Не знаю, чем я могу казаться миру, но сам себе я кажусь только мальчиком, играющим на морском берегу, развлекающимся тем, что иногда отыскиваю камешек более цветистый, чем обыкновенно, или красивую ракушку, в то время как великий океан истины расстилается передо мной (Исаак Ньютон).
Эпиграф к «Пиковой даме» А. С. Пушкина.
«Черная курица, или Подземные жители» – волшебная повесть для детей Антония Погорельского (Алексея Алексеевича Перовского), написанная в 1829 году. Первое авторское произведение литературы для детей на русском языке.
Российский государственный гуманитарный университет.
Агора́ (др.‑греч. ἀγορά) – рыночная площадь в древнегреческих полисах, являвшаяся местом общегражданских собраний.
Михаил Лермонтов, «Песнь о купце Калашникове».
ГКО – Государственные казначейские обязательства.
Имеются в виду «Узлы Васильева».
Борис Пастернак. «Свидание».
А. С. Пушкин. Заметка о графе Нулине.
Знаменитый голливудский боевик конца двадцатого века.
Борис Гашев. «Невидимка».
Дж. Сэлинджер. «Выше стропила, плотники!».
Научноисследовательский институт управляющих машин и систем в Перми (80–90е годы прошлого века).
«Не буди полицейского», «Не буди выхухоль», «Спящая собака» – названия довольно знаменитых в ХХ веке фильмов.
Мой строгий Ангел (нем.).
Данте Алигьери, «Божественная комедия». (Ад. Песнь первая.)
Идет дождь (фр.) (буквально – «Он плачет»).
Реплика из фильма «Киндзадза!» (режиссер Г. Данелия, сценарий Р. Габриадзе).
Буквальный перевод с французского «красная рыбка», что и означает нашу «золотую».
Начало Евангелия от Иоанна.
Тим БернерсЛи – соавтор Роберта Кайо.
Из стихотворения Александра Межирова.
«Чертогон» – рассказ Лескова.
Алексей Решетов. «Рябиновый сад».
Строка из стихотворения А. Межирова «Мы под Колпином скопом лежим…».
Маленькие мальчики (франц.).
Здесь и далее стихи Сергея Вольфа из книги «Розовощекий павлин», Москва, 2001 г.
Вольф говорит о младшем своем товарище А. Битове.