Кровное родство - [67]
Собравшиеся вокруг люди смотрели на него с недоверием. Здоровой рукой Лисандр расстегнул плащ и бросил его в грязь. Толпа охнула.
— Я стою перед вами не как спартанец и не как илот, а как человек, подобный вам, — заявил он. — Теперь я ношу меч в том месте, куда раньше привязывал серп. Одним я истребляю, другим собираю урожай. Однако на этой земле нужны и работники, и воины, иначе она погибнет.
По толпе собравшихся на площади пробежал ропот.
— Без вашего труда Спарта ничто. Если бы не ваш труд, нечем было бы кормить воинов, и мы бы все голодали. А без щита и меча эта земля подверглась бы не одному нашествию, грабежу и опустошению.
Смотря на стоявших перед ним усталых и несчастных людей, Лисандр переживал их страдания как свои собственные.
— Я знаю, ваша жизнь нелегка, иногда хозяева плохо обращаются с вами. Я пришел сказать вам, что в этом поселении такого больше не повторится, пока я жив. Я обязательно позабочусь о вас не хуже, чем мой дед заботился о моей матери из илотов. Больше не будет никаких избиений. Больше никто не станет голодать. Если вы заболеете или получите увечье, вас освободят от работы. Мы наймем нового надсмотрщика, не палача и истязателя, а того, кто будет следить, чтобы существующее положение изменилось.
— Ты, — сказал он, указывая на мужчину, которого совсем недавно избивали, — займешься этой работой до следующей полной луны. Госпожа Кассандра наймет управляющего, с которым ты сможешь говорить.
— Это похоже на правду… — сказала одна женщина. Она вышла вперед, взяла руку Лисандра и положила ее себе на лоб. — Благословляю тебя, сын Атеназии.
— Это только начало, — продолжил Лисандр. — Настанет время и вы будете не только собирать урожай, но и пожинать плоды.
Илоты встретили слова Лисандра одобрительными возгласами. В толпе заплакал ребенок, его жалобный голос заглушил все остальные звуки. Лисандр заметил молодую женщину, качавшую ребенка на плече.
Люди устремились к Лисандру, он почувствовал, что илоты поднимают его на плечи. Они шли через площадь, выкрикивая его имя:
— Лисандр! Лисандр!
С высоты Лисандр увидел, как Демаратос протянул руки к матери с ребенком. Она на миг застыла, но его друг сказал ей какие-то ободряющие слова. Она улыбнулась и протянула ему плачущего ребенка.
Поддерживая головку малыша, спартанец взял его на руки и прижал к себе. Ребенок тут же перестал плакать и крохотными ручонками вцепился в плащ из красной шерсти.
«Если ребенок не испытывает страха, — подумал Лисандр, — это хорошее начало».
Он оглянулся на Спарту. Этот небольшой город — всего пять поселений окружали акрополь — держал его жизнь в своей власти почти четырнадцать лет. Пока Лисандр рос, он не помнил, чтобы хоть раз сомневался в том, что означает красный плащ. Опасность. Страх. Власть.
Но теперь, когда он сам надел такой плащ, значение этого предмета одежды изменилось. Он символизировал товарищеские отношения, долг и, прежде всего, мужество.
«Если бы другие не проявили мужества, меня бы здесь не было», — подумал он.
Лисандр размышлял не только о таких спартанцах, как Демаратос, Леонид и умный Орфей, стоявших в фаланге рядом с ним, но и о своих родителях: отце Торакисе, погибшем на поле боя и передавшем Огонь Ареса своему брату, матери, всячески оберегавшей его в поселении.
Если бы в его жизни не появился Сарпедон, она сложилась бы совсем иначе. Дед отправил его учиться в казарму и дал возможность избавиться от тяжелой и изнуряющей работы на полях. Когда настал решающий час, дед предпочел отправиться в царство теней, нежели видеть, как умрет его внук.
В казарме Лисандр не выжил бы без Тимеона, который не смыкал глаз с тех пор, как Лисандр надел красный плащ поработителей. Он с улыбкой смотрел жизни в лицо, даже когда та становилась невыносимой. Тимеон тоже дорого заплатил за то, что был другом Лисандра. Ночью его убила Криптия. Но Лисандр знал, что в царстве теней Тимеон однажды снова понадобится ему. Тогда, гуляя по полям, он снова увидит улыбку друга.
Лисандр представил, как дорогие ему люди в царстве теней обращают свои лица к солнцу.
— Вы будете гордиться мною, — прошептал он. — Клянусь.
— Пора возвращаться, — сказал Демаратос. — Аристодерм говорил, что сегодня нас ждет строевая подготовка.
Лисандр спрыгнул на землю с плеч илотов. Его друг вернул ребенка матери. Илоты улыбались и радостно беседовали, забыв на короткое время о работе. Две женщины разговаривали с Кассандрой.
«Почтим мертвых, заботясь о живых», — говорила Чилонис. Она была права. Красный плащ мог означать и сострадание.
Спарта изменила его. Он сбросил цепи и сам стал вершить свою судьбу. Паркам пора вить нити. Как они решат, так и будет.
«Рождение воина» — продолжение серии (трилогии) «Спартанец», повествует о новых захватывающих приключениях бывшего раба и ученика спартанской школы Лисандра. На этот раз юноше предстоит выдержать испытание, чтобы доказать себе и другим, на что он способен.Спарта в опасности! Лисандру выпадает честь принять участие в сражениях с персами. Когда похищают его кузину, он проникает на корабль врага и вступает с ним в неравный бой.
«Спартанец» — серия о чести и славе, наполненная эпическими битвами и сражениями, не оставит равнодушными даже самых искушенных юных читателей.«Огонь Ареса» повествует о захватывающем превращении древнегреческого юноши Лисандра из раба-илота в бесстрашного спартанского воина. И это лишь начало его увлекательных приключений.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.