Кукла легиона - [36]
— На кой эбен им расставлять машины так далеко? — пробились по сети притихшие мысли Вентуса. — Быстрее было бы грузить их в одном ангаре.
— А так же быстрее было бы их разом уничтожить в случае нападения, — прозвучал уверенный ответ Сайры. — Очевидно, они готовы в любой момент сорваться. И будут пытаться спасти хоть что-то. Боятся нападения.
— Правильно боятся! — добавил Кондор. — Пять минут до готовности.
— К слову. В грузовичках, по ходу, все тысяча триста девяносто дамага. И это одной только броней! — добавила наблюдение Чиорри.
— Армейские что ли? — послышался в сети недовольный ропот Торрэнт. — У легионов совсем склады не охраняются? Есть вообще предел их некомпетентности? Мало Инфам наших магострелов, теперь они целые грузовики увозят?
— Будем предполагать, что это не наши машины, — заключила Сайра. — Если их поддерживает кто-то из других легионов, то такое оснащение становится понятным. Однако, в виду подобных вероятностей нам придется действовать осторожнее. Прямая атака и затяжной бой чреваты сильным ухудшением условий для нас. Особенно, если это засада. Поэтому будем вести диверсионный захват.
— Принято, — прогудела мысленный отчет команда.
— Внимание! Вижу босса! — вдруг напряглась Чиорри. — То есть, вертушку! Летит сюда.
Шум лопастей стал слышен еще издалека. Но его источники появились лишь спустя несколько минут. Из-за ближайшего холма со стороны Артаса медленно поднялись две машины. Вертолеты двигались очень неспешно и достаточно низко над землей, чтобы винтами поднимать вокруг себя песчаную бурю.
Машины с минимальным освещением опустились перед ангарами, одна за другой. На железных корпусах не было никаких опознавательных знаков. Но лидеры ополчения смело двинулись к ближайшей вертушке.
Из десантного отсека вышла высокая женщина в аккуратном деловом костюме. По краям от нее быстро высыпали так же статно одетые телохранители в пиджаках. Из второго летуна выползло несколько человек в обычной одежде и так же принялись выгружать какие-то контейнеры.
— Блэклист, ты можешь говорить, — тихо прошептал голос Орфы. — Среди них так же нет магов. По крайней мере, никого из псиоников. Значит, нашу сеть не заметят.
— Еще группа людей. Эти все из одной пати, — Чиорри принялась внимательно разглядывать новоприбывших через прицел. — Не легионеры уж точно. Скорее уж, какая-то компания. Но у них на шкурках даже захудалого бейджика не висит. Не могу отсюда разглядеть, кто они такие.
— Оставайся на месте, — предупредила Сайра. — Третья сторона прибыла. А значит, можно начинать операцию. Повторяю план. В бой иду я и близнецы. Мы, насколько возможно, незаметно пробираемся в ангары и минируем машины. На мне средняя машина. Теневод — ближайшая к бару. Торрэнт — дальняя. Затем начинаем штурм и привлекаем к себе внимание. В это время Торрэнт и Теневод заходят к противнику с тыла, когда тот сконцентрируется на нас. Добиваете. Блэклист прикрывает нас сверху. Огонь разрешаю открывать только по моей команде. Аврора — ты наша связь. В бой не суешься, чтобы не происходило.
— Принято! — отозвался хор мыслей.
Девушка в костюме удовлетворенно кивнула и проследила за своими рабочими. Мужчины бросились помогать с переносом грузов. Алика и Тариус с беспокойством поглядывали на серый кейс в руках союзницы.
— Это то, что я думаю? — спросила брюнетка.
— Именно, — подтвердила Фельма. Наручник на ее запястье накрепко приковывал кейс к руке. — Впрочем, для вас это не опасно. Не стоит делать такие лица. Даже если контейнер в кейсе разобьется, его содержимое просто вытечет наружу и развеется по воздуху. Чтобы превратить это в то, о чем вы думаете, нужно намного больше усилий. И знаний, конечно. Надеюсь, у наших новых друзей они есть.
— Они нам еще не друзья, — небрежно ответил Тариус.
— Они еще не прибыли, — поправила его Алика. — Судя по их последнему сообщению, должны быть с минуты на минуту.
— Как они прибудут? — судя по лицу Фельмы, она тоже относилась к новым связям с большим недоверием. — Машины? Вертолеты? Придут пешком?
— Мы не знаем, — Алика неуверенно осмотрелась. — Из-за Цезеруса Гарнер не успел нам больше ничего о них рассказать. Все, что нам остается, это ждать.
— Я надеюсь, вы понимаете, что времени у вас немного, — Фельма взглянула на часы. — Мы договорились с местной ЧВК, что займем их территорию всего на пару часов. Они считают, что это обычный обмен ресурсами между компанией и гражданскими силами. Но если сюда сунется другой легион, то нам всем будет очень сложно объяснить это… Аспекту Ордо.
— Местная ЧВК — Аспект Ордо? — Тариус нахмурился. — Так это, леди, нифига не ЧВК. Праотец всех легионов, в принципе. Фактически, действующая армия Единства. И личная сила Атриума.
— Юридически и организационно Аспект ничем особо не отличается от среднего легиона, — возразила Фельма. — Разве что, он развит лучше других. Фактически занимает лидирующее положение среди всех прочих ЧВК. В этом все его различия.
— И в том, что его филиалы располагаются по всему миру, — добавил Тариус. — Они промышляют везде. Особенно активно в Поднебесье Асшен, насколько мне известно. Этим ребятам палец в рот не клади. Высшее общество магов. У них верхушку занимают потомки тех, кто закончил Войну Ада.
Мир совсем не такой, как мы о нем думаем. Ещё пару месяцев назад мы были уверены, что слухи о древних машинах, жнецах, это всего лишь легенды, небылицы. Сейчас эти легенды потрошат наши планеты. Всему живому в галактике грозит гибель. И так было уже не раз. Неужели нет никакого способа разорвать порочную цепочку циклов? И если есть, то какую цену придется за это заплатить? .
Энтэриус — вечный поток энергий, в течении которого затеряны сотни различных миров, где идет непрерывная война с аномалиями. История Великого Потока пишется теми, кому аномалии не страшны. Этих людей называют сталкерами… Джейт — не самый опытный сталкер. Относительный успех ему обеспечил маленький секрет. Ведь юноша не просто сталкер, а энтэссер — человек способный управлять аномалиями. Однако, мир Великого Потока полон сил куда более опасных и величественных. И когда загадочный катаклизм обрушивается на родной мир Джейта, у парня остается лишь призрачная надежда найти свой путь в мире разбитых судеб.
В мирах Потока начались беспорядки. Могущественный сэнтэл Ай-Зур приводит все силы в боеготовность, готовясь любой ценой найти ответственных за гибель одного из своих генералов. На фоне растущего напряжения между правителями миров скромная группа авантюристов во главе с одним из самых разыскиваемых преступников собирается закончить охоту на лидеров Альянса. И решающим в этом противостоянии должно стать некое наследие величайшего энтэссера эпохи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?
Порубежье - суровый мир, здесь не место слабому и неумелому. Местные жители славны на весь Тарон крепостью духа и жестким характером. Как и всем людям - им не чуждо ничто человеческое: жажда славы и богатства, любовь и ненависть, зависть и подлость. Здесь можно встретить как честного человека, так и отъявленного мерзавца. Вот только рыцарей и праведников не встретишь - не прижились. Да и вряд ли приживутся. Может, климат для них неудачный, для организма вредный.Да и не про них этот роман.