Кто украл мое сердце - [57]
– Думаешь, автоматы «узи»? – Клеа покачала головой. – Мне казалось, Оливер – невиновная сторона. Муж-рогоносец. А теперь ты утверждаешь, будто в сговоре с Ван Уэлдоном не Вероника, а он?!
– А если они оба?
– Она опять выходит, – вмешался водитель.
Вероника вышла от мужа довольно быстро и снова села в то же такси.
– Мне ехать за ней? – спросил сикх.
– Да. Не потеряйте ее из виду!
Они не потеряли ее из виду. Держались у Вероники на хвосте всю дорогу до Риджентс-парка.
Там Вероника вышла из такси, перешла Честер-Террас и вошла в «Чайную».
– Опять за работу, – вздохнула Клеа. – Надеюсь, мне не придется снова два часа провести на ногах. – Она успела надеть другой парик, русый, длиной до плеч. – Как я выгляжу?
– Ты неотразима!
Она вышла, нагнулась в открытое окошко и поцеловала его в губы:
– Ты тоже.
– Будь осторожна!
– Я всегда осторожна.
– Я серьезно! – Он обхватил ее за талию. Его объятие было настойчивым, он не хотел отпускать ее. – Если бы я сам мог все проделать вместо тебя, я бы непременно…
– Джордан, тебя она отлично знает и сразу вычислит. А меня едва заметит.
– Главное, не расслабляйся ни на минуту. Обещай!
Клеа весело улыбнулась, стараясь не показывать, как ей сейчас не по себе.
– А ты обещай не исчезать.
– Все время буду держать тебя в поле зрения.
По-прежнему улыбаясь, Клеа перешла Честер-Террас. Вероника успела уйти далеко вперед. Казалось, она просто бесцельно гуляет, перемещаясь к розовому саду королевы Марии, хотя розы в нем давно отцвели. Наконец Вероника замедлила шаг и принялась то и дело взглядывать на часы. «Неужели ждет очередного любовника?» – в ужасе подумала Клеа.
Неожиданно Вероника развернулась и зашагала Клеа навстречу. Клеа нырнула в беседку и притворилась, будто рассматривает этикетку на плетистой розе. Вероника даже не взглянула в ее сторону, но направилась к «Чайной».
Через несколько секунд Клеа последовала за ней.
Вероника уселась за столик, ей принесли меню. Клеа устроилась за два столика от Вероники лицом в другую сторону. В этот час в «Чайной» было сравнительно тихо; она слышала, как Вероника своим жалобным голоском заказывает чай «Дарджилинг» и кексы с глазурью. «Зря потрачу еще час, – подумала Клеа. – Придется ждать, пока эта дура напьется чаю».
Она бросила взгляд в сторону Камберленд-Террас и немного успокоилась, заметив Джордана. Он сидел на скамье и притворялся, будто читает газету.
К ней подошел официант. Клеа решила выпить чаю «Эрл Грей» и поесть сэндвичей с водяным крессом. Ей только принесли чай, когда к Веронике направился какой-то мужчина. Клеа заметила его лишь мельком, когда он проходил мимо ее столика. Очень светлый блондин, светлее Джордана, широкоплечий, крепкого сложения – о да, Вероника должна сходить с ума по таким вот здоровякам. Клеа все больше злилась. Вероника будет строить глазки очередному кавалеру, а ей придется проторчать здесь целый час.
– Мистер Тротт, – раздраженно сказала Вероника, – вы опоздали! Я уже сделала заказ.
Клеа наливала себе чай, когда вдруг услышала сзади голос мужчины и оцепенела.
– У меня нет времени пить чай, – ответил Тротт. – Я приехал лишь подтвердить нашу договоренность.
Он замолчал, но Клеа успела узнать интонацию и акцент. Она не посмела даже оглянуться через плечо. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы блондин увидел ее лицо!
Ей самой вовсе не обязательно было смотреть на него. Она узнала голос, который слышала на Средиземном море. Сначала голос перекрыл рокот мотора и плеск волн. Потом по его приказу затрещали выстрелы…
Внутренний голос приказывал ей скорее встать и бежать отсюда. Клеа приказала себе сидеть на месте. Ни в коем случае нельзя привлекать к себе его внимание!
Она сидела неподвижно, вцепившись пальцами в скатерть. Она так остро ощущала его присутствие у себя за спиной, что даже удивилась: как это он не чувствует ее? Сердце глухо колотилось в груди, она сидела совершенно неподвижно.
Тротт с раздражением наблюдал за Вероникой. Та закурила и с наслаждением затянулась. Она показалась ему совершенно спокойной. Вот тупая корова! Решила, что она неприкосновенна! И все потому, что ее муженек участвует в их операциях… Она не знает самого главного: они уже нашли замену Оливеру Кэрнкроссу.
Вероника небрежно выпустила дым.
– Груз на месте. Ничего не пропало. Все как я вам обещала, правда?
– Мистер Ван Уэлдон очень недоволен.
– Чем? Что я позаимствовала одну из его драгоценных безделушек? И потом, совсем ненадолго, всего на несколько недель! – Она хладнокровно выпустила еще одну струю дыма. – Ваши проклятые ящики хранятся у нас уже несколько месяцев – а мы, между прочим, сильно рискуем! И почему я не имею права на время позаимствовать то, что в них лежит? В конце концов, я ведь вернула кинжал!
– Сейчас не время и не место это обсуждать, – сухо ответил Тротт и подал Веронике газету: – Нужные сведения обведены кружком. Мы ожидаем, что груз прибудет вовремя.
– Как прикажете, ваше высочество! – насмешливо ответила Вероника.
Тротт отодвинул стул от стола, собираясь уходить.
– А как же компенсация за все наши труды? – спросила Вероника.
– Вы ее получите. После того, как мы убедимся, что все на месте.
На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…
Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.
Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.
Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Отец и мать Джордана и Берил Тэвисток, агенты британской секретной службы, были убиты в Париже при загадочных обстоятельствах. Осиротевших детей воспитал их дядя Хью, в прошлом также разведчик. На вечеринке в доме дяди от подвыпивших гостей брат и сестра узнают, что двадцать лет назад полиция и спецслужбы пришли к выводу, что предатель Бернард Тэвисток убил свою жену и затем совершил самоубийство. Берил и Джордан уверены в том, что дело было сфабриковано, но как это доказать? Брат и сестра отправляются в Париж, чтобы докопаться до истины и защитить доброе имя своих родителей...