Куда плавал Одиссей? О географических представлениях архаической эпохи [заметки]
1
Еще в 1830 г. Карл Фёлькер писал: "Von alten Zeiten her hat man probiert, die Irrfahrten des Odysseus zu erlautern, und ist auf die allerverschiedensten Wege gekommen" (Volcker 1830: 106). Одним из самых обстоятельных изданий, посвященных этой проблеме, является четырехтомный труд В. Берара «La navigation d'Ulisse» (Bérard 1927–1929). Подробный анализ историографии проблемы, проведенный в книге А. Вольфа, избавляет от необходимости давать здесь историографическое введение в проблему.
2
Ср. только названия некоторых серьезных работ по географии «Одиссеи»: «Wo ist der Schauplatz der Fahrten des Odysseus zu finden?»; «Wo sind die Homerischen Inseln Thrinakie, Scherie, Ogygie, Aiaie zu suchen?»; «Auf die Spuren des Odysseus»; «Im Kielwasser des Odysseus»; «Wo war Odysseus?»; «Hatte Homer eine Karte?»; «Wirklichkeit und Phantasie in der Geographie der Odyssee»; «Где плавал Одиссей?» и др.
3
Strabo I, 2, 15 (здесь и далее Страбон цитируется в переводе Г. А. Стратановского). Ср. также: Eust. 1645 (ad Hom. Od. X, 19). Такой же скептицизм характерен для многих современных антиковедов; см., например: Bunbury 1883: 64–65; Berger 1904: 15; 25–26; Lesky 1949: 62, 65; Lesky 1963: 60; Heubeck 1974: VIII; Андреев 1990: 134, 142, 172.
4
Эта эпоха обычно подразделяется на так называемые «Темные века» (The Dark Ages, 1200–800 гг.) и «Архаический период» (The Archaic Age, 800–500 гг.).
5
См., например: Heubeck 1974: 118: «Es kann keinen Zweifel geben: Odysseus überschreitet auf seiner Fahrt von Kap Maleia zu den Lotophagen eine entscheidende Grenze…; aus der realen Welt gelangt er in die Welt des Marchenhaften und Phantastischen».
6
Severin 1987.
7
Cp.: Meuli 1921: 52–53: «Freilich sind die Bilder der Odyssee nicht Bilder einer bestimmten aufieren Wirklichkeit; aber Folgerichtigkeit und Klarheit der Vorstellung wird man auch für die poetische Wirklichkeit dieser Dichtung erwarten müssen, wenn sie einheitlich gedacht ist, und das Aufsuchen dieser Folgerichtigkeit ist nicht nur nichts Unerlaubtes, sondern Pflicht jedes ehrlichen Betrachters». См. также: Ballabriga 1998: 91 о возможности изучения плавания Одиссея с целью comprendre l'image du monde archaïque, существовавший в сознании греков этого времени.
8
Так считал, например, Полибий (см. I, 2, 9; 15–16; 18).
9
Здесь и далее Аполлодор цитируется в переводе В. Г. Боруховича.
10
О восприятии географической информации Гомера Страбоном см. подробнее: Biraschi 2006: 73–85. Ср.: Bringmann 1993: 52–53 о пространстве между Грецией, Тунисом, Сицилией и Калабрией как месте путешествия Одиссея.
11
См., например, интерпретацию некоторых эпизодов странствия Одиссея в работах: Ricci 1740–1741; Gladstone 1858; Baer 1873; Wilamowitz-Moellendorf 1884: Teil I, Kap. VIII; Kranz 1915; Maass 1915; Herrmann 1926; Bury 1952, 89–90; Thomson 1948: 23–27; Lesky 1949: 51–68; Иванчик 2008: 105–112; Мачинский, Мусбахова 2009: 319–355; Яйленко 2013: 418.
12
Локализация странствий Одиссея интересовала греческих авторов начиная с эпохи эллинизма, когда гомеровский текст издавался и комментировался. Это Каллисфен, Зенон, Деметрий Скепсийский, Каллимах Киренский, Гиппарх, Аполлодор, Аристарх Самофракийский, Кратет Маллосский, Полибий и др. (см.: Kappel 2001: 15). О проблемах маршрута Одиссея и историю вопроса см.: Ramin 1979: 121–137; Sieberer в книге: Bichler, Sieberer 1996: 128–142.
13
Уже Геродот (IV, 177) локализовал мифических лотофагов в Ливии в районе Малого Сирта.
14
См. у Фукидида в VI, 2: «По преданию, древнейшими обитателями Сицилии были жившие в одной ее части киклопы и лестригоны. Кто они были родом, откуда прибыли и куда потом ушли, я ничего не могу сообщить. Поэтому следует удовлетвориться рассказами поэтов и тем, что каждому так или иначе известно об этих народностях».
15
Это делает уже Фукидид (III, 88).
16
См. у Гомера (Od. X, 25–26):
17
Обзор точек зрения на локализацию страны лестригонов см.: Wolf 2009: 44–45. Сам А. Вольф считает, что она находилась на западной оконечности Сицилии.
18
См., например: Ramin 1979: 126; Kappel 2001: 18.
19
Sieberer в книге: Bichler, Sieberer 1996: 138.
20
Dorpfeld 1925: 256.
21
Baer 1873; Herrmann 1926: 18; van Thiel 1988: 131–133; Мачинский, Мусбахова 2009: 347.
22
По словам Страбона (1, 2, 40), уже греческий поэт VII в. до н. э. Мимнерм «помещает жилище Ээта в Океане на востоке, за пределами (εκτος) обитаемого мира…»
23
Ср. о Мессенском проливе у Фукидида (IV, 24): «Пролив же этот, у которого расстояние между Сицилией и материком наименьшее, это так называемая Харибда, через которую, по преданию, проплыл Одиссей на своем корабле». См. также о Тринакрии = Сицилии: Ramin 1979: 132.
24
Hellan. FGrHist 4, F. 77 = Fr. 77 Fowler (apud Steph. Byz. s. v. Φαίαξ και Φαιακία· άπο Φαίακος· Ελλάνικος Ίερειών <α>· «Φαίαξ ό Ποσειδώνος και Κερκύρας της Άσωπίδος, άφ' ης ή νήσος Κέρκυρα έκλήθη, το πρ'ιν Δρεπάνη τε κα'ι Σχερία κληθεΐσα». Каллимах также считал, что остров Схерия — это Коркира = Керкира (ср. Thucyd. I, 25, 4; Strabo I, 2, 37 и VII, 3, 6). Подробнее см.: Nesselrath 2005: 157. В идентичности Схерии и Корфу сомневается Дж. Томсон, считая остров феаков полностью мифическим (Thomson 1948: 64–67).
25
Последняя по времени аргументация в защиту севернопричерноморской локализации острова Кирки (на совр. Таманском полуострове), «преддверия Аида» (в районе Днепро-Бугского лимана), представлена в статье: Мачинский, Мусбахова 2009: 319–355; см. также: Яйленко 2013: 11–21. К дебатам о месте плавания Одиссея с литературой см.: Thomson 1948: 23–27.
26
Так, по свидетельству Страбона, делал греческий историк Эфор и местные жители Италии (Strabo V, 4, 5). Из современных историков всё путешествие Одиссея пытаются локализовать, вслед за античными авторами, только в Западном Средиземноморье многие исследователи (см.: Rousseau-Liessens 1962–1964; Arrighetti 1975: 172–174; Wolf, Wolf 1990; Wolf 2002: 301–322; Warnecke 2008; Corvisier 2008: 45–51 и другие). Существует также и черноморская версия блужданий Одиссея. Последняя, поддержанная ранними поэтами и Геродотом, наиболее ярко представлена в трудах: Baer 1873: 873; Wilamowitz-Moellendorf 1884: Teil I, Кар. VIII; Escher 1894: 920–921; Herrmann 1926; Bury 1952: 89–90; Lesky 1949: 26–62. См. также работы Л. А. Ельницкого, Ю. В. Андреева, Д. А. Мачинского, В. Т. Мусбаховой, А. И. Иванчика, В. П. Яйленко.
27
См.: Homer. Od. IV, 561–569; Hesiod. Theog. 746–777; Strabo III, 2, 12–13.
28
См. подробнее: Lesky 1949: 22–68; Ramin 1979: 126–127.
29
А. Балабрига называет эту ситуацию surrealisme cosmologique primitif (Ballabriga 1986: 131). В. Хюбнер (Hubner 2000: 24), говоря о противоречиях в плавании Одиссея, отмечает: «Allerdings macht der Odysseedichter merkwurdige "Sprunge" von Ost nach West und umgekehrt». По мнению Ю. В. Андреева (1990: 133), здесь мы имеем дело с «удивительными событиями с точки зрения не только географической науки, но и просто здравого человеческого рассудка». Подробный обзор попыток локализовать путешествие Одиссея в античности и в наши дни см.: Ramin 1979: 120–137; Wolf 2009: 225–309.
30
Некоторые наблюдения над темой были сделаны мною в работах: Подосинов 2008: 361–363; Подосинов 2011: 345–356; Подосинов 2012б: 72–113; Подосинов 2013а: 20–45; Подосинов 2014а: 83–98; Podossinov 2013: 205–236.
31
Мы исходим из того, что поэмы Гомера сформировались окончательно в VIII в. до н. э., до начала Великой греческой колонизации, открывшей для греков полную картину средиземноморской географии, и запечатлели в себе многие представления более древней эпохи — конца второго тысячелетия (см.: Snograss 1971: 352, 416–435).
32
См. Дитмар 1973: 11–12: «Грекам, современникам гомеровского эпоса, были хорошо известны побережье Эгейского моря, его острова и проливы, ведущие в Мраморное и Черное моря. Они знали берега Малой Азии и восточное побережье Средиземного моря, торговые финикийские города Тир и Сидон. На юге им были известны некоторые участки северного берега Африки — Нижний Египет и г. Фивы на Ниле. На западе Гомеру, видимо, были известны только восточные берега Сицилии и, возможно, Липарские острова». См. также: Dueck 2012: 22.
33
Подробнее см.: Gisinger 1924: 534–536; Hyde 1947: 74–75, 79; Дитмар 1973: 11–12; Finley 1979: 37; Ballabriga 1986: 59–60; Андреев 1990: 22; Dickie 1995: 29–56.
34
VIII, 132. Перевод Геродота здесь и далее Г. А. Стратановского.
35
Ср.: Dorpfeld, Ruter 1925: 242 о том, что если, по представлениям гомеровских греков, сразу за Малой Азией находится Восточный океан и там восходит Солнце, а на западе Солнце заходит за Сицилией в Западный океан, то логично, что Дельфы воспринимались как центр мира, а Гомер обозревал мир не из Малой Азии, а из Греции.
36
Об освоении греками Западного Средиземноморья см. подробнее: Fabre 1981.
37
Ср. замечание Геродота (I, 163), свидетельствующее о сравнительно позднем открытии греками других частей Средиземноморья: «Жители этой Фокеи (в Ионии. — А. П.) первыми среди эллинов пустились в далекие морские путешествия. Они открыли Адриатическое море, Тирсению, Иберию и Тартесс. Они плавали не на "круглых" торговых кораблях, а на 50-весельных судах». Ср. комментарий к этому месту: Prontera 2011: 89–90: «In altre parole le regioni del Mediterraneo al di la del canale d'Otranto vennero conosciute grazie alle lunghe navigazioni dell'eta coloniale e non i viaggi degli eroi ai confine del mondo, che appartenevano al regno del mito».
38
См.: Greek Colonisation 2006: 173, 203, 256.
39
West M. L. 1966: 435–436.
40
См.: Sonnabend 2007: 72.
41
Ср. замечание Дж. Чэдвика о том, что Гомер плохо представлял себе географию Западной Греции и даже расположение Итаки (Chadwick 1976: 186).
42
αυτή δε χθαμαλή πανυπερτάτη είν άλ'ι κείται
προς ζόφον, αι δέ τ' ανευθε προς ήώ τ' ήέλιόν τε.
Перевод «Одиссеи» здесь и далее В. А. Жуковского.
43
Как замечает Д. Накассис, все έσχατοι народы (в частности, эфиопы и феаки) в ранней традиции мыслились живущими на берегу Океана (Nakassis 2004: 220).
44
Ср. Иванчик 2008: 111: «.в раннюю эпоху вплоть до VII в. до н. э. Черное море воспринималось греками как часть Океана. Они полагали, что Океан начинается за Босфором, и не подозревали о существовании северного и восточного побережий Черного моря, хотя и знали фракийское и анатолийское побережье. Истинный облик Черного моря стал известен грекам лишь в ходе его колонизации, не ранее второй половины VII в. до н. э.». Более подробно эта точка зрения была изложена в работе: Иванчик 2005: 67–109.
45
Ballabriga 1986: 59.
46
См. о нем: Lesky 1947: 58–87; Ramin 1979: 17–26. Ср. Ельницкий 1961: 9: «Знания о гомеровской географии позволяют представить себе, что в эпоху сложения древнейшего эпоса о походе аргонавтов водные пространства за пределами Эгейского моря казались еще достаточно неопределенными и представление о его границах сливалось с представлением об Океане как об омывающем землю потоке, берега и острова которого населены обитателями потустороннего мира».
47
См. дискуссию и доказательства того, что Гомер видел землю окруженной океаном, у Страбона (I, 1, 3; 7–8).
48
II. XVIII, 606–607:
(перевод Н. Гнедича).
49
Nesselrath 2005: 153.
50
См.: Theog. 776; ср. в приписываемом Гесиоду «Щите Геракла», 314–315:
Άμφ! δ' ιτυν ρέεν Ωκεανός πλήθοντι έοικώς,
παν δε συνείχε σάκος πολυδαίδαλον.
(перевод О. Цыбенко)
Так же описывается Океан в Orphic. Hymn. 84, у Эсхила в «Прометее Прикованном» (v. 138–140) и др.
51
Meteor. 347a 5–7.
52
Ср. также Herod. II, 23: «Мне по крайней мере ничего неизвестно о существовании реки Океана. Имя "Океан" придумал, по моему мнению, Гомер или еще какой-нибудь древний поэт и ввел его в свою поэзию».
53
Так думали Платон, Эратосфен, Пифей, Кратет Маллосский, Посидоний, Страбон, Мела, Плиний, Птолемей, если называть только самых известных географов и ученых (см.: Olshausen 1999: 171).
54
См.: Hyde 1947: 73–74 о вавилонском влиянии на гомеровскую картину мира и о древневавилонской карте VIII–VII вв. до н. э., восходящей к середине III тысячелетия до н. э. и изображающей сушу окруженной Океаном. См. также: Ballabriga 1986: 63; Nesselrath 2005: 153–154; Gehrke 2007: 22–25.
55
Lesky 1947: 64.
56
См. Hom. II. XXI, 195–197:
(перевод Н. Гнедича)
Ср. также Hesiod. Theog. 337: «От Океана ж с Тефией пошли быстротечные дети» (перевод В. Вересаева); под «детьми» имеются в виду реки Земли; далее Гесиод перечисляет 25 рек, среди которых Нил, Эридан, Истр, Фасис и др.; так же: Sophocl. Frg. 270 Pearson 1–2. О водах в их различных ипостасях в греческой мифологии см. монографическое исследование: Rudhardt 1971. См. также Delage 1930: 196: «En faisant de l'Istros un bras de l'Ocean, le poete (Apollonius de Rhodos. — А. П.) nous ramene subitement a la vieille theorie d'Homere, d'Hesiode et d'Hecatee, d'apres laquelle tous les grands fleuves, comme le Phasis, le Nil et le Tanai's, viennent de l'Ocean qui entoure la terre».
57
См.: Seibold 2005: 17: «Die Meere innerhalb der Oekumene sind Seitenarme des Okeanos».
58
Возможно, что и Красное море могло когда-то, в представлении древних греков, соединяться со Средиземноморьем. Так, Страбон (I, 2, 31–32) рассказывает про теорию Эратосфена (ее разделял с некоторыми изменениями и Гиппарх — v. apud Strabo I, 3, 13) о высоком когда-то уровне Средиземного моря, пока прорыв Гибралтара не соединил его с Внешним морем. Тогда уровень Средиземного моря понизился и, в частности, обнажилась ранее затопленная суша перешейка между Средиземным и Красным морями. Спор у Страбона идет о том, когда произошел прорыв Гибралтара и, следовательно, появление перешейка — до Троянской войны или позже, и знал ли Гомер о существовании здесь пролива. Тем не менее эта дискуссия свидетельствует о возможности выхода в Океан через Красное море непосредственно из Средиземного, как это было и с другими морями.
59
Показательно, что первые греческие карты, о которых мы слышим в античности, также были круглыми и суша на них была окружена Океаном, как и на Гомеровой «карте мира», запечатленной на щите Ахилла; см., например, о таких картах у Геродота (IV, 36), Аристотеля (Meteor. II, 5, 362 b, 11) и Гемина (XVI, 4; 76 Aujac).
60
Ср. пессимистическое высказывание А. Лески о невозможности понять столь быструю смену крайнего востока на крайний запад при перемещении с острова Кирки к острову Тринакия (Lesky 1949: 61: «Hier scheitert der Versuch, die Irrfahrten als ein geographisch-rationales Kontinuum zu fassen»).
61
Wamecke 2008: 324.
62
Dorpfeld, Ruter 1925. Ср. ibidem: 245 о том, что Мессенский пролив и Черное море вели в Океан.
63
Ср. также: Warnecke 1999a: 331: «Das mythische Weltbild fuhrte auch zur antiken Vorstellung, daβ die nordlichen Rand-Meere des Mittelmeeres, die Adria und vor allem das Schwarze Meer, mit dem nordlichen Segment des okeanos schiffbar verbunden seien».
64
Ср. о Ниле: Herod. II, 28: «…половина воды (Нила от его истоков. — А. П.) направляется к Египту на север, а другая половина — к Эфиопии на юг»; о Фасисе: Schol. ad Apollon. Rhod. Arg. IV, 259: «Гекатей Милетский [говорит,] что они (аргонавты. — А. П.) из Фасиса проплыли в Океан, затем оттуда в Нил, отсюда в Наше море». Таким образом, из бассейна Средиземного и Черного морей можно было попадать в Океан и наоборот. См. подробнее об этой идее: Lesky 1947: 58–87; Lasserre 1979б: 267–270; Prontera 2011: 84–85.
65
Этот факт отмечает также Р. Хенниг (1961: 295).
66
Имелись в виду плавание Одиссея в страну киммерийцев и локализация страны Ээта (позднее Колхиды).
67
Иванчик 2005: 67–109; Иванчик 2008: 111. Схожую точку зрения высказывали и другие исследователи; см., например, Wilamowitz-Moellendorff 1924: 322 о плавании аргонавтов: «Man fahrt nun langs der Kuste, halt den Pontus aber fur eine Bucht des Okeanos, weil man die Nordkuste noch nicht kennt».
68
См. Wilamowitz-Moellendorff 1924: 323: «Maeotis durfte lange als Durchfahrt in den Ozean erscheinen»; Burr 1932: 37–38: «Einige hielten sie (sc. Maeotis) sogar wie das Hyrkanische Meer fur einen Busen des nordlichen Okeanos». Подробный анализ этого представления см.: Подосинов 2007: 40–42; Podossinov 2008: 118–120.
69
Так же Геллеспонт, который когда-то воспринимался как вся Пропонтида, назывался Борисфеном (см. свидетельства Стефана Византийского и Гесихия s. v.; см.: Иванчик 2005: 83). Как и названия проливов передвигались дальше на север, так и Борисфен стал названием северо-понтийской реки Борисфен (совр. Днепр). Правда В. Томашек считает, что это результат неправильной интерпретации одного поэтического места (Tomaschek 1897: 739). Существует и свидетельство того, что Геллеспонтом (Дарданеллы) назывался весь «путь» (= «понт») до Понта Эвксинского, включая Пропонтиду (Мраморное море) и Босфор. Так, Эсхил в «Персах» (744–748) вкладывает в уста тени Дария такие слова о Ксерксе, пересекшем однажды Геллеспонт:
(перевод Вяч. Иванова)
70
См. перевод М. Д. Бухарина в книге: Бухарин 2007: 61. Это место было также рассмотрено Бухариным в связи с вопросом об античной картографии в статье: Бухарин 2014а: 52–54; автор считает такой взгляд на расположение Меотиды нетипичным для античной картографии; ср. критику этого положения: Подосинов 2014 г: 345–350.
71
Plin. NH II, 168:…ea (sc. palus Maeotica) illius oceani sinus est, ut multos adverto credidisse.
72
Dissert. XXVI, 3:… έξ ώκεανοΰ ή Μαιώτις, ώς έκ της Μαιώτιδος ό Πόντος, ώς έκ τοΰ Πόντου ό 'Ελλήσποντος, ώς έξ 'Ελλησπόντου ή θάλασσα.
73
De nuptiis Philologiae et Mercurii, VI, 619: Palus vero Maeotica eiusdem sinus habetur Oceani.
74
Сохранился лишь латинский (весьма испорченный) перевод трактата; см.: ffiuvres completes d'Hippocrate / Ed. E. Littre. T. VIII. Amsterdam, 1962. P. 639: ventur inferior et longao intestinus exumus Pontus et palus meothis.
75
Ельницкий 1961: 51.
76
См. подробнее: Подосинов 2007: 29–69.
77
См. Theopomp. FGrHist 115 F 130 Jacoby = Ps.-Scymn. 369–371: «Затем следует море, называемое Адриатическим. Теопомп описывает его расположение так, что оно как бы соединяется с Понтийским морем (συνισθμίζουσα προς την Ποντικήν (sc. θάλαττταν)»; глагол συνισθμίζω — гапакс, его значение не совсем ясно; словарь Liddell-Scott-Jones переводит его как «form the isthmus», при этом не вполне понятно, как море может «формировать перешеек». Поэтому возможны переводы: «отделяется от Понтийского моря перешейком», или «имеет с ним общий перешеек»; ср. Ps.-Scymn. 380–381 о близости двух морей. Ср. также: Ельницкий 1961: 21; Finkelberg 1998: 124.
78
См.: Theopomp. 115 F 129 Jacoby (= Strabo VII, 5, 9); Ps.-Arist. Mirab. Ausc. 104. Liv. XL, 21; Polyb. XXIV, 4 (= Strabo VII, 5, 1: «Недалеко от Понта возвышается гора Гем — самая большая и высочайшая из гор в этой части света, которая рассекает Фракию почти в середине. По словам Полибия, с этой горы можно видеть два моря…»). Тит Ливий подчеркивает распространенность в античности этого мнения: Филипп Македонский перед войной с римлянами поднялся на гору Гем, «потому что поверил распространенному мнению, что [оттуда] можно увидеть одновременно Понт и Адриатическое море, и Истр, и Альпы» (quia volgatae opinioni crediderat Pontum simul et Hadriaticum mare et Histrum amnem et Alpes conspici posse).
79
См., например: Hesiod. Theog. 1011–1016 и комментарий М. Л. Уэста (West M. L. 1966: 435: «He (sc. Hesiod) has no conception of Italy as a continental land mass.»); см. также: Dorpfeld, Ruter 1925: 245; Ballabriga 1986: 113.
80
По мнению Ж. Рамэна, уже Тирренское море могло восприниматься на раннем этапе как Океан, с которым (Атлантикой) греки познакомились только в VII в. (Ramin 1979: 18–19).
81
Так считает, например, Х. Зоннабенд (Sonnabend 2007: 90).
82
См., например: Strabo XI, 7, 4: «…они (историки Александра. — А. П.) объединили озеро Меотиду, принимающее Танаис, с Каспийским морем, причем называли и последнее озером, утверждая, что оба водоема связаны друг с другом подземным проходом и один является частью другого.». См. также: Curt. Ruf VI, 4: alii sunt, qui Maeotim paludem in id (sc. Caspium mare) cadere putent; et argumentum afferent, aquam quod dulcior sit, quam cetera maria, infuso paludis humore mitescere; Plut. Alex. 44.
83
См.: Burr 1932: 37.
84
См., например: Strabo I, 4, 7 о том, «что было много споров о материках и что одни ученые отделяют их реками — Нилом и Танаисом, считая материки островами.». Ср. также сходные высказывания: Ael. Aristid. Aegypt. II, 472 (Dindorf): και εστιν ό κόλπος ουτος ή καθ' ήμας αΰτη θάλαττα, η σχίζει δίχα την γην, προσλαβοΰσα την Μαιώτιν λίμνην κα'ι τον ύπερ αυτής ποταμόν Τάναϊν, κα'ι ποιεί νήσον το τμήμα έκάτερον τή κύκλω θαλάττη («И этот залив [Океана] является тем Нашим морем, которое разрезает надвое землю, присоединяя к себе Меотийское озеро и выше него находящуюся реку Танаис, и делает каждую часть островом, окружая ее морем»); Theopomp. apud Aelian. Var. hist. III, 18: την μεν Ευρώπην καί την Ασίαν κα'ι την Λιβύην νήσους είναι, ας περιρρείν κύκλω τόν Ωκεανόν («Европа, Азия и Ливия — острова, омываемые со всех сторон океаном»); см. по этому поводу: Berger 1903: 92–93. Геродот приводит как ложное утверждение, что «подъем и спад (вод Нила. — А. П.) происходит оттого, что Нил вытекает из Океана, а этот Океан обтекает всю землю кругом». О Европе как острове в античных представлениях см.: Podossinov 2009: 220–221
85
Подробнее об этом см.: Radermacher 1903: 149; Berger 1904: 16–17; Capelle 1927–1928; Lesky 1947: 70–73; Kirk 1962: 249. Иногда царство мертвых помещали даже на Британских островах — за Дуврским проливом! См.: Plut. De facie in orbe lunae, 941a; Radermacher 1903: 5–6; Hennig 1934: 79. Прокопий Кесарийский рассказывает историю о том, как жители северо-западного побережья Европы по ночам перевозят души умерших людей через Ламанш на волшебных суднах «на остров Бриттию», где находится царство мертвых (Procop. BG IV, 20, 8). К вопросу о соотношении Аида и Океана см.: Мачинский, Мусбахова 2009: 339: «В "Одиссее" во всех повествованиях о плаваниях никогда не упоминается Океан, а всегда только море — кроме тех мест, когда упоминается или подразумевается Аид. Океан всегда рядом с Аидом, а Аид — с Океаном». См. также: Ельницкий 1961: 9: Андреев 1990: 163.
86
Ср. Ельницкий 1961: 16: «Для Гесиода, как и для авторов начального эпоса об аргонавтах, как и для гомеридов, плавание по океану было потусторонним плаванием». Неслучайно и в более позднее время пересечь Океан значило погибнуть. Дион Кассий (LX, 19) рассказывает, что солдаты взбунтовались, не желая идти в поход с Клавдием в 43 г. в Британию — эту далекую и опасную страну, расположенную «за пределами обитаемого мира» (εξω της οικουμένης).
87
См. Пропп 1986: 286: «Все виды переправы указывают на единую область происхождения: они идут от представления о пути умершего в иной мир, а некоторые довольно точно отражают и погребальные обряды».
88
Ballabriga 1986: рassim. Так, например, на западе Греции помещались озеро, или болото Ахерусия, реки Ахерон и Коцит, которые у Гомера стали атрибутами потустороннего царства Аида (Ibidem: 43), а Псевдо-Скилак (26) и Гекатей Милетский (1 F 26 Jacoby) считали, что царство Гериона и его остров Эрития, позднее локализованные за Г ибралтаром, изначально локализовались в стране амбракиотов и амфилохов на западном побережье Греции, т. е. в районе Отрантского пролива. Это свидетельствует о представлении эгейских греков о Западной Греции как о дикой, далекой окраине ойкумены (Ballabriga 1998: 205: «comme un pays sauvage des confins»).
89
См. Ростовцев 1925: 16: «Для греков VIII и VII в. до Р. Х. Понт — страна сказки, страна мифов, связанных с Солнцем с одной стороны и в еще большей мере с представлениями о потустороннем мире». См. также: Vassileva 1998: 69–77. Евстафий в схолиях к Одиссее (I, 4) говорит, что «прибыть из огромного Понта (έκ τοΰ πολλοΰ ηκειν πόντου)» было равносильно выражению «из погибели (έξ ολέθρου)».
90
Ср. замечание Аполлодора о связи Таврики с Аидом (Ep. VI, 26): «Тавры были скифским племенем, у которого был обычай убивать чужестранцев и бросать тела их в священный огонь. Огонь этот горел на священном участке храма и выбивался наружу из Аида через какой-то камень».
91
Само путешествие аргонавтов за золотым руном некоторые ученые рассматривают как путешествие в загробный мир, страну Ээю считают одним из вариантов Элизия, а Ээта — богом подземного царства (Lesky 1948: 22–68; Иванчик 2008: 106).
92
Уже О. Группе полагал, что «…griechischer Name Pontos Euxeinos vielleicht einer Hadesbezeichnung entlehnt ist…» (Gruppe 1906: 389); см. также Толстой 1918: 153: «… Мифологическая символика ясно просвечивает и в античном названии моря: "Понт Гостеприимный". Эвфемистически названо здесь гостеприимным загробное море, конечно, в том именно смысле, в каком "гостеприимным" величается и Аид, бог подземного царства.»; см. также: Скржинская 2001: 21; Иванчик 2005: 81. См. критику этой теории: Тохтасьев 2008: 199 и особенно подробно: Бухарин 2014б: 27–35.
93
«Гесклитрон» — латинская передача греческих слов γης κλεΐθρον («запор земли» или «дверь земли»). Вероятно, с этими словами связывалось представление о входе в подземное царство. Его помещали где-то на севере Скифии, о чем свидетельствует упоминание Аппиана (Mithr. 102) о «скифских запорах».
94
Ср.: Herod. IV, 9–10, где говорится о браке Геракла и некоей женщины-змеи, у которой верхняя часть тела была женской, а нижняя — змеиной. От этого брака, по Геродоту, произошли скифские цари Агафирс, Гелон и Скиф — прародители соответствующих народов. Мела первым называет эту женщину Ехидной, которая считалась матерью Кербера и некоторых других чудовищ (см. также о змееногой богине как прародительнице скифов: Diodor. Sic. II, 43; Val. Flacc. Argon. VI, 48–59).
95
См. об античной литературной традиции изображения Мессинского пролива: Prontera 1993: 107–131.
96
Ср. Radermacher 1903: 73: «Ein Eingang in das Totenreich des Meeres ist die Charybdis»; имеется в виду смерть, грозящая Одиссею. Но и Сцилла относится к отряду демонов подземного мира (Ibidem: 74). Любопытно, что после знакомства с Западным Средиземноморьем и Гибралтаром символы потустороннего мира переносились греками из Мессинского пролива на Гибралтарский пролив; см. Strabo III, 5, 5: «Есть и такие писатели, кто переносит сюда (на Гибралтар. — А. П.) Планкты и Симплегады, считая эти скалы (Кальпу и Абилик. — А. П.) Столпами».
97
См. Аполлодора (I, 6, 3) о борьбе Зевса против Тифона: «Когда Тифон кинулся бежать через Сицилийское море, Зевс набросил на него гору Этну в Сицилии (эта гора огромной величины), и из нее до настоящего времени, как говорят, из-за брошенных туда перунов вырываются языки пламени».
98
См., например: Mela I, 35–36.
99
Herod. IV, 179.
100
Pindar. Pyth. IV, 27–29. См. подробнее: Ballabriga 1986: 219.
101
См.: Ramin 1979: 38–39; 86; 89; Ballabriga 1998: 110 об архаическом восприятии Сиртов как «un Extreme-Occident».
102
Hesiod. Theog. 274–276.
103
Lesky 1947: 77.
104
Отрантским проливом называется самое узкое место (64 км) соединения Адриатического моря с Ионическим; он протянулся между италийским городом Отранто (в античности Hydtruntum, Odruntum) и выступающим в море мысом Лингвета в совр. Албании. В античности этот пролив широко использовался римлянами для переправы в Эпир (см.: Strabo VI, 5, 5 о том, что Керавнские горы в Эпире замыкают вместе с италийским выступом в Гидрунте вход в Ионийский залив).
105
См.: Carry, Wamington 1966: 50 о неизвестности Адрии грекам вплоть до открытия ее фокейцами после 600 г. до н. э., как об этом пишет и Геродот в I, 163.
106
См. об этом подробнее: Поплавская 2005: 330–345.
107
См. примеры такого наименования: Burchner 1925: 2208–2209.
108
См. дискуссию об этом: Heubeck 1992: 360–361. Сам автор считает, что Левкада Гомера не может быть отождествлена ни с каким реальным местом и означает нечто, лежащее на мифическом западе у океана (Ibidem: 30). Западное направление полета женихов принимает также В. Карл (Karl 1967: 102–103).
109
Как заметил Х.-Г. Нессельрат (Nesselrath 2005: 154), читая это гомеровское место, трудно не вспомнить о Левкаде в Адриатике. Так же в Адриатике локализуют этот остров А. Баллабрига (Ballabriga 1986: 54–56), Д. Огден (Ogden 2001: 44) и Л. Б. Поплавская (2005: 337–338). Критикуя эту трактовку, Дж. Д. Морган предлагает отождествление с Гибралтаром (Morgan 1985: 229–231). А. И. Иванчик, считая, что эти локализации недостаточно обоснованы, видит в Левкаде Гомера черноморскую Левку (2005: 76). Так же и Д. А. Мачинский и В. Т. Музбахова прослеживают путь женихов от Итаки на северо-запад ойкумены через черноморский остров Левку и киммерийцев («народ сна») к северночерноморскому Аиду (Мачинский, Мусбахова 2009: 342). Любопытно, что все исследователи, несмотря на расхождения в конкретной локализации, размещают Левкаду у одного из трех «выходов» из Средиземноморья в Океан.
110
Еще Геродот писал, что жители Левкады прибыли на помощь Элладе в войне против персов «из самых дальних пределов — έξ έσχατέων χωρέων» Эллады (VIII, 47).
111
Ср. Ballabriga 1986: 54: «Faisant partie des confines du monde grec archai'que, au dela de l'Acheloos, Leucade a tres bien pu passer pour un cap limite, une frontiere entre le monde des vivants et celui des morts, dans un imaginaire cosmologique relativement original vers la fin des Ages Sombres et le debut du Haut Archai'sme (IXe — VIIIe s. a. C.)». Ср. также Поплавская 2005: 338: «Гомеровская Левкада — это вход в царство теней». По поводу Ворот Солнца, маркирующих вход в царство мертвых, см. Nakassis 2004: 229: «The collocation of the gate of the sun and the gate of the dead is a recurring pattern in cosmologies of the eastern Mediterranean, and there may be Indo-European analogues as well».
112
Иванчик 2005: 76.
113
Э. Делаж считает, что «l'appelation 'mer de Cronos' est curieuse», и признает его архаическим (Delage 1930: 210).
114
Ельницкий 1961: 25. Ср. Plut. De facie in orbe lunae, 941a, где море к северо-западу от Британии называется Кронийским (Κρόνιον πέλαγος). Дионисий Периэгет (32) и Плиний Старший (NH IV, 104) Кронийским называют Северный океан.
115
Так уже у Пиндара (Ol. II, 70–72 и 77–78) в описании Островов Блаженных; ср. Ballabriga 1998: 207: «La mer Adriatique apparait comme une mer eschatologique qui s'etend entre une bouche des Enfers, de cet Hades qui represente le sort commun post mortem de tous les hommes, et une ile des Bienheureux promise a de rares elus».
116
См. подробнее об Эридане: Escher 1907: 446–448; Ramin 1979: 41–49; Peretti 1994.
117
Vv. 735–741:
άρθείην δ' έπΐ πόντιον
κύμα τάς Άδριηνάς
άκτάς Ήριδανου θ' ύδωρ,
ένθα πορφύρεον σταλάς-
σουσ' ές οϊδμα τάλαιναι
τάς ήλεκτροφαεις αύγάς.
118
См.: Ballabriga 1998: 206.
119
Od. IV, 561–569.
Протей предвещает царю Менелаю:
120
Ballabriga 1998: 195–196.
121
Ibidem: 203.
122
См. Wilamowitz-Moellendorf 1924: 323 о том, что греки поздно узнали, что Адриатика — залив, не соединяющийся с Океаном.
123
Ballabriga 1998: 160.
124
Ibidem: 222.
125
См. о возвратном пути Одиссея: Frame 1978: 34–80.
126
Crates frg. 30 и 34a Mette; cp.: Romm 1992: 188.
127
См. Bunbury 1883: 59: «… to explain how he got back again into the Mediterranean, a difficulty that evidently never presented itself to the mind of the poet».
128
См. Thomson 1948: 49 о предварительном знакомстве слушателей Гомера с такими реалиями «Одиссеи», как сирены, Кирка, Сцилла и Харибда, лотофаги и лестригоны; ср. также: Holscher (1988: 144): «Es ware absurd anzunehmen, dass die homerischen Zuhorer die geographischen Verhaltnisse, die die Erzahlung impliziert, nicht realisieren sollten»; ср., однако: Андреев 1990: 142: «…Поэт заранее снимает с себя ответственность за все происходящие далее (после бури у мыса Малеи. — А. П.) события (читатель может им верить или не верить — это его дело)». О проблемах связи между слушателем «Одиссеи» и ее текстом см.: Данек 2011: 5–7.
129
Pellech 1983: 102–152. О других попытках локализовать плавание Одиссея в Атлантическом океане, на юге Африки, в Америке, у южного или северного полюса, во фьордах Норвегии или в Исландии, в Северном море, во Владивостоке, Корее, Японии и в Желтом море см. подробнее: Wolf 2009: 253–257, 261, 268–269, 274–276, 282–284, 286–287, 293–294, 298–299.
130
Недаром, как заметил В. Гайстхёвель, Одиссею в его пути не встретился ни один корабль (Geisthovel 2007: 12).
131
О лестригонах см.: Tsopanakis 1992: 7–13.
132
Так полагают Berger 1904: 15; 31; Holscher 1988: 145–147; Frame 1978: 63; Ballabriga 1998:123–124; Kappel 2001: 18–19. Л. Кеппель, вслед за У Хёльшером, считает, что здесь мы имеем дело со смутными знаниями греков о полярной ночи в северных широтах, так как янтарь с берегов Балтики достигал Греции со II тысячелетия до н. э. Ср., впрочем: Андреев 1990: 132–133, который считает, что имеется в виду восточный или западный край земли, где сходятся, сменяя друг друга, день и ночь. В. Берар помещает лестригонов в Сардинии, а остров Кирки и страну киммерийцев с входом в Аид — в Адриатике (Berard 1928: II. 28; 75; 88). Ван Тиль считает, что в первоначальных вариантах «Одиссеи» ветер отнес героев в Черное море (van Thiel 1988: 131–133). В. П. Яйленко воспринимает близость дня и ночи на острове лестригонов как знание о северных «белых» ночах: «Этой реалией, введенной в мифическое повествование, Гомер акцентировал северное расположение лестригонов» (Яйленко 2013: 14). Критику «солнечного» объяснения «путей дня и ночи» см.: Heubeck 1989: 48; см. также: Wolf 2009: 45–46, который считает, что речь идет о ночном выпасе быков и дневном — овец. Ср. также: Vos 1963: 18–34; Arrighetti 1975: 149–154; Ballabriga 1986: 124–126 с критикой «полярной» теории.
133
Gemin. VI, 3, 21. См. об этом подробнее: Ballabriga 1998: 122–124.
134
На это указывает Radermacher 1915: 17; см. также: Holscher 1988: 145; Каppel 2001: 18. Недаром на острове Одиссея и его товарищей поджидала смерть. «Дальним Пилосом», по мнению исследователей, город был назван по принципу «дальний/ближний» в параллель с греческим Пилосом на юго-западе Пелопоннеса, где существовал культ Аида (см.: Strabo VIII, 3, 14–15) и протекала река под названием «Ахерон» (Holscher 1988: 145–146; Wolf 2009: 51).
135
Замечу, что если за 9 дней Одиссей смог добраться от южной части Пелопоннеса (Малеи) до северного побережья Африки (в районе Малого Сирта), то теперь Одиссей от Эолова острова до страны лестригонов плывет 6 дней, чего вполне достаточно, чтобы попасть через Адриатику в Северный океан.
136
См. Данек 2011: 226: «Плавание Одиссея по Океану является отправной точкой географии его будущих странствий… По всей видимости, путь Одиссея пересекается с маршрутом аргонавтов: плавание "Арго" по Океану представляет собой древний элемент истории. и, вероятно, был известен слушателю "Одиссеи"». Х. Фосс и В. Карл считали, что лестригоны жили на крайнем востоке, недалеко от острова Кирки (Vos 1963: 18–26; Karl 1967: 104–106).
137
См. Od. XII, 1–4:
Сторонники только западносредиземноморского маршрута странствий Одиссея пытаются увидеть в Гелиосе, Эос и прочих «солнечных» атрибутах западные реалии, связанные с заходом солнца (см., например: Volcker 1830: 116–117, 129–133). При этом игнорируется, что речь идет именно о «восходе Гелиоса» (άντολα'ι Ήελίοιο), а Эос у Гомера — всегда богиня утренней зари; см. в этой связи: Цымбурский 2005: 309–322, где на основе лингвистического анализа названия «Эя» автор приходит к выводу о «мифологическом представлении о некой еще более дальней "последней" или "мировой" Эе возле Океана на востоке — близ места солнечного восхода» (с. 315). С другой стороны, существует точка зрения, что восход солнца относится не ко всей ойкумене, а только к восточной части острова Кирки, где высадился Одиссей (Wolf 2009: 55–56).
138
Г. Данек (2011: 231) считает, что «в нашем тексте киммерийцы обитают в самой западной точке мира, у пределов Океана в области, где заходит солнце». По-видимому, такую локализацию Данек предполагает в связи с характеристикой страны киммерийцев как земли, покрытой мраком. См. также А. Heubeck 1989: 78, где предполагается плавание Одиссея от острова Кирки, расположенного на крайнем востоке, по южному (!) океану на крайний запад к земле киммерийцев, после чего за одну ночь он приплывает вновь на крайний восток к Кирке: «Odysseus accomplishes in one day a complete (clockwise) circumnavigation of the earth». А. Вольф помещает вход в Аид вместе с киммерийцами на Сицилии (Wolf 2009: 58–70); мрак, покрывающий страну киммерийцев, он объясняет… пылью, поднимающейся в воздух при обработке камней в каменоломнях Сицилии, наблюдавшейся еще в начале XX в.
139
Od. X, 513–515; 534. Помещение Аида на севере ойкумены, где Солнце бывает редко или совсем не бывает, не выглядит, по мнению У фон Виламовиц-Мёллендорффа, неуместным (см.: Wilamowitz-Moellendorff 1884: 165).
140
По описанию в «Одиссее» (XII, 145–169) можно предположить, что все плавание от острова Кирки до острова Сирен и до Сциллы и Харибды заняло, по представлениям автора поэмы, один день (см. также: Ballabriga 1986: 142), что может дополнительно свидетельствовать о незначительном, в глазах Гомера, расстоянии между севером и западом ойкумены. Ср. пессимистическое высказывание А. Лески о невозможности столь быстрого перемещения от удаленнейшего востока к отдаленнейшему западу: «Hier scheitert der Versuch, die Irrfahrten als ein geographisch-rationales Коntinuum zu fassen» (Lesky 1949: 61). Х. Бергер объясняет такую скорость путешествия Одиссея тем, что течение реки Океана шло как раз в этом направлении — с востока на запад, и это облегчало движение Одиссеева корабля; ведь и Солнце проходит этот путь каждый день с востока на запад за один день (Berger 1904: 32).
141
До этого острова, который, по Гомеру, находился в самой середине (пупе) моря (Od. I, 48–54), буря гнала корабль Одиссея на запад целых 9 дней (Od. XII, 447–449). По всей вероятности, остров маркировал самую западную оконечность мира, коль скоро он лежал еще западнее, чем «самый западный» в греческом мире остров феаков (см. выше) (см. Ballabriga 1998: 177); исследователи отмечают сходство в изображении острова Кирки и острова Калипсо, находящихся на противоположных сторонах света — на востоке и на западе (Nakassis 2004: 221–223). Об образе Калипсо у Гомера см.: Crane 1988: 15–21. Об античных попытках локализации острова Огигия см.: Ramin 1979: 122–123.
142
Ср. иронический взгляд на возможность «океанического» плавания Одиссея в: Андреев 1990: 127: «Если кого и можно упрекнуть в чрезмерной доверчивости, то это, безусловно, приверженцев океанической гипотезы, основы которой были заложены некогда Кратетом из Малла. Дело в том, что в нашем распоряжении нет никаких достоверных данных о греческом мореплавании в Атлантике в период, предшествующий созданию "Одиссеи", то есть до конца VIII века до н. э.». Должен в свое оправдание сказать, что моя приверженность «океанической гипотезе» не предполагает веры в реальное плавание Одиссея ни по Северному, ни по Атлантическому океану, но изучает лишь сказочно-фантастическое путешествие по воображаемому Океану, окружающему ойкумену. Да и сам Ю. В. Андреев несколько ниже (с. 134), говоря о трудностях географической интерпретации путешествия Одиссея, пишет: «Вся эта несуразица, доставившая столько хлопот как древним, так и новым комментаторам "Одиссеи", как будто нисколько не тревожит самого поэта. И это не кажется странным, если признать, что скитания нашего героя происходят не в реальном, а в воображаемом, сказочном мире, где все возможно и где обычные представления о времени и пространстве не играют никакой роли»; см. также с. 174: «Гомер, хотя он и был хорошо осведомлен о существовании той же Сицилии, в своем рассказе о скитаниях Одиссея допускает такие географические несообразности в описании этой части "Внутреннего моря", что приводит читателя в состояние полного замешательства. Пути мифа и пути реального прогресса географических познаний древних, как мы видим, сильно расходятся». Таким образом, нам не надо соизмерять описания Гомера с реальными географическими знаниями предполагаемого времени его жизни, к чему призывал Ю. В. Андреев.
143
См.: Hennig 1934: 84, который считал невероятным, «dass Odysseus erst von Troja bis in die sizilischen Gewasser und dann wieder an Troja vorbei ins Marmarameer hatte segeln mussen!». Ср., однако: Wilamowitz-Moellendorff 1884: 166–167 о возможности плавания к острову Ээя через Пропонтиду и Босфор. Реализм черноморских деталей отстаивают Д. А. Мачинский и В. Т. Мусбахова: «Тщательное изучение текста "Одиссеи" и иных письменных источников убедило нас в том, что та часть рассказа Одиссея о своих странствиях, где последовательно повествуется о посещении им страны лестригонов, острова Кирки и преддверья Аида, отражает первичные (не позднее рубежа VIII–VII в. до н. э.) впечатления эллинов от посещения ими… районов Северного Причерноморья…» (Мачинский, Мусбахова 2009: 319).
144
Wilamowitz-Mollendorff 1884: 166: «dass Odysseus durch den Okeanos in das westmeer fahrt, nordlich um die ήπειρος herum, denselben weg also, den die Argonauten gefahren sind».
145
Поддержал его позицию К. Мейли (Meuli 1921: 56). Сочувственно, хотя и без развития, упоминает эту теорию Х. Бергер (Berger 1904: 9). Так же думает и А. Херрманн; в отношении другого маршрута Одиссея, а именно, от острова Эолии, находящегося в Западном Средиземноморье, до Черного моря, где в Балаклаве он помещал гавань лестригонов, он объясняет возможность совершить это в шесть дней тем, что допускает прямое соединение морей между Адрией и Черным морем на севере Греции (Herrmann 1926: 18). Ему возражал Р. Хенниг, считавший абсурдом приписывать Гомеру представление о Греции как острове (Hennig 1934: 83–84; так же Wolf 2009: 71 и 324–325). Возникает, однако, вопрос, как иначе можно было воспринимать Грецию, если с севера, по Гомеру, ее омывает окружающий Землю Океан, а Адрия и Черное море — заливы Океана? Уже К. Фёлькер считал, что в раннюю эпоху греки представляли свою страну как всю Землю и им она «dasselbe als eine Insel erscheinen muβte» (Volcker 1830: 99). Возможным путешествие на север и восток ойкумены в мифолого-географическом плане считает также У Хёльшер (Holscher 1988: 144–145; 155–156).
146
Wolf 2009: 21. А. Лески (Lesky 1949: 66) напоминает, что уже сам остров Кирки был, по Гомеру, жилищем Эос, где находился дворец Гелиоса. Д. Накассис также считает, что близость Ээи к восходу солнца не давала возможности определиться с ориентацией по странам света (Nakassis 2004: 222: «The lack of spatial orientation suggests that Aiaie is near the house of the sun, where it is impossible to ascertain east and west from the sun's movements». А. Баллабрига видит в этом странном высказывании Одиссея свидетельство северного расположения острова (Ballabriga 1998: 141).
147
См. об этом подробнее: Ballabriga 1986: 128–129.
148
Интересную параллель находим в описании Аквилона (= Борея) у Петрония (Satyr. CXIV); корабль, на котором плывут герои, попал в бурю в районе южноиталийского города Кротоны (Калабрия на подошве итальянского сапога): «То ветер гнал нас по направлению к Сицилии, то поднимался Аквилон, этот частый гость италийского берега, и во все стороны швырял наше покорное судно» (перевод под ред. Б. Ярхо). Итак, Аквилон дует не в сторону Сицилии (т. е. на юг), как можно было бы предполагать, но, будучи здесь как у себя дома, швыряет корабль «во все стороны»!
149
Ср.: Holscher 1988: 152 о Борее у Гомера: «Es ist erzahlerisch, nicht geographisch gedacht».
150
Ср.: Панченко 2012: 53–54, который уверен, что, согласно Гомерову описанию путешествия к Аиду при попутном Борее, «царство теней находится на юге. Это неожиданно, поскольку у огромного числа народов обиталище мертвых локализуется в стороне солнечного захода — на западе. Можно уточнить, что поэт помещает царство теней на крайнем юге, ибо на пути туда Одиссею надлежит пересечь поток Океана». В. Карл и А. Хойбек считали, что Борей должен был отнести Одиссея в южный и затем западный океан, где находился Аид (Karl 1967: 102, Anm. 21; Heubeck 1989: 78). См. также карту-реконструкцию Л. Кэппеля (см. илл. 13), на которой автор выстраивает круговой маршрут плавания Одиссея по всем странам света — от лотофагов на юге, через остров Эола на западе, остров лестригонов на севере, остров Кирки на востоке вплоть до страны киммерийцев на юге, куда должен был отнести наших скитальцев дующий с севера Борей (Kappel 2001: 20–21).
151
Во многих чертах карта Херрманна воспроизводит карту У. Гладстона, составленную еще в 1858 г. (Gladstone 1858).
152
Ср., однако: Cary, Warmington 1966: 55, где это перенесение отрицается и показывается несуразность размещения в Черном и Мраморном морях помимо острова Кирки и Аида также и страны лестригонов, и сирен, и острова Калипсо. Соглашаясь с авторами, что располагать обратный маршрут Одиссея из Черного моря через Босфор и Мраморное море в Средиземное неубедительно, замечу, что оно неубедительно в той же степени, что и размещение маршрута только в Западном Средиземноморье, мало знакомом гомеровским грекам. Океанический вариант передвижения, на мой взгляд, снимает эти проблемы.
153
Volcker 1830: 131; Escher 1894: 921; Berger 1904: 26–27; cp. Herrmann 1926: 26 о том, что сразу после Гомера, «als die Коlonisationen im Schwarzen Meer und in der Adria zu der Erkenntnis gefuhrt hatten, dass die beiden Meere miteinander in keiner Verbindung stehen, sondern durch ausgedehnte Landmassen getrennt sind…», все северные и черноморские реалии стали помещать в Западное Средиземноморье — и лестригонов, и остров Кирки, и вход в Аид, и даже киммерийцев. См. также: Romm 1992: 185 о том, что со временем «every episode of the wanderings was given a western Mediterranean locale». См. о конфронтации эллинистической географии с Гомеровыми описаниями: Wolf 2009: 226–230; Prontera 2011: 3–14.
154
Ballabriga 1998: 96. См. также монографическое исследование И. Малкина, посвященное роли Одиссея и его странствий в колонизационном процессе архаических греков в западной части Средиземного моря (Malkin 1998).
155
Гесиод, рассказывая о любовной связи Кирки и Одиссея, упоминает их сыновей Агрия и Латина, которые правят тирренцами (т. е. этрусками в Италии). Любопытно, что Гесиод не называет (не знает?) Италии, представляя дело так, что братья правят тирренцами где-то далеко среди священных островов (τηλε μυχώ νήσων ίεράων). Таким образом, и Гесиод воспринимал Италию как некий архипелаг (куда могли входить и Сардиния, и Корсика), а не как часть материка, о чем была речь выше (см.: West M. L. 1966: 435). См. также в приписываемом Гесиоду «Каталоге женщин» (46) об острове Кирки как «вечернем», т. е. находящемся на западе.
156
Подробнее об образе Кирки см.: Stassinopoulou-Skiadas 1962. О невозможности италийской локализации острова Кирки весьма эмоционально выразился Г. Банбери: «And of all the attempts to give a "local habitation" to the legend related in the Odyssey, none is more absurd than that which attached the name to the Circeian promontory, on the coast of Italy, which is not an island at all» (Bunbury 1883: 58).
157
Остро вопрос о западной и восточной локализации острова Кирки поставил А. Баллабрига (Ballabriga 1986: 110–114 и 128–132).
158
Гомер считал Ээта и Кирку братом и сестрой, их отцом — Гелиоса, матерью — Персу, дочь Океана (Od. X, 135–139).
159
Если учесть, что Черное море во времена Гомера рассматривалось как открытый Океану залив, сомнительным выглядит локализация у берегов этого несуществующего моря таких реалий, как остров Кирки (по мнению Д. А. Мачинского и В. Т. Мусбаховой, это Таманский полуостров), бухта лестригонов (по мнению К. Бэра и Д. А. Мачинского, это Балаклавская бухта в Крыму) и вход в Аид в Киммерийской земле (по Д. А. Мачинскому, в области Днепровского лимана) (см.: Мачинский, Мусбахова 2009: 346–347).
160
О «переселении» Кирки из Колхиды на запад в Тирренскую страну к своему отцу Гелиосу сообщает также Аполлоний Родосский (III, 310–313).
161
Apollod. Epit. 7, 36; подробнее об этой легенде см.: Hartmann 1917; Scherling 1934: 314–320.
162
См., например: Robert 1921: 759–760; ср., однако, Lesky 1949: 36–39: «Roberts Hypothese von einer ursprunglichen Westfahrt nach dem goldenen Vliβ (ist) als unbewiesen und unbeweisbar auszuscheiden».
163
II. II, 845; VII, 86; XII, 30; XVII, 432; XXIV, 545; Od. XXIV, 82.
164
Nesselrath 2005: 157.
165
II. VII, 767–769; XXIII, 746–747; ср.: Volcker 1830: 131; Иванчик 2005: 61.
166
См. особенно: Meuli 1921; из современных работ см.: West M. L. 2005: 39–64. Суть и библиографию проблемы см.: Иванчик 2005: 59–62.
167
Известно, что в VIII–VI вв. до н. э. были написаны большие произведения на тему похода аргонавтов; авторами их были, в частности, Эвмел Коринфский, Кинефон Лакедемонский, Эпименид Критский и некоторые другие (Андреев 1990: 144).
168
См. общие работы по этой теме: Meuli 1921; Bacon 1925; Delage 1930; Pearson 1938: 443–459; Roux 1949; Pfister 1959: 5–39; Ramin 1979: 95–103; Vojatzi 1982; West 2005: 39–64. У Хайд с осторожностью датирует этот поход ок. 1250 г. до н. э. (Hyde 1947: 66).
169
Meuli 1921: 15–16; Lesky 1949: 24–25; Wehrli 1955, 155; см. Ельницкий 1962: 10: «Мы можем лишь думать, что все предприятие аргонавтов представлялось плаванием по Океану и мыслилось как путешествие в потустороннем мире». См. также: Иванчик 2008: 107: «В древнейших версиях этого мифа целью путешествия аргонавтов была мифическая страна Эя, одна из разновидностей загробного мира, к которой аргонавты плыли по Океану», и Данек 2011: «В истории об аргонавтах их поездка по Океану была необходимой частью сюжета (возвращающимся аргонавтам закрыт путь, которым они плыли в Колхиду)».
170
Wehrli 1955: 155; Ельницкий 1961: 9; Иванчик 2005: 82–85.
171
См.: Radermacher 1938: 221; Wehrli 1955: 155.
172
См. Herod. II, 28: «…половина воды [Нила от его истоков. — А. П.] направляется к Египту на север, а другая половина — к Эфиопии на юг».
173
О различных версиях возвратного плавания аргонавтов см. подробнее: Delage 1930: 51–73; Radermacher 1938: 220–223; Wehrli 1955: 154 ff; Ельницкий 1961: 14–27; Vian 1987: 248–266.
174
Meuli 1921: 15–16; Lesky 1949: 24–25; Wehrli 1955: 155; см. подробнее: Иванчик 2005: 82–85. А. И. Иванчик считает, что «исчезновение отождествления Океана с Черным морем наряду с локализацией Эи на кавказском побережье этого моря (во второй половине VIII в. до н. э. — А. П.) не оставляло больше места для подобного плавания» и потому «было создано рационалистическое объяснение, согласно которому аргонавты вышли в Океан на обратном пути из Черного моря через реки (Истр, Фасис, Танаис и др.)…» (Там же: 84). Р. Хенниг также отмечал, что «аргонавты, для которых естественный путь возвращения в Средиземное море через Босфор был закрыт преследовавшим их царем Ээтом, должны были якобы возвратиться, совершив фантастическое путешествие от Каспийского моря к Индийскому океану, а затем по Нилу к Тритонову озеру или же, обогнув Европу с севера, попасть в Средиземное море через Гибралтарский пролив» (1961: 39–40). Возвращение аргонавтов из Колхиды через Океан считает древнейшей версией и Ф. Верли (Wehrli 1955: 155).
175
Об этом романе см. подробнее: Подосинов 2012а: 146–185.
176
Frg. *11 (Jacoby) = Steph. Byzant. s. v. 'Ελίξοια.
177
Mullenhoff 1870: 424.
178
См. подробнее об этом архаическом представлении выше.
179
Такой путь предполагали многие античные авторы; см., например: Eurip. Med. 1262–1264; Sophocl. Trachin. Frg. 547 Radt; Callim. Aitia Frg. 9 Pfeiffer; Diodor. IV, 49, 1–3.
180
Delage 1930: 194.
181
Так считает, например, Radermacher 1938: 221. См. также: Андреев 1990: 150; Мусбахова 2013: 155: «…Мифическая Эя… была еще для Гомера и Мимнерма землей на крайнем востоке, на берегу Океана». А. Баллабрига, впрочем, полагает, что эта версия возвращения аргонавтов — более поздняя, чем остальные, и связана с основанием греками ок. 630 г. до н. э. города Кирены, рядом с которым должен был выходить из Ливии в Средиземное море Ясон на своем Арго (Ballabriga 1998: 162).
182
Фасис был, очевидно, древнейшей границей между Европой и Азией не в малой степени в связи с тем, что благодаря «Аргонавтике» был больше известен, чем другие реки. Когда Платон в «Федоне» говорит, что мы живем от Фасиса до Геракловых Столпов, это значит, вероятно, в том числе и «от пролива до пролива».
183
δια τοΰ ώκεανοΰ φασιν έλθεΐν αυτούς εις Λιβύην, κα'ι βαστάσαντας την Αργώ εις το ήμέτερον πέλαγος <παρα>γενέσθαι.
184
Έκαταΐος δε ό Μιλήσιος έκ τοΰ Φάσιδος διελθεΐν εις τον ωκεανόν, ειτα έκεΐθεν εις τον Νείλον, δθεν εις την ήμετέραν θάλασσαν.
185
Ησίοδος δε δια Φάσιδος αυτούς εισπεπλευκέναι λέγει.
186
См.: Mimn. Frg. 8–12 West.
187
См. о незнании греками Большой Азии: Калинина, Подосинов 2005: 108–111; Южной Африки: Schneider 2004. В греческой географии существовало представление о том, что Южная Индия и Восточная Африка — одна страна. Так, Арриан рассказывает (Anab. VI, 1, 3), что Александр Македонский, когда он достиг реки Акесин (совр. Чинаб), решил, что эта река, впадающая в Инд, является истоком Нила. Это значит, что Нил еще во время Александра казался находящимся недалеко от Центральной Азии.
188
Ср.: Lesky 1959: 29: «Diese (die Ruckkehr der Argonauten. — А. П.) war ursprunglich auf dem groβen Ringstrom, dem Okeanos, erfolgt, ein Motiv, das sich aus der Geschichte nicht so ohne weiteres entfernen lieβ».
189
См.: Pindar. Pyth. IV, 26; Antimach. Coloph. Fragm. 65 W. См. также: Wehrli 1955: 155; Ramin 1979: 97; Андреев 1999: 150.
190
См.: Wilamowitz-Mollendorff 1924: 322 о том, что Сирты в архаической географии рассматривались как проливы, которые вели из Южного океана в Средиземное море. Здесь, по его мнению, и вышли аргонавты после плавания из Колхиды.
191
Так думает, например, Ю. В. Андреев (1990: 153).
192
Diodor. IV, 56, 3: «Некоторые из старых и более поздних историков, среди которых и Тимей, говорят, что аргонавты после похищения руна, узнав, что устье Понта закрыто кораблями Ээта, совершили необыкновенное дело, достойное упоминания. Говорят, что они проплыли вверх по Танаису до его истоков (άναπλεύσαντας γαρ αυτούς δια τοΰ Τανάιδος ποταμού έπ'ι τας πηγάς), в определенном месте они протащили корабль волоком (διελκύσαντας) и, проплыв по другой реке, впадающей в океан, спустились к морю (καταπλεύσαι προς την θάλατταν); далее они двигались с севера на запад, имея сушу слева, и, оказавшись поблизости от Гадир, вошли в Наше море». См. об этом тексте подробнее: Ельницкий 1961: 7–27; ср. там же с. 20 о тимеевском пути: «На начертание подобного маршрута могли повлиять какие-либо сведения о возможности сообщения по европейским рекам между Черным и Балтийским морями, которое и было принято Тимеем за Северный океан». По мнению Ф. Верли, волок из Танаиса в большую реку, текущую в Северный океан, был выдуман позже, когда стало известно, что Танаис не соединяется с океаном (Wehrli 1955: 156). См. также: Finkelberg 1998: 125–126.
193
ό μεν γαρ Σκύμνος αύτούς δια Τανάιδος πεπλευκέναι έπ'ι την μεγάλην θάλασσαν, έκεΐθεν δε εις την ήμετέραν θάλασσαν έληλυθέναι. Далее в тексте схолиаста стоит: «Пристав к материку, аргонавты на копьях перенесли Арго, пока не добрались до моря — και παρεκβολεύεται, ώς αρα έλθόντες έπι την ήπειρον οι Άργοναΰται έπ'ι στρωτήρων έκόμισαν την Αργώ, μέχρις ου έπ'ι θάλασσαν παρεγένοντο». Л. А. Ельницкий понимает это место следующим образом: «…аргонавты достигли области Северного океана по р. Танаису, откуда перенесли Арго на копьях до океанского берега», не видя здесь соединения Танаиса с океаном (Ельницкий 1961: 18). Тем не менее текст ясно показывает, что на себе аргонавты несли свой корабль уже по Ливии, попав туда через океан, куда их вынесли воды Танаиса; ср. цитированное выше место из Schol. ad Apollon. Rhod. Arg. IV, 259, где Гесиоду, Пиндару и Антимаху приписывается мнение, что «аргонавты по океану прибыли в Ливию и, перенеся (на плечах — βαστάσαντας) Арго, очутились на Нашем море». Таким образом, расположение волока мыслилось не на севере Европы, а на юге Африки.
194
См. v. 1079: 'Ριπαίους αυλώνας.
195
V. 1104: Τηθύος έσχατον ύδωρ — «последняя вода Тефии».
196
У Хайд (Hyde 1947: 62) считает, что обратный путь аргонавтов по Танаису и Дунаю отражает доисторические континентальные пути импорта янтаря, упоминаемого уже в «Одиссее» и находимого в Микенах, из Северной Европы в Средиземноморье, и не только через Среднее Придунавье, но и через Вислу, Львов, Галицию, Днестр до Черного моря. См. также: Подосинов 2007: 56.
197
О маршруте океанического плавания аргонавтов согласно орфической «Аргонавтике» см.: Vian 1988: 177–185.
198
Об этом писали уже Гелланик (Frg. 69), Эсхил (Prom. Lyom. Frg. 197), Аристотель (Hist. anim. VIII, 13), Гиппарх (у Страбона I, 5, 7), Псевдо-Скилак (Peripl. 20), Теопомп (у Страбона VII, 5, 9), Аполлоний Родосский (IV, 289–293) и другие античные авторы (Delage 1930: 199–204; см. подробнее указание на тексты с комментарием: Feher, Kovacs 2005: 12–24). Р. Хойбергер считает, что основанием для возникновения представления о такой бифуркации Дуная были имя народа истриев, населявших северо-восточную часть Италии, и древние торговые пути, связывавшие Адиатическое и Черное моря (Heuberger 1950: 350). Авторство дунайского пути аргонавтов принадлежит, с большой вероятностью, Тимагету — предшественнику Аполлония Родосского (см. Schol. Apollon. Rhod. IV, 257–262). Первым, кто усомнился в бифуркации Дуная, был Плиний Старший (NH III, 128: nullus enim ex Danuvio amnis in mare Hadriaticum effunditur).
199
Эта версия обратного пути аргонавтов представлена также у Пс.-Аристотеля (De mirab. ausc. CXII) и Аполлодора (I, 24–25).
200
Ср. Ельницкий 1961: 25: «… В противоречие со своими источниками — Тимеем и Тимагетом, Аполлоний выводит аргонавтов в Адриатическое, а не в Тирренское море. Не желая, однако, опустить приключений, проделанных аргонавтами (по Тимею) в Тирренском море, и стараясь сохранить связь этого маршрута с традиционным океаническим плаванием аргонавтов, он ведет их далее из Адриатического моря по р. Эридану (По) к Кельтским (т. е. Альпийским) озерам, где эта река соединялась будто бы своими верховьями с истоками рек Родана (Роны), впадающего в Средиземное море близ Массалии, и другого — северного Эридана (Рейна), впадающего в Северный океан».
201
Любопытна связь Родана с Океаном. Оказывается, что он соединяется, помимо Адриатики (По) и Западного Средиземноморья (Рона), еще и с Океаном (Рейн) (IV, 631–633):
(перевод Г. Церетели)
См.: Wehrli 1955: 157 об идентификации этого «океанического» русла с Рейном; Ramin 1979: 100 об общем у Аполлония истоке Рейна, Родана-Роны и Эридана-По.
202
Ср. Ballabriga 1986: 143: «Tout se passe alors comme si Sicile-Thrinacie etait rabattue du cote de la Tyrrhenie ou meme comme si, plus generalement, le fond de l'Adriatique, de la Mer Tyrrhenienne et la mer de Thrinacie se confondaient fabuleusement».
203
Herrmann 1926: 18–19; Delage 1930: 196; Wehrli 1955: 155; Ельницкий 1961: 25; ср.: Андреев 1990: 153, который считает, что «все эти версии, за исключением, может быть, самой ранней из них — версии Пиндара и Гекатея Милетского — представляют собой лишь позднейшие и явно искусственные добавления к первоначальному ядру мифа».
204
Т. е. еще в Черном море (Томы — совр. город Констанца в Румынии на Черноморском побережье).
205
Итак, из Черного моря аргонавты попадают практически сразу в Адриатику без объяснения, каким способом они туда приплыли. Вероятно, Аполлодор все же имеет в виду плавание по Истру, как и Аполлоний Родосский, но прямо об этом не говорится, и потому ничто не мешает подозревать здесь океаническое плавание.
206
Аполлодор не замечает, что он уже рассказал о гибели Апсирта в Черном море, и упоминает теперь Апсиртские острова, находившиеся в Адриатическом море и связанные также с убийством Апсирта (ср. Strabo VII, 5, 5: «Вдоль упомянутого побережья (Адриатического моря. — А. П.) лежат острова: во-первых, Апсиртиды, где, по рассказам, Медея убила своего брата Апсирта…»).
207
Проплыть от кельтов через Сардинское море к Тиррении означает возможность плавания вокруг Италии по Северо-Западному океану.
208
Из этого текста совершенно непонятно, где, по Аполлодору, находился остров Кирки. Движение от него идет далее на восток по Средиземному морю. Но если Италия — остров, тогда остров Кирки мог быть в Северном океане, откуда был переход и в Адриатику, и в Тирренское море.
209
Далее следует ставший уже традиционным и для «Одиссеи», и для «Аргонавтики» маршрут по Западному Средиземноморью к стране феаков на Керкире.
210
Как сказал о Геракле Сенека, он «totum orbem terrarum pererraverat et nosse videbatur omnes nationes» (Apocol. 5, 3). В самой «Одиссее» (XI, 618–619) Геракл, явившийся Одиссею из Аида, сравнивает свою судьбу с его судьбой. О путешествиях Геракла по окраинам мира см.: Pinney, Ridgway 1981: 141–144.
211
Corvisier 2008: 44–45.
212
См.: Мусбахова 2013: 131, где отмечается, что Паниассис «был причислен древней критикой к канону из пяти величайших эпических поэтов вместе с Гомером, Гесиодом, Писандром и Антимахом».
213
Близок к этому итинерарий путешествия Геракла, сохраненный Диодором (IV, 17–25).
214
Т. е. «Красный». Если учесть, что и коровы ниже названы красными, то возникает картина далекого запада, где заходящее солнце окрашивает все в багрово-красный цвет.
215
Ср. Ферекид (Frg. 17 Jacoby): «…Гелиос дал ему золотой кубок, в котором он сам ездил со своими конями после заката через Океан в течение всей ночи по направлению к востоку, где встает солнце» (см. дискуссию относительно этого фрагмента: Laqueur 1938: 2004–2008). См. также близкое описание Стесихора (Athen. XI, 469e) о золотом кубке Гелиоса, на котором тот плыл с запада на восток. По словам Афинея (XI, 469 d и f — 470 а-d), о солнечной чаше-лодке рассказывали, кроме Стесихора и Ферекида, также Писандр, Паниассис, Антимах, Эсхил, Мимнерм и Теолит. Замечу, что уже Гесиод (Theog. 287–294) помещал остров Эритию с коровами Гериона «за (πέρην) океаном великим и славным в обители мрачной», куда можно было попасть «через броды Океана (διαβας πόρον Ώκεανοΐο)».
216
См. Strabo II, 5, 20: «К северу оно (Сицилийское море) простирается к мысу Иапигия, к входу в Ионийский залив и к южным частям Эпира… Ионийский залив есть часть так называемого теперь Адриатического моря», см. также VII, 5, 9: «У обоих этих заливов общее устье, но Ионийский залив отмечен тем, что этим именем называется только первая часть этого моря, тогда как "Адриатический" — это название внутренней части моря вплоть до впадины залива». См. также Plin. NH III, 100–101, где упоминается город Hydruntum, у которого находится «discrimen Ionii et Hadriatici maris, qua in Graeciam brevissimus transitus» шириной не более 50 миль. Далее Плиний рассказывает о планах строительства моста через Отрантский залив, которые вынашивал эпирский царь Пирр и позже Марк Варрон. Подробнее см.: Burr 1932, 59–68.
217
Диодор предлагает несколько иной маршрут, считая, что Геракл из Сицилии переправился обратно в Южную Италию и, «обогнув Адриатику, то есть, пройдя вокруг этого залива по суше, Геракл спустился в Эпир, а оттуда прибыл на Пелопоннес» (IV, 25, 1).
218
Ср. Prontera 2011: 89: «Erodoto non si pronuncia sull'itinerario di Eracle, ma e significativo che contesti bruscamente la credenza nell'Oceano che che cominciando da oriente scorre attorno a tutta la terra». Практический вопрос — каким образом мог Геракл перевозить быков по Океану, — видимо, не стоял перед античными авторами, коль скоро быков уже приходилось перевозить на материк морским путем с острова Эрития (см. цитированное выше описание Аполлодора). У Хёльшер (1988: 151) иронично удивляется, как в ладью (золотую чашу) Гелиоса Геракл смог поместить стадо быков и колесницу. Но поскольку Геракл смог на ладье Гелиоса, совершая следующий одиннадцатый подвиг, переплыть из Ливии на Кавказ (см. ниже), то ничто не мешало ему от Эритии направиться на этой ладье с быками прямо в Скифию.
219
О Геракле в Северном Причерноморье см.: Толстой 1966: 232–248; Vandiver 1991: 169–181; Скржинская 2001: 45–52; Шауб 2007: 61–68; Шауб 2008: 66–83; Braund 2010: 89–101; Подосинов 2014б: 223–230.
220
Свидетельство Гекатея сохранилось в пересказе Арриана с его дополнениями и представляет собой замечательный пример «переселния» близких географических объектов на окраины мира: «Относительно же Гериона, к которому аргосец Геракл был послан Эврисфеем, чтобы отобрать коров Гериона и пригнать их в Микены, то логограф Гекатей говорит, что тут и речи нет о земле иберов и Геракл был послан не на остров Эрифий, лежащий за пределами Великого моря: на материке, между Амбракией и Амфилохией жил царь Герион, и с этого материка Геракл и угнал коров, причем подвиг этот был немалый. К этому я добавлю по собственным сведениям, что место это изобилует пастбищами, и коровы там очень красивы. Возможно, что и до Эврисфея дошла слава об эпирских коровах и что царь Эпира звался Герионом. Имени же царя иберов, живущих на краю Европы, Эврисфей не мог знать, как не мог знать и того, красивы ли тамошние коровы. Кто-то захотел прикрыть свой невероятный рассказ мифическим вымыслом и ввел в действие Геру, заставив ее через Эврисфея дать такое поручение Гераклу» (Arrian. Anab. II, 16, 5–6; перевод М. Е. Сергеенко).
221
Pap. Oxy. II, 221, p. 64, 8–11: πώς δ' έπορεύθης ρεΰμ' Άχελωίου άργυροδίνα, Ώκεανοΰ ποταμοΐο δι' εύρέος υγρά κέλευθα; См. о нем: Stoessl 1949: 879.
222
Уже Гесиод локализовал Гесперид на крайнем западе (Theog. 519); ср. Мелу с Плинием о Гесперидах на острове в Атлантике (Mela III, 10; Plin. NH VI, 31; 36).
223
См.: Strabo VII, Fragm. 21. По Диодору (IV, 26, 2), Геракл поплыл прямиком в Ливию.
224
Страбон помещает Эридан в Италии поблизости от реки По (V, 1, 9; ср. также: Polyb. V, 23, 3). Вообще, как было указано выше, под этим названием известна мифическая река на крайнем западе Европы, отождествлявшаяся то с Рейном, то с Роной, то с По (Ramin 1979: 43–49). Связь Эридана с потусторонним миром хорошо показана Вергилием (Aen. VI, 659), согласно которому Эридан вытекает из Элизиума.
225
Имеется в виду город Линд на острове Родос.
226
По-видимому, азиатскую Эфиопию, расположенную на восточном побережье Красного моря (ср. Strabo II, 3, 8: «Пограничные с Египтом эфиопы сами делятся на две части: одни из них живут в Азии, другие — в Ливии.»).
227
О том, что Эматион был царем Эфиопии, см. Diodor. IV, 27, 3.
228
Apollod. II, 11. Та же версия представлена у Ферекида (3 F 17 Jacoby): «Придя в Ливию, он добрался до внешнего моря (έπΐ την θάλασσαν την εξω κειμένην) и, взяв у Гелиоса золотую чашу (δέπας), переплыл на ней к противоположному берегу через сушу и море и плывя по Океану (διά τε της εξω της γης θαλάσσης καΐ δια τοΰ Ώκεανοΰ πλέων)»
229
Неясно, каким способом, по представлениям древних греков, Гелиос добирался на своей ладье ночью с запада на восток. Если по океану, то скорее всего через Северный океан, ведь днем он проходит по южной части небосклона. Этот маршрут косвенно подтверждается теорией, зафиксированной впервые Анаксименом (A 7,6 и A 14 Diels) ок. 500 г. до н. э. и развитой в VI в. н. э. Косьмой Индикопловым, о том, что солнце ночью огибает гору (у Анаксимена Рипейскую), выступающую на севере ойкумены.
230
Любопытно отметить, что рассказы Гесиода (Theog. 517–527) об Атланте на крайнем западе (он держит небо рядом с Гесперидами) и его брате Прометее на крайнем северо-востоке (его на Кавказе ежедневно терзает орел) следуют сразу один за другим. Непосредственно вслед за этим говорится об убийстве Гераклом орла и освобождении им Прометея. Таким образом, и здесь наблюдается сходная цепочка ассоциаций: Гибралтар — Кавказ — Геракл, оказывающийся на Кавказе. См. замечание А. Баллабриги о «соседстве» Атланта и Прометея: «Aux confines orientaux et occidentaux les deux Titans bannis du monde de Zeus restent fraternellement unis et semblent se repondre» (Ballabriga 1986: 76). В свете сказанного не кажутся странными слова Сервия о том, что Геракловы Столпы существуют и в Понте, и в Испании (Serv. ad Aen. XI, 262: «nam columnas Herculis legimus et in Ponto et in Hispania»).
231
М. Майер также считает, что в раннегреческой литературе существовала некая традиция, согласно которой Геракл в чаше Гелиоса проплывал по Океану вдоль Северной Европы (Mayer 1887: 181); см. также Ramin 1979: 116: «Grace a la coupe d'or du Soleil, Herakles navigua sur cette mer et sur l'Ocean jusqu'a l'autre extremite de la terre, aupres de Promethee et tua l'aigle qui martyrisait le Titan».
232
Bonafe 1991: 190–192.
233
Одним из этих «некоторых» мог быть Диодор, который располагал сады Гесперид в Ливии (IV, 26, 2).
234
II, 5, 11. Ср. также у Аполлодора чуть ниже: «Когда же Геракл пришел к гиперборейцам, где находился Атлант.».
235
См., например, у Геродота (IV, 32–36). А. Баллабрига считал эту восточную локализацию (aux marges de I'espace scythique) древнейшей (Ballabriga 1986: 232).
236
См. Hesiod. Theog. 746–748:
(перевод В. Вересаева)
237
Ср. Ramin 1979: 35–36.
238
Diodor. II, 47: εν τοΐς άντιπέρας της Κελτικής τόποις κατά τον ωκεανόν είναι νήσον ούκ έλάττω τής Σικελίας.
239
Подробнее см.: Daebritz 1916: 258–279; Bolton 1962: рassim; Ramin 1979: 55–71; Доватур и др. 1982: 265; Ballabriga 1986: 232–237.
240
Cм.: Steph. Byz., s. v. Ύπερβόρεοι, έθνος. Πρώταρχος δε τας 'Άλπεις 'Ρίπαια ορη οΰτω προσηγορεΰσθαι, και τούς ύπερ τα Άλπεια ορη κατοικοΰντας πάντας Ύπερβορέους όνομάζεσθαι.
241
См. также: Hyg. Myth. 154. 1–4; Plin. NH XXXVII, 31–32; Dionys. Per. 288.
242
(перевод О. Цыбенко)
Ср. сходное наблюдение А. Баллабриги: «II semble que l'Adriatique ait constitue une mer fabuleuse des confines, oh se sont retires les Dieux Titans de l'Age d'Or et oh pouvaient etre situees des Iles des Bienheureux, en quelque sorte au voisinage des Hyperboreens et de l'Eridan» (Ballabriga 1986: 123. N. 150).
243
См. об этом подробнее: Ballabriga 1986: 59; 146.
244
См. обзор локализаций Рипейских гор в античной литературе: Bekkers 1914: 534–557; Lasserre 1979а: 1417–1419; см. также: Ballabriga 1986: 243–244; Подосинов 2000: 9–14.
245
Kohnken 1971: 169.
246
Mullenhoff 1870: 423 ff.
247
В гесиодическом «Перечне женщин» автор (жил, вероятно, в VI в. до н. э.), составляя перечень потомков Инаха (Fgm. 124–126), рассказал историю Зевса и Ио. О ней же рассказывается в гесиодическом произведении «Эгимий» (Fgm. 294–296). Это означает, что сюжет с Ио возник еще в эпической среде.
248
А. Баллабрига назвал драму Эсхила «texte fondamental pour la comprehension de la cosmographie archai'que» (Ballabriga 1998: 136).
249
См. Prom. Vinct. 138–140: об «Океане, окружающем всю землю неусыпным течением — τοΰ περ'ι πασάν θ' ειλισσομένου χθόν' άκοιμήτω ρεύματι».
250
География странствий Ио у Эсхила подробно рассмотрена в работах: Bolton 1962: 45–70; Griffith 1983: 213–219; Bonnafe 1991: 133–193; Bonnafe 1992: 3–34; Finkelberg 1998: 119–141; Мусбахова 2010: 11–14; Мусбахова 2013: 116–203.
251
Важно отметить, что Додона вместе с Феспротией в архаической картине мира считались менее всего известными, самыми отдаленными на западе, лежащими вне ахейского мира (Ballabriga 1986: 59). Таким образом, путешествие Ио, начавшись на крайнем западе архаической ойкумены, пройдя через крайний север и восток, закончится на крайнем юге.
252
Χθονος μεν ές τηλουρον ηκομεν πέδον,
Σκύθην ἐς οἷμον, ἄβροτον εἰς ἐρημίαν
253
Bonafe 1991: 152–153; Мусбахова 2013: 118–125.
254
Аргументы (ύποθέσεις) к драмам Эсхила были составлены выдающимся эллинистическим грамматиком Аристофаном из Византия (конец III — начало II в. до н. э.), работавшим в Александрии и возглавившим там после Эратосфена библиотеку.
255
См. также Hygin. Astron. II, 15, 3: Prometheum autem in monte Scythiae nomine Caucaso ferrea catena vinxit (sc. Juppiter)… Aeschylus tragoediarum scriptor ait.
256
Схолий из рукописи М (Laur. 32.9) X века, считающейся самой древней, полной и лучшей для установления текста трагедий: ίστέον δτι ού κατά τον κοινον λόγον έν Καυκάσω φησι δεδέσθαι τον Προμηθέα, άλλα προς τοΐς Εύρωπαίοις τέρμασι τού Ωκεανού, ώς άπο των προς τήν Ίώ λεγομένων εστι συμβαλεΐν. Схолии к «Прометею Прикованному» см. в издании: Herington 1972.
257
Большинство комментаторов принимает это уточнение. Н. Веклайн (Wecklein 1893: 22–23) считает, что схолиаст сделал «richtige Bemerkung» и что «Prometheus von der Hohe seines Felsen die Ansicht auf die blinkende Wasserflache hat»; cp. Smith 1956: 211 про сцену: «A rocky height, overlooking the ocean, in the uttermost parts of Scythia»; Conacher 1980: 61: «Prometheus' place of punishment in northern Scythia on the unmapped and mysterious verge of the Ocean (Ocean nymphes hear Haphaistos' hammering from the oceanic depths, 133–135)»; Finkelberg 1998:119: «near the Ocean at the far north-west limits of the inhabited world»; 121: «this treatment of the Prometheus legend transfers Prometheus' punishment to the far north-west end of Europe». Дж. Болтон (1962: 52–53) и A. Бонаффэ (1991: 156) допускают, что это могли быть мифические Рипейские горы, которые греки помещали на севере Европы. В. Т. Мусбахова считает помещение скалы Прометея на северо-западе Европы «неправильным» и локализует его на Кавказе (Мусбахова 2010: 11–12; Мусбахова 2013: 119–125).
258
Ср.: Мусбахова 2013: 119, где утверждается, что эти слова совсем не означают, «что она бежит по побережью Океана и тем более к северо-западу от Греции». Остается неясным, по какому побережью должна была бежать Ио. В. Т. Мусбахова, полемизируя с Гриффитом и Финкельберг относительно локализации скалы Прометея на западе Европы, большое значение придает словам Прометея о том, что от Ионийского моря («залива Реи») Ио должна была идти «обратными путями» (v. 838: παλιμπλάγτοισι… δρόμοις), и считает, что путь ее от Адриатики вел по суше на восток (Мусбахова 2013: 120). А. Боннафэ, чью важную работу об итинерарии Ио Мусбахова, к сожалению, не упоминает, предлагает видеть в выражении «обратными путями» «assez loin du 'golfe de Rhea'» в любом направлении (Bonnafe 1991: 153).
259
Здесь предполагается лакуна, в которой рассказывалось бы о переправе Ио через море, возможно, Каспийское (Bolton 1962: 60; Мусбахова 2013: 175–176).
260
Топоним из других источников не известен (Bolton 1962: 62).
261
Т. е. с гор Папируса (Библос = папирус). В других источниках не встречается.
262
Т. е. в дельту Нила.
263
Имеется в виду город Каноп в устье Нила.
264
Finkelberg 1998: 129: «The sea to the east of the Pontus can only be the Caspian»; Мусбахова 2010: 13–14: «Преодолев границу Европы и Азии, Ио переправляется через некое море, которое может быть только Гирканским» (см. также: Мусбахова 2013: 174–179). У Скатена (Scatena 1968: 24) предполагает, что это могло быть Черное море: «si tratta forse del pontus Euxinus (Mar Nero)». В немецком переводе О. Вернера (Werner 1959) о море, которое следует перейти, сказано, что надо двигаться к востоку «seitwarts das Meeres Rauschen» (v. 792: προς άντολας φλογώπας ήλιοστιβείς πόντου περώσα φλοίσβον: букв. «к востоку огнеглазому, находящемуся в стороне солнца, пройдя шум моря»). Такая интерпретация показывает, что, возможно, дальше Ио идет вдоль южного побережья Черного моря, а не по Каспийскому (см. о такой возможности ниже). В английском издании А. Соммерстейна (Sommerstein 2008) слова πόντου περώσα φλοίσβον переводятся как crossing a waveless sea («перейдя море, лишенное волн»); в сноске к этому месту приводится объяснение: «An apt kenning to describe the south Russian steppe» со ссылкой на работу С. Уэст (West S. 1997: 377–378; см. также: West M. L. 1990: 308 и Griffith 1983: 228–229).
265
Причем о Кисфене, Горгонах и Форкидах схолиаст замечает, что на самом деле они находятся в Ливии или Эфиопии: 'Н Κισθήνη πόλις έστί Λιβύης η Αιθιοπίας· περί τα μέρη δε αυτής κατοικοΰσιν αι Φορκίδες καί αι Γοργόνες. Помещение этих персонажей на дальнем востоке является, по-видимому, изобретением самого Эсхила (Rose 1957: 303). Болтон напоминает в этой связи, что Пиндар в Pyth. X, 45 описывает путь Персея к гипербореям, где он убивает Горгону Медузу, и это также показывает возможность их северной локализации (Bolton 1962: 62). Подробнее о локализации Горгон см. в предыдущей Главе. Их лебединоподобный вид (κυκνόμορψοι) имеет параллели в центральноазиатском фольклоре, где присутствуют такие же девы-убийцы, живущие в темноте, и, возможно, Горгоны и Форкиды Эсхила навеяны рассказом Аристея об этих краях (Dodds 1951: 162; Bolton 1962: 101; Мусбахова 2010: 14; Мусбахова 2013: 180–181). Гесиод поселяет Горгон «по ту сторону славного океана, близко к ночи, где поют Геспериды», т. е. на крайнем западе (Theog. 274–275: Γοργούς θ', αΐ ναίουσι πέρην κλυτοΰ Ώκεανοίο / έσχατιή προς νυκτός, IV 'Εσπερίδες λιγύφωνοι). О Горгонах см. подробнее: Ziegler 1912: 1531–1655.
266
ας οΰθ' ήλιος προσδέρκεται άκτίσιν οΰθ' ή νύκτερος μήνη ποτέ.
267
Rose 1957: 303; Griffith 1983: 229.
268
Комментаторы устанавливают, что источником Эсхила послужили здесь «Аримаспея» Аристея Проконесского, труды Гекатея Милетского, Скилакса и Геродота (см.: Ельницкий 1961: 58–68; Bolton 1962: 44–64; Griffith 1983: 228–230 и Мусбахова 2010: 14 и 2014: 179–181; 194–197 об Аристее как возможном источнике описания аримаспов, грифонов и золота; Bees 1993: 133–241 и Lefevre 2003: 139 о заимствованиях из Геродота, которые показывают terminus post quem написания «Прометея»; Podlecki 2005: 201–203 о возможных заимствованиях из Гекатея, Скилакса и Геродота; Finkelberg 1998: 129–132 об общих чертах описания у Эсхила и Ктесия). Ср. также Philostr. Apoll. III. 48: «Грифоны действительно обитают в Индии и считаются посвященными Солнцу — потому индийские ваятели изображают колесницу Солнца запряженною четверкой грифонов».
269
По мнению Дж. Болтона, это самое раннее в греческой географии описание такой протяженности северных районов мира (Bolton 1962: 46).
270
Conacher 1980: 18; 61; ср. Thomson 1948: 82: «delirious poetic geography». А. Боннафэ, подробно исследовавшая маршрут странствий Ио и пытавшаяся реконструировать ментальную карту ее пути, по поводу отрезка пути от Керченского пролива до низовьев Нила заметила: «Il devient pourtant, cette fois, absolument impossible de dresser a partir du texte quelque carte en deux dimensions que ce soit: les points de repere indiques par le poete entre le Bosphore Cimmerien et le Nil n'ont pas d'existence reelle a nos yeux et en auraientils que notre code de reprentation n'en serait pas moins, de toute fajon, inadequate» (Bonnafe 1991: 173).
271
М. Финкельберг (Finkelberg 1998: 125–126) в путешествии Ио от Адриатики до Черного моря также видит повторение, только в противоположном направлении, маршрута аргонавтов из Черного моря в Адриатику (см. о нем выше в Главе 8).
272
Ср. Bolton 1962: 62: «We need not suppose that Aeschylus thought of the disk of the earth as very large».
273
В. Т. Мусбахова (2010: 14; 2013:187–188) считает, что речь у Эсхила идет о собственно эфиопах, а не о негроидном населении Индии, а в тексте «Прометея Прикованного» между рекой Плутон и рекой Эфиоп присутствует лакуна, на месте которой в оригинальном тексте была отражена география восточной части маршрута.
274
О восточных эфиопах и их локализации см.: Snowden 1970; Ballabriga 1986: 61–62; 108–114; 180–186, 190–215; Bonafe 1991: 180–190.
275
II. I, 423–425; XXIII, 206–207; Od. I, 22–26; V, 282–283; 286–287.
276
Od. I, 23–24: Αιθίοπας, το'ι διχθα δεδαίαται, έσχατοι άνδρών, οι μεν δυσομένου Ύπερίονος, οι δ' άνιόντος. О двух группах эфиопов в античной литературе см.: Lesky 1959: 27–38; Ramin 1979: 73–80; Nakassis 2004: 220–221.
277
Ср. Strabo I, 2, 27: φημι. τα μεσημβρινά πάντα Αιθιοπίαν καλεΐσθαι τα προς ώκεανω. Это свое утверждение Страбон иллюстрирует как раз фрагментом из «Прометея Освобождаемого» (frg. 192). Напомню также, что Страбон и Косьма Индикоплов воспроизводят карту мира Эфора, в которой всю южную сторону ойкумены занимают эфиопы (FGrHist 70 F 30 a).
278
См. об этом фрагменте: Lesky 1959: 30–31; Ballabriga 1986: 103–104.
279
Ίνδάς τ' ακούω νομάδας ιπποβάμοσιν είναι καμήλοις άστραβιζούσας χθόνα, παρ' Αίθίοψιν άστυγειτονουμένας.
280
Прямо к Эсхиловой географии Азии возводит географические воззрения эпохи Александра М. Финкельберг (Finkelberg 1998: 128). Впервые о связи Инда и Нила говорит автор псевдо-аристотелевского трактата «О разливе Нила» (Ps.-Arist. De unund. Nili. Frgm. 695 Gigon). О проблеме локализации эфиопов, Инда, Нила и других географических «реалий» восточного и южного маршрута Ио у Эсхила см. подробнее: Мусбахова 2014: 181–188.
281
См.: Finkelberg 1998: 128–129.
282
I, 20 (перевод Е. Г. Рабинович).
283
См. также большой этногеографический экскурс о сходстве Индии и Эфиопии (Инда и Нила) в VI, 1.
284
Hom. Od. IV, 188; Pindar. 0l. II, 83; Hesiod. Theog. 984–985. На это обстоятельство обратил внимание и Д. Накассис (Nakassis 2004: 221).
285
См. подробнее: Pley 1931: 638–649 и особенно 646.
286
Согласно Гесиоду, их (только старших, известных по имени) было 41, а всего три тысячи (Theog. 346–366).
287
Ср. Wecklein 1893: 23: «Auf den Schall der Hammerschlage bei dem Anschmieden des Prometheus kommen die Tochter des Okeanos herbei; jenes Meer ist also der Ocean, nicht der Pontus oder die Maotis. Der Schauplatz der Handlung ist demnach eine raue, felsige, ode Gegend 'am Ende der Welt' im Norden des Scythenlandes in der Nahe des Oceans».
288
Отметим, что на ментальной карте мира Эсхила Океан также окружает Землю, которая, по всей видимости, представлялась круглой (ср. выше реконструкции архаической картины мира).
289
Хотя в трагедии неоднократно говорится, что они прибыли на колесницах по небу, где «птиц голубая тропа», и сейчас с нее сойдут (vv. 279–282; ср. также vv. 128–129), да и Океан прибыл тоже по небу на крылатом коне и на нем же улетел (vv. 284–287 и 394–396).
290
Bonnafe 1991: 160.
291
Мусбахова 2013: 119.
292
V, 588: βούκερως παρθένος и v. 674: κεραστίς.
293
Ведь переплыла же она оба Боспора, а Зевс в образе быка преодолел с Европой на спине море между Палестиной и Кипром! Гераклу также пришлось гнать целое стадо быков убитого им Гериона от Гибралтара до Тиринфа, преодолевая по пути многие моря и проливы, в частности, между Италией и Сицилией, между Сицилией и Грецией, а возможно, от Сицилии через Адриатику (как пролив) и Океан к Черному морю (подробнее см.: Подосинов 2012б: 102–103). Недаром Гесиод в «Теогонии» (vv. 291–292) говорит о Геракле, что он «гнал быков широколобых в священный Тиринф, проходя путь Океана (διαβας πόρον Ώκεανοΐο)». Судя по тексту Лукиана в «Морских рассказах» (VII), Ио в виде коровы преодолевала на пути в Египет Средиземное море вплавь, став снова девушкой, лишь выбравшись из моря на сушу. См. также мнение Р. Энгельмана о том, что корова, в облике которой Ио изображалась в вазописи ранее, превратилась в «рогатую девушку» под влиянием именно постановки «Прометея Прикованного» (Engelmann 1903: 57–58; см. также: Мусбахова 2009: 426–429).
294
См.: Pindar. Ol. II, 127.
295
Труден для комментирования вопрос о том, почему в «Прометее Прикованном» границей Европы и Азии считается Танаис (Дон), а в «Прометее Освобождаемом» — Фасис (Риони). Мы знаем о существовании в античности обеих теорий. Проблема такова: либо здесь налицо противоречие, либо под Фасисом и Танаисом раньше понималась одна река (см.: Bolton 1962: 55–60; Finkelberg 1998: 134). Подробнее о соотношении Фасиса и Танаиса см.: Мусбахова 2013: 145–157.
296
В греческом тексте море названо «Красным» (έρυθρας ιερόν χεΰμα θαλάσσης). По Геродоту (II, 158), под Красным морем понималось все море, омывающее с юга Африку и Азию.
297
Fr. 191
πη μεν δίδυμον χθονός Ευρώπης
μέγαν ήδ' Αξίας τέρμονα Φασιν.
Рг. 192
φοινικόπεδόν τ' έρυθρας ιερόν
χεΰμα θαλάσσης,
χαλκοκέραυνόν τε παρ' Ώκεανω
λίμναν παντοτρόφον Αίθιόπων,
ϊν' ό παντόπτας'Ήλιος αίει
χρώτ' αθάνατον κάματόν θ' ϊππων
θερμαΐς ΰδατος
μαλακού προχοαΐς αναπαύει.
298
В этом тексте следует также отметить широкое «южное» понимание этнонима «эфиопы».
299
Этот маршрут принимает также Э. Бушор (Buschor 1958: 136–137).
300
См.: Эсхил 1989: 552.
301
Bolton 1962: 47.
302
Так полагает Delage 1930: 200–201.
303
Bonnafe 1991: 161.
304
Cp. Rose 1957: 323: «Aeschylus had a confused idea of the topography of the Black Sea district»; Ельницкий 1961: 59: «Представления Эсхила о северочерноморских странах оказываются противоречащими не только действительности, но также и тем данным, которыми располагала, по общему мнению, древнеионийская наука…»; Griffith 1983: 161: «the geography of Prometheus is generally wild»; Sommerstein 2008: 520: «geographical confusion». Среди множества версий объяснения этой географии особое место занимает позиция М. Финкельберг, которая считает, что (Кавказская) гора, с которой берет начало река Гюбристес, — это Альпы, а сама река — это Рейн (Finkelberg 1998: 123–124; см. резкую критику этой точки зрения: Мусбахова 2013: 120–123). Кавказ Эсхила она, вслед за Болтоном, считает идентичным рипейским горам, которые также иногда отождествлялись с Альпами. На самом деле, трудно предполагать у Эсхила знание Рейна, которое греки и римляне получат на несколько веков позже, после знакомства римлян с германскими племенами (см.: Cuppers 1975: 1394).
305
άλιστόνοις πόδας χρίμπτουσα ραχίαισιν έκπεραν χθόνα.
306
См. подробный анализ локализации этих «реалий» у Эсхила: Bonnafe 1991: 164–173; Мусбахова 2013: 132–174.
307
Так делает А. Бернан, рисуя здесь мощную петлю вокруг Черного моря (Bernand 1985: 76); см. ниже его карту странствий Ио.
308
Так же считает М. Финкельберг (Finkelberg 1998: 126: «Io starts from the ocean at the extreme north-west of Europe, proceeds east along the coast until she… eventually arrives at Lake Maeotis»).
309
Согласно архаическим представлениям о географии Европы, скифы обитали на всем севере Европы, а не только на ее северо-востоке, как стало принято их локализовать после Геродота (см.: Griffith 1983: 81; Подосинов 2014в: 212–230); возражения против этого см.: Мусбахова 2013: 121–124, которая, оперируя более позними источниками, не обращает внимания на существование архаического пласта в географической информации Эсхила. Замечу, что для понимания локализации Скифии на ментальной (а может быть, и реальной) карте древних греков важно свидетельство Страбона (I, 2, 28) о теории Эфора, который писал в своем трактате о Европе: «Если область неба и земли мы разделим на четыре части, то одна в пределах Апелиота (т. е. востока. — А. П.) будет занята индийцами, другая, южная, — эфиопами, третья, западная, — кельтами, четвертая, лежащая в пределах ветра Борея, — скифами». При этом он (Эфор. — А. П.) прибавляет, что Эфиопия и Скифия обширнее других стран. «Кажется, — говорит он, — народ эфиопский тянется от зимнего востока до запада, а Скифия расположена против этого народа» (перевод Ф. Г. Мищенко). Итак, расхожее в античности мнение о расположении эфиопов на всем юге ойкумены с востока до запада (впервые высказанное уже Гомером) оказывается приложимым и к пространству Скифии, которая, вероятно, здесь мыслится как страна, покрывающая собой весь север ойкумены.
310
Комментаторы с удивлением отмечают расположение халибов в Северном Причерноморье, в то время как, по данным других авторов, они жили на южном берегу Черного моря (см., например: Scatena 1968: 115; Griffith 1983: 213). Это затруднение во многом снимается, если изображать Черное море разомкнутым. Характерно, что М. Гриффит склонен локализовать эсхиловых халибов не в Черном море, а в Океане, вдоль которого идет Ио (Griffith 1983: 216). В. Т. Мусбахова приписывает самому Эсхилу помещение железоделателей халибов в Скифскую страну (Мусбахова 2013: 164–170).
311
У Скатена в качестве возможных вариантов отождествления реки Гюбристес называет Аракс (вслед за древним схолиастом), Истр или Танаис (Scatena 1968: 117); Ельницкий (1961: 61–62), Соммерстейн (2008: 521) и Мусбахова (2013: 132–134) — Кубань.
312
Ср. противоположную версию Геродота (IV, 110; 116), по которому, амазонки, жившие изначально в Темискире на юге Черного моря, позже перебрались в Северное Причерноморье. По мнению Дж. Болтона, версия Эсхила предшествует Геродотовой (Bolton 1962: 51–52).
313
Напомню, что в другой трагедии Эсхила «Просительницы» (vv. 542–562) Ио переплывает из Европы в Азию именно через Боспор Фракийский. М. Гриффит замечает в этой связи, что в «Прометее Прикованном» Эсхил избрал другую версию, перенеся действие на Боспор Киммерийский с целью создания экзотического эффекта (Griffith 1983: 214 и 218). Эсхиловы халибы, живущие «по левую руку» от пути Ио, оказываются в этом маршруте на своем месте. Таким образом, основой маршрута Ио был все-таки изначально путь через Боспор Фракийский, что и вызвало массу противоречий в новом итинерарии.
314
Bolton 1962: 47.
315
Ibidem: 48.
316
Некоторые географические аберрации остаются и в нашей версии. Так, например, халибы, амазонки и Кавказ перечислены к западу от Босфора Фракийского, хотя последующая географическая традиция помещала их к востоку от него (ср.: Conacher 1980: 61, который отметил здесь «apparent confusion of east and west»). Очевидно, соединение реальных сведений, полученных в процессе колонизации Черного моря, с архаическими представлениями эпической географии было причиной зеркальной перестановки географических объектов. Недаром большинство историков античной географии оценивают «the picture of Io's journey through Europe, Asia and Africa as sheer poetic liberty on the part of a poet careless of geographical accuracy» (Finkelberg 1998: 120).
317
Bolton 1962: Map 1.
318
Griffith 1983: Pl. VI.
319
Bemand 1985: 76, carte 8 («La Scythie et les itineraries d'Io»).
320
Podlecki 2005: 208.
321
Мусбахова 2013: карта 3.
322
Эту карту принимает и М. Финкельберг (Finkelberg 1998: 23. N. 7).
323
И в этом A. Бонаффэ видит свидетельство того, что у Эсхила сохранилась неизменной картина мира гомеровско-гесиодовской эпохи, сохранившаяся еще у ранних ионийцев, — с круглой ойкуменой, окруженной со всех сторон рекой-Океаном (Bonnafe 1991: 157).
324
Так же: Wecklein 1893: 22–23; против: Bonnafe 1991: 157–159, 161–162, которая считает, что схолиаст отразил географические знания своего, более позднего времени. М. Финкельберг считает, что Ио шла к Черному морю по океаническому побережью (Finkelberg 1998: 126: «Io starts from the ocean at the extreme north-west of Europe, proceeds east along the coast until she reaches a great river…»). В. Т. Мусбахова резко противопоставляет размещение «скалы Прометея» у Болтона (которому она сочувствует) и Гриффита (по поводу локализации «скалы» на его карте она выражает «глубокое недоумение»). Мне кажется, однако, что на обеих картах это расположение довольно сходное — на западе (или северо-западе) ойкумены, недалеко от линии западного Океана.
325
См. Мусбахова 2013: 118: «В отличие от существующих карт путешествия Ио… географические объекты нанесены нами на современную карту в пределах мира, известного автору трагедий о Прометее». Замечу, что карта Бернана, оставшаяся неизвестной Мусбаховой, также берет за основу современную карту.
326
О двух слоях в географических представлениях Эсхила говорит и М. Финкельберг (Finkelberg 1998: 135; 139–140: «There are passages in Prometheus' instructions to Io which can be interpreted to the effect that their author worked with an earlier and a more traditional version of the story»). Она приходит даже к выводу о поздней интерполяции географического описания пути Ио в трагедию Эсхила, а именно, датирует эту вставку концом IV в. до н. э. (Ibidem: 140–141). См. также Мусбахова 2013: 43; 116: «Географические экскурсы PD имеют в качестве прототипа целую литературную традицию, которая представлена как мифопоэтическими итинерариями архаической эпохи (Каталог женщин), так и жанром реального географического итинерария (литература периплов), способствовавшего расцвету ионийской географии».
327
Интересно, что и в этом путешествии Л. Радермахер усматривает сказочный сюжет, связанный с плаванием по океану в потусторонний мир: Орест отправляется за похищенной девушкой в землю по ту сторону моря (= Океана), где правят демоны смерти, и спасает ее (Radermacher 1903: 55; cp. с. 60 о том, что следует «die Fahrt des Orestes ins Taurerland als Hadesfahrt zu verstehen»).
328
См.: Lesky 1939: 1001–1002.
329
См.: Vysokii 2009: 389–397; анализ предания о прибытии Ореста на Сицилию см. на с. 392–394.
330
Serv. ad Verg. Bucol. I, 5–10: Dianae Facelitidis; Schol. Theocr. Proleg. B a 9–16; Varro Ant. rer. hum. Fr. 11 Mirsch; SiI. Ital. Pun. XIV, 260. У Силия Италика Диана названа Thoantea, т. е. «прибывшая из таврического царства царя Тоанта».
331
После Тиндариды, по античной версии, Орест еще побывал в городе Регий на италийском побережье, где основал храм Аполлона.
332
Lesky 1939: 1002–1003.
333
См.: Ballabriga 1998: 135–136 о «proximite du levant et du couchant au nord du monde egeen».
334
Мы знаем, что в архаической картине мира северный горизонт греков замыкался гористыми областями — Пиэрией, Македонией и Фракией. При этом ветер Борей в качестве мифического персонажа (царя) имел свое изначальное местожительство во Фракии: по Каллимаху, в горах Гема (Hymn. Artem. 114–115), согласно Страбону (VII, 3, 1), Плинию Старшему (NH IV, 88) и Валерию Флакку (Argon. II, 516), — на Рипейских горах. Непосредственно за этим «фракийским» Бореем, обитающим в Рипейских горах, должны были жить гипербореи (букв. «заборейцы»), растянувшиеся от Адриатики до Черного моря.
335
Подробнее см.: Подосинов 2014в: 212–230.
336
См.: Podossinov 2014b.
337
Хенниг 1961: 294.
338
Ельницкий 1961: 10.
339
См. о перекличке топонимов и этнонимов на востоке и западе ойкумены в работе: Откупщиков 2005: 284–300.
340
Подробнее см.: Ballabriga 1986: 108–114; 177–192; Romm 1992: 49–60. Ж. Рамэн считал, что эфиопы античности могли жить в любом регионе мира за исключением севера (Ramin 1979: 73–80).
341
Diodor. III, 66, 6 (= Dionys. F 8 Jacoby = F 8 Rusten); русский перевод Дионисия здесь и ниже Д. О. Торшилова в: Дионисий Скитобрахион 2010.
342
Diodor. III, 53, 1–4 (= Fr. 7 Jacoby = Fr. 2 Rusten).
343
См. об этом пассаже Диодора: Ramin 1979: 33–34.
344
О связи сказочного и эпического в раннегреческой литературе см.: Holscher 1988. Ср. также Romm 2008: 125: «The other-world explorations that predominated in the earliest days of Greek fiction, in the protonovelistic traveller's tales of Iambulus and Euhemerus — or, for that matter, of Homer's Odysseus».
345
Rohde 1876: 197–199. См. также: Рабинович 1983: 67–84.
346
См. об этих утопиях: Clay, Purvis 1999; Holzberg 1996: 621–653.
347
Подробнее об этом романе см.: Подосинов 2012a: 146–185.
348
Роман известен по извлечениям, сделанным в IX в. византийским патриархом Фотием (Bibl. 109a13–14); см. о романе: Morgan 1982: 475–490.
349
Перевод см.: Антоний Диоген 1960: 171–178.
350
См. подробнее: Romm 1992: 204–211.
351
См. издания фрагментов его труда «Об океане»: Mette 1952; Roseman 1994; Bianchetti 1998; о Пифее и его открытиях см.: Gisinger 1963: 314–365; Bianchetti 1998; Magnani 2002; Cunliffe 2002.
352
Ziegler et al. 1951: 303.
353
Под «физиками» (physici) Мела понимает, по всей видимости, древнеионийских ученых, о которых еще Геродот писал (IV, 36): «Смешно видеть, как многие люди уже начертили карты земли, хотя никто из них даже не может правильно объяснить очертания земли. Они изображают Океан обтекающим землю, которая кругла, словно вычерчена циркулем». См. также Аристотеля (Meteor. II, 5, 362 b, 11), который высмеивает карты, изображающие землю круглой, в то время как это не соответствует «ни логике, ни наблюдаемым фактам».
354
Ср.: Hom. II. XXI, 195–197.
355
Имеется в виду какое-то не дошедшее до нас произведение Корнелия Непота (ум. ок. 27 г. до н. э.). Судя по многочисленным упоминаниям его мнения в географических книгах Плиния, Непоту принадлежал и некий географический труд, на который могли опираться как Плиний, так и Мела: это могли быть Exempla или Chorographia (Detlefsen 1909: 153–154; Luisi 1988: 41–51).
356
Квинт Цецилий Метелл Целер был проконсулом Галлии Цизальпийской в Северной Италии в 62 г. до н. э.
357
Boti — конъектура Рейнольда 1711 г. Боты (Boti), названные Мелой, не упоминаются другими античными авторами; их идентифицируют с бойями, которые жили в среднем течении Дуная.
358
Plischke 1916: 93–95; Хенниг 1961, I: 297–300; Andre 1982: 45–55; Кнорозов 1986: 95–96 и др.
359
Bengston 1954/1955: 229–236.
360
Tausend 1999: 115–125.
361
Schafarik 1843: 112–115; Niederle 1923: 32; Thomson 1948: 199; Plezia 1952: 25; Подосинов 2005a: 29–33; Podossinov 2014a: 33–145; ср., однако: Шелов-Коведяев 1994: 25 с критикой этого отождествления и с предложением видеть в «индах» Плиния — а значит, и Мелы — хорошо известное античным авторам имя кельтских венетов, живших на территории совр. Бретани.
362
Norden 1920: 200–201.
363
Biffi 2003: 146–153.
364
Молчанов 2006: 135–138.
365
Речь идет о походе римского флота в 5 г. н. э. под руководством Тиберия во время правления Августа. Перечисляя в автобиографии наиболее значительные события в годы своего правления, Август (RGDA, 26) упомянул и об этом: «Мой флот проплыл от устья Рейна по океану до восточной области и пределов кимвров, в каковое море и землю никогда прежде не доходил никто из римлян». Страбон сообщал о посольстве и дарах, принесенных Августу кимврами (VII, 2, 1). Римские источники рассказывают также о походе Друза Германика в 11 г. до н. э., который, возможно, дошел до оконечности Ютландии (см.: Tacit. Germ. 34; VeII. Paterc. II, 106, 3; Sueton. Claud. 1; Dio Cass. LIV). Д. ван Сон (van Son 1962: 146–152) считает, что Тиберий в 5 г. через мыс Скаген добрался до норвежского побережья, а Плиний использовал в этом своем сообщении какие-то архивы императорского флота. По мнению Л. Вейбюля, римский флот дошел только до устья Эльбы, где жили кимвры Weibull 1934: 80–143), другие исследователи (см., например: Melin 1960: 3–4) считают, что римляне доплыли до мыса Скаген на Ютландии, откуда им и открылся вид на Балтийское море. Е. Штехов думает, что в результате экспедиции 12 г. римляне проникли к устьям Одера (Stechov 1948: 240–241). О географических данных, добытых во время похода Тиберия, см.: Bernecker 1989.
366
Имеется в виду северочерноморская Скифия, как бы увиденная со стороны Балтийского моря. Как и Галлии, выходящие своими сторонами к побережьям двух морей (Средиземного и Северного), Скифия (или Сарматия) воспринималась в римское время как расположенная на территории между двумя морями.
367
Судя по сообщению Плиния (здесь и ниже в IV, 97), римляне достигли крайнего северного мыса Скаген на Ютландском полуострове (Кимврский мыс) и оттуда увидели и узнали по рассказам Балтийское море (Хенниг 1961: 364).
368
Селевк I Никатор, один из прославленных сподвижников Александра Македонского, — основатель царства Селевкидов, куда входили Сирия, Месопотамия, Армения и часть Малой Азии. В 305 г. до н. э. Селевк совершил победоносный поход на Индию, за что получил свое прозвище Никатор (т. е. «Победитель»). Антиох I Сотер, сын Селевка I, управлял при отце частью его царства, а после его смерти в 281 г. и до 261 г. — всем государством. Таким образом, названия Селевкийского и Антиохийского морей появились в начале III в. до н. э. Речь у Плиния идет, по-видимому, о знаменитом плавании Патрокла по Каспийскому морю, которое тот совершил между 285 и 282 гг. до н. э. с исследовательскими целями по поручению Селевка I и Антиоха I (ср.: Plin. NH VI, 58; Strabo II, 1, 6; XI, 7, 1; см.: Bunbury 1883: 568, 572–574; Ельницкий 1962: 72–75; Яйленко 2007: 99–103). Об этом исследовании Плиний пишет в VI, 31.
369
Плиний придерживался того широко распространенного в античности взгляда, что Каспийское море представляет собой залив Северного океана, а не внутреннее озеро. Поэтому выражение «с той и другой стороны» подразумевает разные прибрежные стороны «устья» Каспийского моря — восточную и западную.
370
В отличие от «оптимистического» взгляда Плиния на возможность навигации в Северном море, Тацит скептически замечает, что германское побережье Сверного океана «редко посещается кораблями из нашего мира (ab orbe nostro)» (Germ. 2, 1).
371
См. Diodor. II, 43: «Теперь перейдем к скифам, населяющим соседнюю [с индийцами] страну»; ср.: Plutarch. Marius, XI.
372
См.: Подосинов 2002б: 183–191.
373
Sen. Med. 373–374.
374
Ср. Wilamowitz-Mollendorff 1884: 26: «Der in Kleinasien lebende Dichter hat keine Ahnung von Westgriechenland».
375
Путешествия по Океану в отдаленнейшие местности были призваны прославить героя, будь то Одиссей, аргонавты или Геракл (ср. Ramin 1979: 134: «Dans tous les cas, il s'agit de glorifier un heros»).
376
См. Ballabriga 1986: 244: «Il existe de mecanismes archai'ques de transferts ou d'equivalences entre le levant et le couchant d'ete». В своей следующей книге, уже специально посвященной мифологической космографии Гомера, А. Баллабрига также рассматривал «coincidence des opposes comme une sorte d'archetype abstrait et primitif» (Ballabriga 1998: 51).
377
Одиссей обращается к царю феаков Алкиною, который попросил его рассказать о своих странствиях.
378
Далее рассказывается история ослепления циклопа Полифема и спасения Одиссея с его товарищами.
379
Эол в ответ на просьбу Одиссея снова помочь ему доплыть до Итаки, в гневе гонит его прочь.
380
Лестригоны оказались людоедами, убившими нескольких спутников Одиссея.
381
Я пропускаю рассказ о знакомстве с хозяйкой острова волшебницей Киркой (= Цирцеей), превратившей спутников Одиссея в свиней, о действиях Одиссея по ее укрощению и спасению товарищей.
382
Речь Кирки в ответ на просьбу Одиссея позволить им плыть на родину.
383
Имеется в виду циклоп Полифем.
384
Кирка дает последние наставления Одиссею относительно дальнейшего плавания на родину.
385
Здесь спутники Одиссея съели несколько священных быков Гелиоса, за что Зевс, по жалобе Гелиоса, обещал уничтожить корабль Одиссея.
386
Корабль и все спутники Одиссея погибли в этой буре.
387
Одиссей рассказал о своей жизни и пути от нее к феакам в VII книге (244–277); этот рассказ приводится ниже. Остров Калипсо упоминается также в I, 48–53, где он назван «пупом широкого моря». В V песни рассказывается подробно о плавании Одиссея от Калипсо к острову феаков, и, в частности, упоминается направление движения — с запада на восток:
Радостно парус напряг Одиссей и, попутному ветру
270
275
280
388
Алкиной соглашается отправить Одиссея на корабле феаков на Итаку.
389
Речь Посейдона, оскорбленного доставкой Одиссея на Итаку феакийскими мореплавателями.
390
Имеется в виду Черное море, куда впадает Истр-Дунай.
391
Т. е. Сицилийское море.
392
От Либурнских островов, находившихся в Адриатическом море у побережья Иллирии.
393
Под Эриданом подразумевается, скорее всего, река По.
394
Родан — античное название реки Роны.
395
Стойхадами назывались острова у средиземноморского побережья Южной Франции.
396
Совр. остров Эльба в Тирренском море.
В книге Тимоти Снайдера «Кровавые земли. Европа между Гитлером и Сталиным» Сталин приравнивается к Гитлеру. А партизаны — в том числе и бойцы-евреи — представлены как те, кто лишь провоцировал немецкие преступления.
Предлагаемая вниманию читателя работа известного британского историка Джонатана И. Израеля «История Голландии» посвящена 300-летнему периоду в истории Северных Нидерландов от Бургундского периода до эпохи Наполеона I (1477-1806 гг.). Хронологические рамки первого тома данного исследования ограничиваются серединой XVII века, ознаменованного концом Раннего Золотого века в истории Республики Соединённых провинций. Работа представляет собой комплексное исследование, в котором, на основе широкого круга источников и литературы, рассматриваются все значимые стороны жизни в Северных Нидерландах той эпохи.
Настоящая книга – одна из детально разработанных монографии по истории Абхазии с древнейших времен до 1879 года. В ней впервые систематически и подробно излагаются все сведения по истории Абхазии в указанный временной отрезок. Особая значимость книги обусловлена тем, что автор при описании какого-то события или факта максимально привлекает все сведения, которые сохранили по этому событию или факту письменные первоисточники.
Более двадцати лет Россия словно находится в порочном замкнутом круге. Она вздрагивает, иногда даже напрягает силы, но не может из него вырваться, словно какие-то сверхъестественные силы удерживают ее в непривычном для неё униженном состоянии. Когда же мы встанем наконец с колен – во весь рост, с гордо поднятой головой? Когда вернем себе величие и мощь, а с ними и уважение всего мира, каким неизменно пользовался могучий Советский Союз? Когда наступит просветление и спасение нашего народа? На эти вопросы отвечает автор Владимир Степанович Новосельцев – профессор кафедры политологии РГТЭУ, Чрезвычайный и Полномочный Посол в отставке.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Книга Т. Н. Джаксон позволяет читателю познакомиться с совокупностью сведений древнескандинавских источников о пребывании на Руси в конце X – первой половине XI в. четырех норвежских королей (конунгов). Жизнь норвежских конунгов на Руси описывается в сагах предельно лаконично, одной-двумя общими фразами. Совершенно очевиден недостаток конкретной информации, равно как и тенденция авторов саг к преувеличению роли знатного скандинава на Руси. И все же факт присутствия скандинавских правителей на Руси, вопреки молчанию русских источников, не вызывает сомнения.
Книга доктора исторических наук Б.М. Клосса представляет первое монографическое исследование, посвященное происхождению и бытованию термина «Россия» в русской письменности XIV—XVIII вв. (от первых упоминаний до официального названия государства). Происхождение названия «Россия» тесно связано с греческой культурой. Основная проблема состояла в установлении времени проникновения названия «Россия» в средневековую русскую письменность, объяснении причины замены древнего названия «Русь» на «Россию», его связи с определенными общественными кругами и утверждения в государственной титулатуре.