Кто такой Антал? - [51]
— Что мне объяснять? Мы их не видели, оба были под градусом.
— Это опровергается дальнейшим расследованием. Служебная собака нашла ваши следы на краю леса. Вы шли на расстоянии десяти метров от предупреждающей таблички. Потом выбирали место, откуда могли бы наблюдать за пограничным нарядом. Сознавайтесь.
— В чем, гражданин начальник? Эти ваши речи сильно пахнут провокацией. Вы принуждаете меня, чтобы я себя оговорил. Пусть этот тип скажет мне в глаза, что слышал, о чем мы говорили.
— Всему свое время, Булдра. Вернемся к задержанию. Обвиняемый Булдра утверждает, что он и Гаман подверглись неспровоцированному с их стороны нападению пограничного наряда. Вы, товарищ подпоручик, в своих показаниях приводите другие факты. Можете сейчас перед Булдрой это повторить?
— Понимаю. Мы шли полевой дорогой от перекрестка у Седловице. На краю леса мы ясно видели предупредительную табличку. Спустя десять минут, приблизительно через километр пути, мы услышали стук металла о металл или нечто подобное. Десатник Гадек пошел в ту сторону, откуда донесся звук, и увидел двух мужчин на вырубке. Он дал мне знать об этом. Они находились в пограничной зоне и вели себя подозрительно, потому что постоянно озирались.
— Что вы делали потом?
— С минуту мы за ними наблюдали. Они ели мясные консервы с хлебом. Обвиняемый Булдра и его сообщник при этом выпили почти полную бутылку вина.
— Слышали, Булдра? Что вы на это скажете?
— Да, все правильно. Мы сидели подкреплялись и выпивали. Только эту бутылку вина мы начали еще в дороге. И мы не озирались, не высматривали, это он все придумывает.
— Продолжайте, товарищ подпоручик.
— Мы оценили обстановку и решили проверить документы. Подошли к неизвестным, и я потребовал предъявить документы и пропуск в зону. Вначале они пытались уговорить нас оставить их в покое, а потом напали. Этот человек бросился на меня с топориком, другой — на десатника, тоже с топориком.
— Обвиняемый Булдра, так это было?
— Ну и ну! Можно обалдеть. Я повторяю, они напали на нас и хотели избить. Мы только оборонялись. Когда на нас набросились два пьяных солдата, что оставалось делать?
— Получается, что вы и ваш сообщник Гаман с двумя рюкзаками краденых денег и драгоценностей, с пистолетами и кинжалами шли просто так на прогулку в километре от границы, пограничники на вас ни с того ни с сего напали. Так и запишем?
— Гражданин начальник, я уже много раз говорил, что эти рюкзаки мы нашли. Точнее, украли. Они лежали без присмотра на вокзале, мы не имели понятия, что в них находится. Если бы я знал, ни за что не взял эти проклятые рюкзаки. Кто однажды попробовал тюремной баланды, тот никогда больше не захочет. А теперь мы опять под угрозой. Я готов простить обиду, если вы выпустите нас.
— Делаете ставку не на ту карту, Булдра. Вы же опытный человек. Вас изобличают отпечатки пальцев, которые вы оставили при грабеже, вас опознали оба сторожа, обнаружено много других улик. Вам известно, что чистосердечное признание облегчает участь?
— Даю слово, я чист, гражданин начальник. Может, иногда и пошаливаю, но нужно же отдавать долги. Как раз так получилось, что недавно задолжал. Гражданин начальник, мама меня бросила, отца я не знал, с малых лет среди чужих людей. Сами посудите, что из меня могло получиться? Когда-то я был блатным, но в последнее время живу праведником. Нас предупреждали, что после отсидки за нами будут следить…
— Приберегите ваши сказки для кого-нибудь другого, Булдра. Вы сбежали от родителей, бродяжничали, занимались воровством, чем промышляете и по сей день. Должен вас предупредить, что если вы будете так же вести себя на суде, то это не в вашу пользу. Последний раз спрашиваю, будете вы говорить правду?
— Зачем мне на себя наговаривать, гражданин начальник!
— Уведите!
За заключенным закрылась дверь, а Ярда еще некоторое время сидел ошарашенный. Ему дали подписать протокол, он распрощался с прокурором и подполковником и, наконец, оказался за воротами тюрьмы. Гула, к его удивлению, выглядел вполне спокойно.
— У меня впечатление, что все это мне приснилось. Вы что, с каждым негодяем так возитесь?
Майор, привычный к подобным сценам, окинул Ярду ироничным взглядом.
— А вы думали, что он упадет перед вами на колени и будет просить прощения? Булдра в подобном переплете уже в шестой раз. Он знает, что его ожидает, и добровольно не признается.
— Ведь он издевался над нами! Вас не оскорбляет его поведение?
— Я встречал и похлеще. Он отпирается от всего и выкручивается. Все равно истина восторжествует. Это неизбежно. У нас достаточно улик. Больше всего он боится, что ему предъявят обвинение в попытке нелегального перехода границы.
Подойдя к дому священника, Ярда позвонил. За дверью раздались шаги, темные дубовые двери приоткрылись, показалось морщинистое лицо старой женщины. Ярда поздоровался.
— Вы к кому?
— Его преподобие меня пригласил.
Старуха недоверчиво посмотрела на его форму и, не говоря ни слова, захлопнула дверь. Ярда покорно ждал. Вскоре дверь снова открылась, на этот раз появился сам священник.
— Приветствую вас, пан Сынек! Проходите и извините мою сестру, она немножко странная. Сюда, пожалуйста.
Предлагаемый вниманию советского читателя сборник «Дружба, скрепленная кровью» преследует цель показать истоки братской дружбы советского и китайского народов. В сборник включены воспоминания китайских товарищей — участников Великой Октябрьской социалистической революции и гражданской войны в СССР. Каждому, кто хочет глубже понять исторические корни подлинно братской дружбы, существующей между народами Советского Союза и Китайской Народной Республики, будет весьма полезно ознакомиться с тем, как она возникла.
Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.
Генерал Георгий Иванович Гончаренко, ветеран Первой мировой войны и активный участник Гражданской войны в 1917–1920 гг. на стороне Белого движения, более известен в русском зарубежье как писатель и поэт Юрий Галич. В данную книгу вошли его наиболее известная повесть «Красный хоровод», посвященная описанию жизни и службы автора под началом киевского гетмана Скоропадского, а также несколько рассказов. Не менее интересна и увлекательна повесть «Господа офицеры», написанная капитаном 13-го Лейб-гренадерского Эриванского полка Константином Сергеевичем Поповым, тоже участником Первой мировой и Гражданской войн, и рассказывающая о событиях тех страшных лет.
Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.
В августе 1942 года автор был назначен помощником начальника оперативного отдела штаба 11-го гвардейского стрелкового корпуса. О боевых буднях штаба, о своих сослуживцах повествует он в книге. Значительное место занимает рассказ о службе в должности начальника штаба 10-й гвардейской стрелковой бригады и затем — 108-й гвардейской стрелковой дивизии, об участии в освобождении Украины, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии и Австрии. Для массового читателя.