчитывала гонорар: если две из пяти пробочек заберет Лайла, а четыре из десяти — Кук, то что останется ей, несчастной, кроме аксессуаров да каторжной работы над полчищами барби?
Опять заговорил Пинок. На этот раз голос его звучал подозрительно:
— А что это ты, Лайла, вздумала придворных осчастливить?
— Ваше Кукство, Пиночек, так я же как вчера на балу оказалась, так сразу и поняла, что Кукборг остро нуждается в Клавде. А раз уж я… мы обо всем городе решили заботиться, так, ясное дело, в первую голову — о придворных. Я когда-то слышала выражение: «Лучшее — в Королевский Дворец».
— Это ты очень правильно заметила. Тэк-с, и кого же ты здесь у нас решила обслуживать? Оловянных, что ли? — И он весело оглядел присутствующих.
Все засмеялись — и оловянные солдатики, и летучие гвардейцы, и даже Лайла — все, кроме Клавды и Томми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Сойка-зяблик-перепелка, дятел-жаворонок-пчелка… Энки-бенки-сикли-са, энки-бенки-да, кто замешкался, ушел на-всег-да…Пронзительный дебют Тамты Мелашвили, молодой грузинской писательницы, – протест против любой войны, где угодно: в Грузии, Сирии, Афганистане, на Украине. Три дня из жизни двух девочек-подростков, оставшихся в зоне вооруженного конфликта. «Считалка» – настоящее событие в грузинской литературе – удостоена Немецкой литературной премии в категории молодежной книги и Грузинской литературной премии SABA.
Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны».
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Роман о взрослении и роад-муви одновременно. В начале летних каникул двое подростков-аутсайдеров отправляются в поездку на старой «Ниве» по берлинским окрестностям. Они попадают в крошечные деревушки, встречают разных, слегка «чокнутых», но удивительно добрых людей, купаются в озере с ледяной водой, взбираются на высоченную гору и колесят по пшеничным полям. Одно из главных открытий, которое удается им сделать во время путешествия, это то, что люди вокруг вовсе не такие плохие, как говорят.