Кровное родство - [45]
Лисандр увидел около трехсот двигавшихся на них мессапов, все они были хорошо вооружены. Вспомнив, чему его учил прежний наставник Диокл, он выбрал себе одного противника, рослого воина, волосы на груди которого казались густыми, как собачья шерсть, и бросился на него.
Юноша щитом отразил удар меча, и ткнул мессапа копьем, однако от сильного удара при столкновении сам взлетел в воздух, упав среди построения мессапов, разбрасывая вокруг воинов противника.
Лисандр потерял копье. Вскочив с молниеносной быстротой, он ушел от занесенного над ним меча, вытащил свой и сделал выпад. Воин перед ним держался на безопасном расстоянии. Удары шли мимо цели, не причиняя никому вреда. Вдруг Лисандр увидел на земле шлем, поддел его ногой и бросил в противника. Тот взмахнул мечом, чтобы его отбить. Воспользовавшись этим, Лисандр быстро сделал два шага и нанес мессапу удар по державшей меч руке. Тот громко вскрикнул, Лисандр изо всех сил глубоко вонзил в него свой меч.
Мессап перевернулся и упал у ног Лисандра, по его лицу текла кровь. Когда он захотел подняться, какой-то невооруженный спартанец ткнул его локтем в лицо. Голова мессапа ударилась о землю, и он перестал шевелиться. Спартанец схватил его щит и снова ринулся в бой.
Лисандр присоединился к группе из трех воинов, окруживших другого мессапа. Тот отчаянно размахивал мечом, вынуждая их отойти, но Лисандр выскочил вперед и сбил его с ног. Оба упали на землю, остальные навалились на них, прижали руки мессапа к земле, и кто-то стал бить его по лицу.
— Хорошая работа, — сказал спартанец, глядя на бездыханное тело противника.
Два спартанца поделили между собой оружие мертвого мессапа — щит и короткий кинжал, а третий стащил с врага жесткие кожаные доспехи.
Повсюду на улицах мессапы терпели поражение, и Лисандр видел, как с каждым павшим противником, спартанцы становятся сильнее. Вдруг по строю мессапов прокатился крик, они повернулись к спартанцам спинами и бросились бежать. Лисандр вместе с другими побежал за ними. Он настиг одного и воткнул ему меч между лопаток по самый эфес. Юноша почувствовал, как клинок выходит с другой стороны тела, противник рухнул на землю лицом вниз.
— Это тебе за Орфея, — сказал Лисандр.
Спартанцы преследовали неприятеля вниз по дороге, затем через огороды.
Неожиданно дорога вывела их на рыночную площадь. Она была просторнее, чем можно было ожидать. Здесь находился небольшой храм из мрамора, какая-то статуя стояла на постаменте у основания широких ступеней. Портик выходил в сторону моря, несколько других зданий напоминали административные — возможно, это были суд и государственные конторы. На дальней восточной стороне находилось огромное деревянное здание в два этажа. Низкая стена, местами осыпавшаяся, отделяла открытое пространство от моря. У двух пристаней, одной длиной в сто шагов, другой намного короче, выстроились суда. Саму площадь заполонили воины мессапов. Развернувшись на приближавшихся спартанцев, они поняли, что оказались в ловушке.
Лисандр увидел Никоса верхом на высоком кауром коне, тот командовал своими людьми в дальней стороне площади, близ здания рынка.
Леонид и Аристодерм стояли бок о бок в первой шеренге, остальные ученики держали строй. Спартанская армия шла на врагов в четком строю, кося врага ударами копий. Они не жалели противника, но Лисандр хорошо знал, что значит сражение в городе, и сам не ждал пощады.
Прозвучал рожок — из-за храма появился еще один отряд спартанцев, возглавляемый Анаксандром и Кимоном. Он вступил в бой, и Лисандр видел, как мессапы устремились к морю. Они со всех ног неслись вдоль длинных пристаней, сталкивая друг друга в воду в последней надежде спастись.
Лисандр бросился за ними, влекомый жаждой мести. Его погибший друг стоил сотни таких противников. Он вспомнил, как Лернос говорил, что мессапы перебили старейшин Тарента точно овец.
Юноша перепрыгнул через стену гавани прямо на берег и понесся по пристани за отступающим врагом. Вражеские воины прыгали в воду и с трудом держались на плаву в тяжелых доспехах.
«Они скорее утонут, чем встретят спартанцев лицом к лицу, — подумал Лисандр. — Что ж, пусть их забирает Посейдон».
— Мы победили! — сказал появившийся рядом Демаратос. Лисандр увидел, как под его плащом сверкнул Огонь Ареса. — Мы освободили город. Идем. Собираемся на площади.
Лисандр остался на пристани один. Пока воины противника барахтались в воде, он ликовал, но в его душу закрадывалась тревога. Почему все так легко?
Он сплюнул в воду и крикнул:
— Трусы! Арес со стыда отворачивается от вас!
Один из воинов противника ухватился за борт гребной лодки и уставился на Лисандра.
— Иди сюда, мессап! — заорал Лисандр. — Почему ты, точно краб, прячешься там, где мне не добраться до тебя? — На лице мессапа расплылась улыбка, и Лисандру стало тревожно. — Вылезай и сразись со мной.
Мессап и не думал вылезать из воды. Лисандр посмотрел в сторону площади, превратившейся в море красных плащей. Там спартанцы, замыкавшие строй, приканчивали уцелевших, угодивших в окружение мессапов.
Оставив мессапа в воде, Лисандр прошелся по пристани и поднялся на дамбу.
«Рождение воина» — продолжение серии (трилогии) «Спартанец», повествует о новых захватывающих приключениях бывшего раба и ученика спартанской школы Лисандра. На этот раз юноше предстоит выдержать испытание, чтобы доказать себе и другим, на что он способен.Спарта в опасности! Лисандру выпадает честь принять участие в сражениях с персами. Когда похищают его кузину, он проникает на корабль врага и вступает с ним в неравный бой.
«Спартанец» — серия о чести и славе, наполненная эпическими битвами и сражениями, не оставит равнодушными даже самых искушенных юных читателей.«Огонь Ареса» повествует о захватывающем превращении древнегреческого юноши Лисандра из раба-илота в бесстрашного спартанского воина. И это лишь начало его увлекательных приключений.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.