Кто убил Оливию Коллинз? - [8]
Даже пальцы, и те устали перебирать стопку отчетов, дожидавшихся подписи на кухонном столе. Она уже сдала отчеты по всем ученикам своего класса, но как завучу ей предстояло подписать еще и отчеты мистера Делаханта. Ее взгляд упал на один из них, где говорилось, что ученица успевает ниже среднего по всем темам английского языка: чтение, письмо, правописание и дикция. В графе замечаний коллега нацарапал: «Дельсии надо быть старательнее», и еще несколько строгих фраз, явно не от доброго сердца.
Лили очень захотелось подписать снизу: «Мистеру Делаханту надо быть старательнее».
Дельсия, десятилетняя девочка из Малави, пришла к ним в школу только в начале прошлого года. Очаровательная малютка, веселая и приветливая, несмотря на все то, что ей пришлось перенести по дороге в Ирландию. Лили отметила для себя, что в сентябре нужно будет подать заявку на дополнительные занятия с ней по английскому.
Она отодвинула отчет. Ей хотелось позвонить мистеру Делаханту и высказать ему все, что она думает по поводу его тупых и бестактных замечаний. Поговорить дипломатично, но жестко. Но она знала, что не позвонит — ведь разве могут чернокожие объективно рассуждать о проблемах расизма.
Лили прочили в директора школы. Оставалось только сидеть тихо и не раскачивать лодку, но и это уже дается нелегко из-за усталости и истрепанности нервов к концу учебного года.
Каждый год, когда приближался июнь, Лили в очередной раз задумывалась: не перейти ли в школу второй ступени, к детям от двенадцати до восемнадцати. В течение учебного года уроков больше, зато каникулы начинаются уже в конце мая. Подумать только — целых три месяца отпуска летом.
Но переучиваться не хотелось. Она любила малышей, восхищалась необузданным воображением семилетних. Чудные маленькие человечки — непосредственные, наивные и открытые. Ну его, этот лишний месяц отпуска!
Работа исключала и переезды. Когда они поженились, Дэвид часто в шутку предлагал построить дворец в своей родной деревне Калабар в Нигерии и купить ей хоть полсотни школ, чтобы она руководила ими в свое удовольствие, как заблагорассудится.
— Все будет легко и просто, — говорил он. — Мы богатые, а по тамошним меркам — безумно богатые, все остальное не имеет никакого значения. Тебе не придется ничего никому доказывать, в Нигерии же нет цветных. Мы там норма, а не исключение.
Она всю жизнь жила в стране белого большинства, где цвет кожи определял ее естественную непохожесть на других, но подобные речи ее не волновали.
Как бы там ни было, она не воспринимала эти мечты о переезде всерьез. Дэвид бежал из Нигерии после участия отца в неудачном военном перевороте, когда над всей семьей нависла опасность расправы. Он был старшим сыном в семье и отправился на заработки, чтобы помочь родным, эмигрировав по студенческой визе. И более чем преуспел: ему удалось преодолеть предубеждения и пробить себе дорогу к богатству и респектабельности.
Семье давно ничего не угрожало, но прошлое уже не вернешь. Дэвид еженедельно переводил отцу деньги — вполне достаточно на жизнь, но из-за этой материальной зависимости их отношения стали натянутыми.
Нигерия канула в прошлое, стала романтической мечтой. Вряд ли Лили когда-нибудь доведется там побывать, но ее это совершенно не огорчало. Ее жизнь распределялась между работой и детьми. Они занимали время полностью, не оставляя места для других переживаний.
Услыхав про дом №4, она взяла отгул, но и дома приходилось работать, дела запускать нельзя.
Отгул она взяла исключительно из-за Вулфа. Сегодня она нужна сыну. Лили знала, что делать в ситуациях, когда она нужна детям.
«Я знаю, что нужно делать», — повторяла она про себя.
Зазвонил телефон.
Эмма
— Соседи собираются на улице.
Эмма обнаружила Фрэнка в одной из спален, судя по всему, хозяйской. Туалетный столик завален парфюмом, кремами, лаком для ногтей: Anais Anais, Pond's, бледно-розовый Rimmel. На тумбочке у кровати лежала открытая книга — «Лунный камень». Одна из любимых книг Эммы.
— Тело унесли. Соседи, конечно, все видели. Господи, ну и жесть, опять пришлось вызывать энтомолога.
— Только без подробностей. — Фрэнк перебирал вешалки в гардеробе. — Мужских вещей нет, — констатировал он.
— Откуда ж здесь возьмутся мужские вещи? — удивилась Эмма.
— Сперма. Если у нее постоянный бойфренд, что-нибудь бы да нашлось: рубашка, пара трусов, вторая зубная щетка в ванной. Но ничего нет.
— Может, так, любовь на одну ночь? — предположила Эмма.
— В ее-то возрасте? — переспросил Фрэнк.
Он взял что-то со столика и принялся внимательно рассматривать; казалось, любой невинный предмет таил скрытый смысл, ведомый одному только Фрэнку.
— В гардеробе коробка старых писем и документов, — сказал он. — Нужно все это упаковать и забрать в участок. И прочитать. Точнее, тщательно изучить. Разъясни это нашим. Нужно выяснить все о ее жизни: опросить соседей, разыскать родственников, узнать, не было ли врагов, обиженных любовников…
Он что-то невнятно забубнил под нос.
Эмма почувствовала, как кровь приливает к щекам. Ее бесило, когда он вот так погружался в свои мысли, забывая обо всем. Эмму прикрепили к нему в конце прошлого года: вроде как препоручили заботам опытного наставника, чтобы перенять у него богатый опыт и знания, прежде чем он уйдет на покой.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Кошмар подбирался к жильцам добротно выстроенного дома в центре Стокгольма постепенно. Сначала это были звуки шагов в пустой квартире, странные шорохи, мелькание теней. Чуть позже — полуразложившийся труп их молодой соседки, обнаруженный в прихожей. Неужели эта смерть — часть ужасной тайны, которую скрывают старые стены? Эмма Ангстрём написала головокружительную, леденящую душу историю… Бездны, скрывающиеся в нашей психике, — вот настоящий источник страха.
Счастливая пара, Кирсти и Джейми, переезжает в квартиру своей мечты, не смея поверить в благосклонность удачи. Их соседи — почтенный автор кровавых ужастиков и его немногословная супруга, странная травница и семейство их ровесников Ньютонов — настроены вроде бы дружелюбно. Но буквально на следующий день после новоселья в доме начинает твориться неладное. Жуткие находки, кошмарные звуки по ночам, письма с угрозами, подстроенные несчастные случаи… Ожидаемый рай оборачивается адом, из которого, похоже, нет выхода.Роман Марка Эдварда — триллер, на стороне зла в котором выступают не вампиры или серийные убийцы, а обычные люди с холодными глазами.Это кошмар, от которого никто не застрахован.
Макс и Даниэль — близнецы, и внешне практически неотличимы, хотя характеры у них совершенно разные. С детства братьев разлучили — сначала по совету врачей, а затем родители развелись и «поделили» детей. Но вот, через много лет, Даниэль получает от Макса открытку: брат проходит лечение в частной клинике, затерянной где-то в Швейцарских Альпах, и просит его навестить. Место оказывается поистине райским — живописная природа, уютные коттеджи, приветливый персонал. Но перед самым отъездом брат обращается к Даниэлю со странной просьбой. Почему Даниэль согласился? Почему не сказал «нет»? Ведь тогда все пошло бы совсем иначе, и он бы не узнал, что в этом «раю» обитают не ангелы, а чудовища.
Что может быть интереснее и увлекательнее, чем исследование человеческих чувств, их оттенков и предельных проявлений? Любви — от романтического увлечения до мании, убийственного желания безраздельно обладать предметом своей страсти. Ревности — от страха потерять любимого до… До каких же пределов она может дойти? Марк Эдвардс исследует, запутывает, мистифицирует и держит читателей в напряжении до самого конца романа.