Крылья - [5]
Дэвид воззрился на нее.
— Да ладно?!
— Ага.
— Моя мама будет в шоке. У нее от любой напасти таблетка найдется.
— А моя считает, что врачи нас убивают.
— Мне кажется, нашим мамам есть чему поучиться друг у друга.
Лорел рассмеялась.
— Пожалуй!
— То есть твоя мама ни разу не ходила к врачу?
— Ни разу.
— И тебя рожала дома?
— Меня удочерили.
— Вот как? — Дэвид помолчал. — Ты знаешь своих настоящих родителей?
— Нет, — усмехнулась Лорел.
— А что смешного?
Она прикусила губу.
— Обещаешь не смеяться?
Дэвид театрально поднял руку.
— Клянусь!
— Меня подбросили в корзинке.
— Да ладно! Ты прикалываешься…
Лорел приподняла брови.
Дэвид охнул.
— Что, правда?!
Она кивнула.
— Да, я подкидыш. Когда родители нашли меня на крыльце, мне было уже года три. Мама говорит, я пиналась и хотела выбраться из корзины.
— Так ты умела разговаривать?
— Да. У меня был смешной акцент, который продержался около года.
— Ничего себе… И откуда ты родом?
— Я знала только свое имя, больше ничего. Даже не помнила, что со мной случилось.
— Первый раз такое слышу.
— Ты не представляешь, сколько родителям пришлось биться с законом. Они хотели удочерить меня и для этого наняли частного сыщика — ну, чтобы он выяснил, кто моя настоящая мать и все такое. Потребовалось почти два года.
— Ты жила в приюте?
— Нет. Судья пошел родителям навстречу и разрешил мне жить с ними. Раз в неделю к нам приходил социальный работник, и до семи лет меня нельзя было вывозить из штата.
— Удивительно. А тебе не хочется узнать, откуда ты?
— Раньше хотелось. Но что толку мучить себя вопросами, на которые нет ответов?
— А если бы ты могла узнать, кто твоя настоящая мама, ты бы узнала?
— Может быть… — протянула Лорел, сунув руки в карманы. — Мне нравится моя жизнь. Я не жалею, что попала к маме с папой.
— Клево! — Дэвид указал на подъездную дорожку впереди. — Нам сюда. — Он посмотрел на небо. — Похоже, будет дождь. Давай закинем сумки — может, еще успеем посмотреть на дерево.
— Это твой дом? Очень красивый.
Они подошли к небольшому белому дому с ярко-красной дверью; вдоль всего фасада цвели пестрые циннии.
— Еще бы! — ответил Дэвид, — Я две недели его красил.
Они бросили рюкзаки рядом с дверью и прошли на кухню — простую и аккуратную.
— Хочешь чего-нибудь? — спросил Дэвид, открывая холодильник.
Он взял себе банку «Маунтин-Дью», а из шкафа достал упаковку «Твинкис».
Лорел с трудом удержалась, чтобы не скривиться при виде бисквитов с кремом, и окинула взглядом кухню. На столе стояла ваза с фруктами.
— Можно? — спросила Лорел, показав на зеленую грушу.
— Ага. Бери с собой. — Дэвид взял бутылку воды. — Воду пить будешь?
Она улыбнулась.
— Конечно.
Они разложили еду по карманам, и Дэвид показал на раздвижную заднюю дверь.
— Сюда.
Лорел вышла в ухоженный, огороженный забором дворик.
— Здесь же нет хода, — удивилась она. Дэвид рассмеялся.
— Для знающих людей есть!
Он подошел к блочному забору, легко подтянулся и сел, свесив ноги. Затем протянул руку Лорел.
— Не бойся, я помогу.
Она недоверчиво покосилась на его руку, но забор одолела на удивление легко и быстро.
Сразу за ним начиналась роща; один прыжок — и они очутились в лесу; под ногами лежал ковер из влажной опавшей листвы. Густые кроны деревьев почти не пропускали шум машин с дороги; Лорен со знающим видом огляделась по сторонам.
— Хорошо тут.
Дэвид подбоченился.
— Да, хорошо. Я не большой ценитель природы, но здесь много интересных растений, которые я собираю и рассматриваю под микроскопом.
— У тебя есть микроскоп? — Лорел прищурилась и хихикнула. — Ты прямо ботаник!
Дэвид рассмеялся.
— Кларка Кента тоже все считали заучкой, а кем он оказался на самом деле?
— Хочешь сказать, ты супермен? — спросила Лорел.
— Кто знает, — загадочно ответил Дэвид.
Она рассмеялась и вдруг оробела, а когда подняла глаза, увидела, что Дэвид пристально рассматривает ее лицо.
Их взгляды на миг встретились, и вокруг будто бы стало еще тише. Дэвид смотрел так, словно узнавал о Лорел что-то новое, — приятный был взгляд.
Затем он смущенно улыбнулся и кивком показал на тропинку.
— Дерево там.
Дэвид вел ее по тропе, петлявшей из стороны в сторону без всякой цели. Через несколько минут впереди возникло то самое дерево.
— Ух ты! — выдохнула Лорел. — Класс!
На самом деле, деревьев было два: ель и ольха переплелись между собой, так что получилось одно дерево с хвоей на левой стороне и листьями — на правой.
— Я нашел его, когда мы только переехали.
— А где… где твой отец?
Лорел села на мягкий ковер из листьев, прислонилась к дереву и достала из кармана грушу. Дэвид сдавленно рассмеялся.
— В Сан-Франциско. Работает юристом в крупной фирме.
— Вы часто видитесь?
Дэвид сел рядом с Лорел, и его колено коснулось ее ноги. Она не отодвинулась.
— Раз в два месяца. У него личный самолет, он прилетает и забирает меня на выходные. — Здорово!
— Наверное…
— Он тебе не нравится?
Дэвид пожал плечами.
— Да не то чтобы, просто он ведь нас бросил… Я для него не самое главное, понимаешь?
Лорел кивнула.
— Плохо.
— Да нет, все нормально. Мы весело проводим время. Хотя иногда… бывает странно.
Они немного посидели в безмятежной тишине; лесная поляна убаюкивала и настраивала на мирный лад. Потом внезапно над их головами раздался гром, и оба подняли глаза.
Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.
Возвратившись из волшебного мира, Лорел, пятнадцатилетняя фея, ведет тихую, спокойную жизнь в калифорнийском городке Кресент-Сити. Ничто, казалось бы, не предвещает грозы, все хорошо, Лорел влюблена в Дэвида, ее одноклассника, и девушке есть кому поведать о своих чувствах — своей лучшей подруге Челси. Внезапно в школе, где Лорел учится, появляются Тамани, ее бывший телохранитель, которого она прогнала когда-то за его настойчивые притязания, и Юки, фея, которой покровительствует Клеа, охотница на троллей.
Отныне Лорел известна вся правда. Оказывается, Юки — это Зимняя фея, самая могущественная и смертоносная из всех. Охотница на троллей Клеа не прочь использовать таланты Юки в своих целях. А цель у Клеа одна — завоевать и разрушить Авалон! Выстоит ли Лорел и ее друзья, Тамани, Дэвид и Челси, в последней схватке за Авалон? Выдержит ли чувство, которое Лорел питает к Дэвиду, новое испытание на прочность? Чем закончится для нее новое захватывающее приключение?Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», вызвала настоящую бурю в литературном мире.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.