Кто-то дает сдачи - [8]
- Он нервничал?
- Нет…
- Выглядел обеспокоенным?
Она медлила с ответом, пытаясь вспомнить последние недели мужа. Потом качнула головой.
- Вчера за городом он был как всегда. Смеялся и, по-моему, просто отдыхал. Ни намека на озабоченность, и вообще…
- Ну а о делах или о проблемах каких-нибудь он не говорил?
- Нет.
- О деловых контактах? О людях? О ком-нибудь? Не упоминал насчет фирмы или насчет чего-нибудь связанного с фирмой?
- Вчера?
- Вообще в последнее время.
- Нет…
Комиссар вздохнул и прикрыл глаза. Действительно, кошмар, дурной сон. Ощущение нереальности происходящего. Словно говоришь в глухую стену.
Турен даже не разозлился. Только вконец упал духом.
Он чувствовал, что Эрик Фром ускользает от него. Эрик Фром как человек.
3
Турен вышел на улицу. Он был недоволен собой и не мог отделаться от впечатления, что оба - вдова и сын, но больше всего, конечно, сын - не доверяют ему. Или не принимают его по-настоящему всерьез.
Они будто молча любопытствовали: а что вы, собственно, делаете? И что вы можете сделать? Разве не ваша задача предупреждать подобные случаи, следить, чтобы ничего такого не происходило.
Турен расследовал убийство не впервые.
Два года назад ему пришлось в течение сравнительно короткого времени заниматься сразу двумя убийствами. Так что опыт у него был.
Вместе со своими сотрудниками он терпеливо распутал оба преступления. Призвав на помощь здравый смысл, умение логически рассуждать и делать обоснованные выводы. Но тогда у него в руках были неопровержимые улики, был след.
Не то, что сейчас. Тогда они имели дело с вполне определенным кругом лиц - со студентами. А теперь…
Ведь ни единой зацепки, указывающей, где искать преступника.
Среди обывателей? В рекламных кругах? Где?
Ни единой зацепки. Ничего конкретного.
Где у них тут въездные ворота?
Терпение, терпение… Рано или поздно…
Он сел в машину и оперся локтями о руль.
Обхватил голову руками. Вздохнул.
Терпение, терпение - вот что главное.
Терпение-корпение, скаламбурил он про себя.
Где же стояла машина убийцы? Здесь? Вот на этом месте? Да?
Он сидел тут и ждал? Терпеливо ждал? В самом деле?
Определенно… предположите. 1ьно…
И как долго, а?
Может быть, много вечеров подряд?
Терпение… Ждал…
Ждал? Удобного случая? Откровения? Вдохновения?
Толчка к убийству?
Он… Да, это явно был мужчина…
Интересно, готов протокол вскрытия или нет?.. Пуля…
Что-то она скажет?.. Кроме калибра и системы оружия…
Откуда он взял оружие?
Достать пистолет не такое простое дело.
Украл? Купил? Украл… купил… украл… купил…
Может, есть еще какой-нибудь вариант?
И почему… вернее, но почему? Почему, черт бы его побрал?!
Стиснув зубы, он потер глаза кончиками пальцев. Отбросил со лба волосы и прикусил нижнюю губу. Почесал мизинцем в ухе, зевнул. Бросил взгляд на небо.
Ни облачка. Тепло.
Необычайно тепло для этого времени года.
Почти ни звука кругом, только тишина улицы, по которой очень редко ездят автомобили.
Весь мир будто замер без движения. Совсем как мы, подумал он.
Легонько стукнул себя кулаком по лбу.
И едва не подскочил от испуга, когда мимо промчалась и скрылась за углом какая-то машина.
Автомобиль?
Как же все-таки было с автомобилем?
4
Он вылез из машины и снова вошел в калитку. Позвонил. Дверь и на этот раз открыл Рогер.
- Опять я.
- Вижу. Что вам угодно?
- Вы не обратили внимания, на вашей улице не стояла машина? Я имею в виду не вчера, а вообще?
- Когда, например?
- Все равно… когда угодно. Может, даже несколько вечеров подряд. Машина, появление которой вас озадачило, которой не положено тут стоять. Ведь в большинстве здешних домов есть гаражи, и соседи не бросают автомобили на улице. Ну, как? Не видели вы такой машины?
- Да вроде нет… Я об этом не думал.
- А ваша матушка? Может быть, она…
- Мама! - позвал Рогер.
Вдова вышла в переднюю, и Турен повторил свой вопрос.
- Автомобиль? Что-то не припомню… Нет…
- В котором кто-нибудь сидел, или стоял рядом, или… А?
- Нет.- Она тряхнула головой.- Нет. Ведь на улицу смотришь так редко.
С ними все ясно, подумал Турен и огляделся по сторонам. Может, соседи? Может, кто из соседей что-нибудь видел?
Дверные звонки, так непохожие друг на друга: то глухо жужжащие, то пронзительные, то звенящие, как колокольчики, то гудящие, как туманный рупор. Кое-кто был дома.
Удивленные взгляды, вопросы, ответы.
И вдруг - неужели зацепка?
- Ну, коли уж на то пошло, я действительно обратила внимание на одну машину. Несколько вечеров подряд она стояла вон там.
Турен вздрогнул.
- Та-ак… И сколько же раз вы, фру… если не ошибаюсь, Нордлунд?..
- Да, Нордлунд.
- …ее видели?
- Сейчас скажу.- Она задумалась.- Пожалуй, раза три-четыре.
- А когда вы заметили ее впервые? Не припомните?
- Э-э…- Она выпятила губы.- Кажется, в прошлый четверг… Да, в четверг. Я возвратилась около половины девятого, хотела въехать во двор, а эта машина загоражи
вала въезд.
Она отвернулась и посмотрела на улицу.
Дом Нордлундов стоял наискосок от виллы Фрома, которую было хорошо видно из окна, деревья ее не заслоняли.
- Значит, говорите, в прошлый четверг?
- Да.
- Ну и что дальше? Водитель отогнал машину?
- Конечно. Он ведь сидел внутри. Понял, что мешает, и отогнал.
- Он? Выходит, это был мужчина?
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.