Куда ты пропала, Бернадетт? - [61]
Я волнуюсь за Би. Вы, возможно, знаете, что в «Чоте» учился Джон Ф. Кеннеди. Тогдашний директор, судья Чот, выступая перед выпускниками на вручении дипломов, произнес бессмертные слова: «Не спрашивай, что „Чот“ сделал для тебя. Спрашивай, что ты можешь сделать для „Чота“».
Вот что я могу сделать для «Чота», хоть это и нелегко: понять, когда ученик, даже такой одаренный, как Би, пришел к нам в школу в такой период своей жизни, когда ему следует быть дома с семьей. Надеюсь, что вы со мной согласитесь и немедленно приедете в Уоллингфорд, чтобы забрать дочь домой.
Искренне ваш,
Брюс Джессап
Одри!
Внимание: Вчера мой мозг похитили инопланетяне! Я очень давно не была беременна и совершенно забыла, что творят с человеком гормоны. В частности, они гонят его среди ночи в аргентинские интернет-кафе и заставляют писать друзьям дикие письма, за которые потом стыдно.
Теперь мой мозг снова со мной, и я попытаюсь спокойно изложить продолжение саги о Бернадетт. Но предупреждаю: хотя история, рассказанная в моем предыдущем (бессвязном) письме, могла показаться тебе остросюжетной – она не идет ни в какое сравнение с тем, что произошло за последние 48 часов.
Среди ночи мы с Элджи приземлились в сером и унылом городишке Ушуая. Там сейчас лето, только на лето совсем не похоже. Постоянный густой туман, а воздух – даже в лесу на полуострове Олимпик воздух не такой сырой. Нам надо было как-то убить время до прибытия корабля Бернадетт, и мы спросили портье, что здесь можно посмотреть. Он ответил, что главная местная достопримечательность – это тюрьма. Да, так они себе представляют развлечения. Саму тюрьму давно расформировали, теперь там художественная галерея. Спасибо, не надо. Мы с Элджи сразу пошли в порт встречать корабль Бернадетт.
По дороге я увидела маки, люпины и наперстянку – они напомнили мне о доме. Я их сфотографировала – если хочешь, пришлю снимки.
В порту воняло рыбой и было полно рыболовных судов отталкивающего вида и грубых докеров. В Сиэтле круизные суда причаливают вдали от рыболовных. Но не в Аргентине!
Мы с Элджи ждали в «пункте паспортного контроля» – это четыре хлипкие стены, фото Майкла Джексона в рамке и просвечивающий багаж аппарат, который даже в розетку не включен. Еще там были три древних квадратных таксофона. К ним стояла длинная очередь из моряков дальнего плавания, которые хотели позвонить домой. Настоящее вавилонское столпотворение.
Чтобы ты понимала, Элджи в последние недели был сам не свой – он то был уверен, что Бернадетт вот-вот появится в дверях, то начинал волноваться, что случилась какая-то беда. Узнав, что его жена удрала в Антарктиду, оставив его мучиться в неизвестности, он пришел в ярость. Надо сказать, мне это показалось немного странным.
– Нельзя злиться на человека за то, что он заболел раком, – сказала я. – Она ведь больна, это очевидно.
– Нет у нее рака, – ответил он. – Это эгоизм и лень. Когда надо встретить реальность лицом к лицу, она сбегает. Она сбежала из Лос-Анджелеса. Потом сбежала в трейлер. Сбегала от всякой личной ответственности. А что она сделала, когда случилось то, что случилось? Тоже сбежала – уже в буквальном смысле. А я теперь, черт возьми, ослеп.
Одри, он не ослеп. У меня отец был слепой, поэтому я не выношу таких преувеличений. Элджи просто надо заклеивать левое стекло очков, пока роговица не восстановится – а это будет скоро.
Наконец лайнер «Аллегра» компании H&H зашел в порт. Он был меньше тех круизных судов, что я видела в Сиэтле, но очень красивый. Свежеокрашенный. Палубные матросы раскатали трапы, и пассажиры стали спускаться на берег и проходить паспортный контроль. Элджи сказал им, что мы встречаем Бернадетт Фокс. Мимо нас шли все новые и новые пассажиры, но Бернадетт не было.
Бедняжка Элджи метался, как пес, ждущий хозяина под дверью, – только что не скулил. «Вон она… нет, это не она… А, вон!.. Нет, опять не она», – повторял он все грустнее. Уже почти все пассажиры вышли, а мы все ждали.
И вот поток иссяк, и после длинной и нервной паузы мы увидели, что к нам идут капитан корабля и несколько моряков. Они яростно о чем-то спорили.
– Только не это, – пробормотал Элджи.
– Что? – сказала я.
– Твою мать, да не может такого быть!
– Чего? – снова спросила я, и тут капитан с матросами вошли в хижину паспортного контроля.
– Мистер Брэнч, у нас проблема, – произнес капитан с сильным немецким акцентом. – Мы не можем найти вашу жену.
Я не шучу, Одри. Бернадетт снова это сделала! Где – то по дороге она исчезла с корабля.
Было заметно, что капитан в шоке. Он доложил обо всем президенту круизной компании. Тот обещал провести доскональное расследование. Затем начался какой-то сюр. Мы стоим, пытаясь осознать то, что нам сказали, а капитан мило извиняется и говорит: «Вскоре прибудет следующая группа пассажиров, нам нужно подготовить корабль». Старпом – немка с коротко стриженными белыми волосами – передала нам паспорт Бернадетт, глупо улыбаясь, будто говоря: «Это немного, но это все, что у нас есть».
– Подождите секунду! – закричал Элджи. – Кто несет за это ответственность? Кто за это отвечает?
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!