Крушение «Мэри Диар» - [59]

Шрифт
Интервал

Уже ближе к вечеру пролетел маленький самолет. Он низко покружил над нами и взял курс на северо-запад. Значит, нас искали на Минки. Затем снова спустилась ночь, а мы все еще плыли, глубоко осев в воду.

Много времени спустя, когда я в полузабытьи лежал на палубе, греясь в лучах солнца, я услышал звук мотора и голоса.

Это была спасательная лодка из Питер-Порта. Она причалила, и от звука человеческих голосов во мне пробудилась жизнь… сильные руки перенесли меня через ограждение, в рот сунули зажженную сигарету. С нас сняли просоленную сырую одежду, завернули в одеяла, а затем пришел сон — чудесный, наполненный теплом сон. Но я помню, что, прежде чем погрузиться в блаженное небытие, голос произнес:

— Хотите в последний раз взглянуть на судно?

И чья-то рука приподняла меня.

Я навсегда сохраню в памяти то, что от него осталось. Оно находилось к нам кормой и так глубоко сидело в воде, что надстройка, где была каюта, в которой мы прожили двое суток, казалась плывущим по воде курятником. А потом, когда волна немного схлынула от кормы, я увидел на борту ржавые буквы: «Мэри Диар, Саутгемптон».


Что касается меня, то история, гибели «Мэри Диар» заканчивалась на окраине Минки. Но только не для Петча, который был тесно связан с этим судном. Мне напомнили об этом, как только я пришел в себя в больнице Питер-Порта. Узнал я об этом не сразу, ибо спал более двадцати часов кряду. Есть хотелось страшно, но сестра принесла мне лишь маленький кусочек отварной рыбы, сообщив при этом, что меня срочно хотят видеть. Я подумал, что это, наверное, Майк. Но, когда дверь отворилась, я увидел девушку.

— Кто это? — спросил я. Шторы на окне были опущены, и в комнате царил полумрак.

— Джанет Таггард. — Она подошла к кровати, и тогда я узнал ее, несмотря на усталый вид и темные круги под глазами. — Мне разрешили повидать вас, как только проснетесь.

Я поинтересовался, как она попала сюда.

— Я узнала обо всем из газет и сразу же приехала. — Потом она внезапно наклонилась над кроватью: — Послушайте, мистер Сэндс. Прошу вас, выслушайте меня. Мне разрешили побыть у вас очень немного, — ее голос дрожал от нетерпения. — Я должна поговорить с вами раньше, чем кто-либо другой.

Она колебалась, и тогда я решил прийти к ней на помощь;

— Так что вы хотели узнать?

Но мне трудно было собраться с мыслями, да и самому хотелось узнать о многом.

— Скоро сюда придет полиция, чтобы получить ваше заявление. — Она снова замолчала. Видимо, ей трудно было выразить словами обуревавшие ее мысли… — Кажется… Гидеон… спас вам жизнь.

Гидеон? Ну конечно же, она имела в виду Петча.

— Да, да, так оно и было, — ответил я и тут же спросил ее, как он себя чувствует. Вроде бы кто-то мне говорил, что у него воспаление легких. У меня сохранилось какое-то смутное воспоминание о том, что доктор, который осматривал мое плечо, говорил что-то в этом роде.

— Да, — ответила она. — Он очень болен. Но прошлой ночью кризис миновал. Надеюсь, что теперь все будет хорошо.

— Все это время вы были с ним?

— Да, я на этом настояла. Я вынуждена была сделать это — он все время бредил. — Она сделала паузу, но тут же быстро спросила: — Мистер Сэндс, а этот человек… Деллимер… Вы знаете о том, что произошло, ведь правда?

Я кивнул. Значит, он рассказал ей обо всем.

— Теперь об этом знать никому не следует, — буркнул я, почувствовав внезапную слабость и усталость. — Вся носовая часть судна разбилась о рифы. Угольный бункер тоже..

— Да, я знаю. Вот поэтому-то я и пришла к вам, пока вы еще не сделали заявления. Не говорите об этом никому, хорошо? Пожалуйста. Он и так много выстрадал.

Я согласно кивнул.

— Я никому не скажу, — ответил я. Но тут же добавил: — Но ведь есть еще и Майк. Он тоже знает об этом.

— Майк Дункан? Я уже виделась с ним. Он ничего не сказал ни прессе, ни полиции. Он сказал, что, пока вас не увидит, ни о чем говорить не станет. Он сделает так, как вы ему скажете.

— Как? Вы видели Майка? — Я даже приподнялся от удивления на своей кровати. — Как он? С ним все в порядке?

— Да, он здесь — в Питер-Порте. — Она снова склонилась над кроватью. — Могу я передать ему, что вы готовы позабыть обо всем, что рассказывал Гидеон? Могу я сказать, что вы просите его ни о чем не рассказывать?

— Да, — ответил я. — Конечно. Теперь об этом вообще нет смысла рассказывать. С этим — все. Кончено. — И тут я стал расспрашивать ее о том, как спасли Майка.

— Его спас рыбак из Сент-Хелье. Перед самым штормом он обнаружил моторную лодку. Там был еще один человек, Берроуз. Он был тяжело ранен, но на берегу он сделал заявление полиции о Хиггинсе. — И, извинившись, она сказала: — Простите, но я должна покинуть вас. Мне нужно повидать мистера Дункана, а затем мне надо быть с Гидеоном. Нужно проследить, чтобы он не разговаривал во сне, а то он может наболтать глупостей. — Она застенчиво улыбнулась. — Я так вам благодарна.

— Передайте, пожалуйста, Майку, чтобы зашел ко мне, — попросил я. А когда она подошла к самой двери, добавил: — И скажите Гидеону, когда он проснется, что ему не о чем больше тревожиться… Совсем не о чем.

Майк был набит новостями до отказа. Оказывается, корму «Мэри Диар» благополучно отбуксировали к острову Чосей Айленд. Он показал мне газетную фотографию: корма судна лежала на боку на береговом мелководье. Вчера в Питер-Порт приезжал Снеттертон вместе с группой спасателей. Все они отбыли на Чосей Айленд на рыбачьей лодке.


Еще от автора Хэммонд Иннес
Одинокий лыжник

Роман "Одинокий лыжник" (The Lonely Skier), английского писателя Хэммонда Иннеса, мастера приключенческого романа очень близок к традиционному детективу. Действие романа происходит в маленькой альпийской гостинице, где случайно собираются несколько человек, которых — с разных сторон — объединяет тайна кровавой трагедии, разыгравшейся в этих местах в самом конце войны. Причина же — золото … Первая публикация на русском языке: Одинокий лыжник/Пер. Ан. Горского и Ю. Смирнова//Звезда Востока. — 1974.— № 1–3.


Искатель, 1973 № 04

На 1-й и 4-й страницах обложки — рисунок Н. ГРИШИНА.На 2-й странице обложки — рисунок К. ЭДЕЛЬШТЕЙНА к рассказу В. МИХАЙЛОВА «Адмирал» над поляной».На 3-й странице обложки — рисунок Б. ДОЛЯ к рассказу А. Балабухи «Операция «Жемчужина».


Корабль-призрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянные во льдах. Роковая экспедиция

Яхта «Дивайнер» отчаливает к суровым берегам Норвегии. Задача экспедиции — найти месторождение ценного минерала. Пропавший много лет назад ученый оставил таинственную подсказку, как его отыскать… Но в краю фьордов, гор и гигантских ледников участников экспедиции ждут суровые испытания. По их следу идет таинственный и опасный соперник… Кто первым найдет сокровище?


Искатель, 1973 № 05

На 1-й и 4-й страницах обложки — рисунок Н. ГРИШИНА.На 2-й странице обложки — рисунок П. ПАВЛИНОВА к повести Хэммонда Иннеса «Крушение «Мэри Диар».На 3-й странице обложки — рисунок В. ЧИЖИКОВА к рассказу Дональда Уэстлейка «А-ап-чхи!».


Берег мародеров

Ранний приключенческий боевик от мастера остросюжетной литературы Хэммонда Иннеса. Журналисты разоблачают шпионскую сеть и помогают в ликвидации секретной базы немецких подводных лодок на побережье Корнуолла.


Рекомендуем почитать
Пираты Найратского моря. Книга 1

Вы когда-нибудь слышали о пиратских баталиях и сокровищах, в которых были замешаны гномы, эльфы и другие мифические совершенно невообразимые существа?! Остросюжетная, яркая, колоритная с красочными описаниями и подчас веселыми диалогами книга понравится любителям приключений.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.


Пираты Новой Испании, 1575-1742

Книга Петера Герхарда рассказывает о причинах и истории возникновения пиратства. В Карибском море на рубеже XVI–XVII веков развернулась самая настоящая борьба за несметные сокровища, которые вывозили из американской колонии испанские галеоны. Многие мирные английские, французские, а затем и голландские торговцы стали морскими разбойниками. Они угрожали испанским судам и портам. К середине XVII века пиратство превратилось в ремесло. Автор книги повествует о знаменитых грабительских набегах Дрейка, Кавендиша, Дампье, Спеилбергена и многих других.


Беспокойный инок Игнатий

Эта книга рассказывает о славных русских путешественниках и мореходах, открывателях и исследователях многих земель, морей и рек, о пытливых и храбрых русских людях, совершивших незабываемые подвиги во славу родины.Не претендуя на сколько-нибудь полное изложение событий, связанных с великими русскими географическими открытиями, автор остановился только на эпизодах, особенно поразивших его беспримерной доблестью и отвагой, настойчивостью в достижении цели, стремлением к знаниям и высоким патриотизмом русских путешественников и мореходов прошлого.


Непотопляемый «Тиликум»

В книге рассказывается о Дж. К. Воссе, который вторым (после Дж. Слокама) совершил кругосветное плавание на маленьком судне — переоборудованной индейской пироге.В этой книге сочетаются воедино исторический роман и хроника подлинных событий, приключенческая повесть и автобиография незаурядного человека, но как бы ни трактовать ее — это отлично написанная, прекрасно рассказанная история.