Крутой поворот - [17]
Спенсер включил обогреватель. Даже смешно! Его бросает в жар, и все из-за нее, Хорошо бы выйти на воздух и остыть.
Тем не менее он выключил свет и стал подниматься по левой лестнице. Снова грянул гром. В детстве он часто жил здесь, и спальня была знакома ему так же хорошо, как и собственная квартира. Он небрежно швырнул одежду на пол и рухнул на свою любимую двуспальную кровать; наполненный водой матрас зашипел под ним. Хочется верить, что старичок еще продержится. Бабка собиралась заменить его, пока он не дал течь.
За стеной было тихо. Наверное, Керри сразу заснула. Спенсеру тоже хотелось провалиться в сон, но не отпускали воспоминания о ее сладких поцелуях. Он все еще ощущал ее тело, прижавшееся к нему. Такие воспоминания не убаюкивают. Чего доброго, придется бодрствовать всю ночь.
Внезапно комната осветилась призрачным светом, и удар потряс дом до основания; стекла задребезжали. Керри вскрикнула, и в этом ее нельзя было упрекнуть. Через секунду дверь между спальнями распахнулась.
— По-моему, молния во что-то ударила! — кричала Керри.
Спенсер сел, и кровать слегка закачалась под ним. Полыхнула еще одна молния и на долю секунды осветила Керри.
Ее роскошные темные волосы рассыпались по плечам. На ней все еще был свитер, но джинсы она успела снять, и при виде длинных стройных ног в голове у Спенсера помутилось.
Скверное дело. Его неодолимо влечет к женщине, принадлежащей другому.
— Иди сюда.
Чтобы сказать это, ему следовало прокашляться. И, вероятно, очистить сознание от соблазнов.
Она пересекла комнату и остановилась у кровати. В свете очередной молнии Спенсер заметил, как она дрожит. Наваждение отступило, когда он увидел, что она по-настоящему напугана.
— Ничего страшного. Присядь.
Он подвинулся и похлопал ладонью по кровати.
— Не стоит. Просто мне показалось, что молния свалила дерево и оно рухнуло на дом.
Она сплела пальцы и вглядывалась в темноту за окном.
— Может, дерево и упало, но не на дом. Да и вообще, мы все равно ничего не можем поделать. Ты боишься?
— Н…нет.
— Сядь. Я не стану набрасываться на тебя. Просто вместе полюбуемся фейерверком. Мне кажется, нам все равно не заснуть, пока гроза не кончится.
— Ненавижу грозу, — призналась она.
— Я тебя понимаю.
Она присела на край кровати и вдруг подпрыгнула.
— Она качается!
— Конечно. Это водяной матрас.
Она уставилась на колышущееся одеяло.
— Я никогда не спала на таком.
— Вот, пожалуйста. Приляг и испробуй.
Ему стоило большого труда не думать о том, что у нее под свитером.
— Нет, — с трудом выговорила она.
— Даю слово: я не наброшусь на тебя.
Он говорил правду — вопреки непреодолимому влечению.
— Знаю.
Ее тон свидетельствовал о том, что она готова искалечить его, если он что-либо предпримет. Спенсер улыбнулся.
— Со мной ты в полной безопасности. Попробуй. Кровать, правда, старая, но лежать все равно приятно.
Она неуклюже примостилась на краешке, но тут же вновь подпрыгнула от очередного удара грома, потеряла равновесие и упала на спину с такой силой, что кровать заходила ходуном. Длинные волосы рассыпались по лицу Спенсера и его груди. Запах ее шампуня защекотал его ноздри.
Она резко отодвинулась, и кровать закачалась сильнее.
— Ничего страшного. — Спенсер слегка прижал плечо Бренны. — Только полежи тихо. Если много вертеться, может случиться протечка.
— Протечка?
— Ничего, ничего. Чувствуешь? Она уже успокаивается.
Хорошо бы успокоилось и его желание. Прикосновения ее тела вызывали в нем ни с чем не сравнимые волны.
— Я должна встать.
— Хорошо. Только полежи минуту, дай кровати успокоиться.
— Вы не могли завести нормальные кровати? — проворчала она. — Они стоят на месте, и успокаивать их не нужно.
Спенсер засмеялся.
— Да, но нормальные кровати не так привлекательны для маленьких детей, которые целый день плескались в озере. Бабушка купила эти матрасы, чтобы нас было легче уложить спать и чтобы мы не бузили по ночам. Мы воспринимали водяные матрасы как приключение.
— Ах, значит, это приключение?
Ее саркастичный тон насмешил Спенсера.
— Вот видишь? Наступает покой.
— Покой — это хорошо. Как мне выбраться из этой штуки?
Она повернулась, на что кровать немедленно отреагировала.
— Опять ты вертишься, — упрекнул он девушку. Снова она коснулась его тела, и он был рад, что одеяло скрыло его реакцию.
— Я как в ловушке!
— Просто двигайся спокойно, осторожно.
— Это уже не смешно!
— Не могу с тобой согласиться. Полежи минуту не шевелясь, — посоветовал Спенсер. — Это всего-навсего старый водяной матрас. Новые раскачиваются не так сильно.
— Прекрасно. Хотелось бы знать, сколько народу угробили старые водяные матрасы.
Спенсер улыбнулся и еще раз прижал ее плечо к кровати. Удивительное плечо! Черт возьми, да в ней все чудесно, как же он может закрывать на это глаза?
— Ну, вот видишь? Волнение стихает.
Блеснула молния. Лицо Керри находилось всего в нескольких дюймах от его лица. Ее глаза неотразимы…
— Ты поможешь мне вылезти отсюда?
Смысл ее слов с трудом проникал в его затуманенный мозг.
— Да, если настаиваешь.
— Настаиваю.
— Этого я и боялся. Между прочим, в грозу бабушка, бывало, сидела с нами и рассказывала захватывающие истории, как раз под стать погоде.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…