Круг призвания: война слепых - [20]

Шрифт
Интервал

Доном скорчил недовольное лицо, но все же ответил:

– Обычные маги, – Доном на мгновение задумался, – только немного фантазеры, на мой взгляд. – С этими словами он ушел в дом.

Иора поймала на себе взгляд Корина, который стоял тут же на палубе в некотором отдалении от нее. Корин был для нее абсолютной загадкой. Чтобы как-то сбежать от его взгляда, Иора решила попрактиковаться в магии. На палубу вышел ученик школы смерти, его звали Айдон. Это был высокий, невероятно худой семнадцатилетний мальчишка. Увидев, что Иора практикует магию, он пожелал присоединиться и показал ей несколько боевых приемов. Сам он действовал весьма уверенно, и хотя его волосы были до сих пор розового оттенка, Иора безошибочно почувствовала в этом мальчике огромный потенциал, упорство и немалые амбиции. Вскоре из дома появилась Лайна, молодая повариха, пригласила всех ужинать. После еды Иоре захотелось поваляться на кровати, и она уже направилась в свою комнату, когда к ней подошел Корин и попросил остаться в гостиной для урока по управлению страной. Иора нехотя согласилась, ежась под строгим взглядом Донома. Они сели за стол, и Корин начал рассказывать о том, какие есть основные обязанности у правителя, как вести переговоры с соседними королевствами и многое другое. Вскоре к ним присоединилась принцесса Делия, мотивируя это тем, что, возможно, ей придется взойти на трон, если с ее отцом… Она не договорила, запнувшись на полуслове. После урока, когда принцесса удалилась к себе, Корин попросил королеву задержаться. При этом Иора по какой-то непонятной причине разволновалась, ей казалось, что король скажет ей нечто личное, но он повел разговор совсем о другом.

– Я считаю, что мы должны полететь в Игос, столицу Дарна. Я теперь не король и не могу принимать такие решения, но нельзя бросать народ без правителя. Я хотел отправиться туда сразу после нападения, но Доном отговорил меня. Известно, что армия пока успешно держит оборону, и все же без короля… то есть, без королевы люди быстро падут духом…

– Я поняла. – Иоре было немного обидно, что он объясняет ей все, будто малому ребенку. – Я согласна с Дономом. Сразу после школы радужных магов мы отправимся в Игос.

– Это храм, а не школа. – Корин внимательно смотрел на нее, взгляд его голубых глаз казался немного усталым.

– Ясно. – Иора сказала это слегка раздраженно, смутилась и поспешила уйти.

К радужному храму пришлось лететь через всю страну. Путь занял три дня. Все это время Доном заставлял Иору учиться магии. И, несмотря на то, что она не прилагала никаких стараний, на утро третьего дня ее волосы стали зелеными. Когда Иора вошла в гостиную, Доном, увидев ее, выронил чашку из рук, и никто из ее попутчиков не мог произнести ни слова от изумления. Иоре пришлось самой нарушить затянувшееся молчание.

– Когда мы уже прибудем к радужному храму? – С этими словами она уселась за стол с самым непринужденным видом. На ее вопрос никто не ответил. Все как завороженные смотрели на ее волосы, которые она убрала в замысловатую прическу. – Что с вами? – Она как бы непонимающе взглянула на Донома.

– Твои волосы… Они зеленые. – Иора заметила в его голосе сожаление.

– Еще немного, и мои волосы будут такого же цвета, как у тебя, – заметила она. А сама подумала о том, что ни разу не видела волос Донома, он носил странный головной убор и никогда не снимал его.

Больше Доном не проронил ни слова за весь завтрак. Иора чувствовала, что он как будто осуждает ее, ведь другие маги работали годами, чтоб достигнуть того, что давалось ей почти даром. Но ведь она не виновата в этом.

После завтрака Иора отправилась на палубу, чтобы потренироваться в магии. В тот самый момент, когда она вышла из дома, «Южный ветер» сильно наклонился и понесся вниз на огромной скорости. Иора едва успела схватиться за ручку двери. Обернувшись, она увидела, что корабль падает в небольшое озеро. В последний момент она зажмурилась и задержала дыхание, приготовившись погрузиться под воду, но этого так и не случилось. Вместо этого корабль выправился и замер на месте. Иора открыла глаза и увидела перед собой очень красивый лес. Деревья были необычайно высокими, они, словно великаны, окружили небольшую поляну, на которой стояла башня из серого камня. Взглянув наверх, Иора увидела вместо неба воду. Из леса вышел старик, и сердце Иоры бешено заколотилось, лицо старика было ей знакомо. Она сошла с корабля и устремилась ему навстречу. Не дожидаясь ее приближения, старик пересек поляну и скрылся в башне. Иора перешла на бег. Она слышала, как кто-то окрикнул ее с корабля, но даже не обернулась. Она вошла в башню, пересекла небольшой холл и вошла в небольшую комнатку, заставленную всевозможными склянками самой различной формы и размера. Он спокойно сидел на странном кресле и, похоже, дожидался ее. Иора подошла ближе. Взглянув в глаза этому старцу, она сразу поняла, что он все знает. Знает, кто она.

– Расскажите мне! – В ее голосе прозвучали одновременно и мольба, и угроза, и беспомощность.

– Если ты этого действительно хочешь. – Старик отвечал ей абсолютно спокойно. Его слова напугали Иору, она вдруг поняла, что может узнать о себе нечто ужасное. На краткий миг ей захотелось убежать прочь, жить дальше, оставив свое прошлое во тьме беспамятства. Но подавив страх, она сказала дрогнувшим от волнения голосом: «Да, я хочу знать».


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.