Кровное родство - [37]

Шрифт
Интервал

— А как же мы доберемся до берега? — спросил Фем.

— Только вплавь, — ответил Лисандр.

Фем указал на воду.

— Скалы разорвут нас на куски. Ты видел, что случилось с кораблем.

— Мы должны выполнить приказ.

Одни ученики побежали к веревкам и стали привязывать их к палубным поручням, другие прикрепляли мечи к поясам. Лисандр был впечатлен тем, как спокойно и слаженно они действовали.

Москос и его немногочисленная команда ждали. Капитан нетерпеливо тряс головой.

«К черту тебя с твоим кораблем!» — подумал Лисандр.

Его товарищи налетели на сложенное оружие, точно пчелы на улей, доставая щиты и копья.

Леонид протянул Лисандру его щит и копье.

— Вы готовы? — крикнул Аристодерм.

— Да, наставник, — откликнулись ребята.

Все свернули плащи и привязали их к себе спереди.

Судно вдруг накренилось на левый борт, двое или трое учеников растянулись на палубе. Те, кто удержался на ногах, включая Лисандра, инстинктивно побежали на противоположную сторону, пытаясь уравновесить судно. Лисандр споткнулся о брошенные на палубе веревки.

— У нас мало времени, — сказал Москос, перебрасывая веревку через плечо и левую руку. Сиркон и другие члены экипажа поступили так же. — Если в судно проникнет еще больше воды, мы потеряем его. Высадите свою армию на берег. Она поможет нам вытащить судно. — Капитан обратился к морякам. — Все принесли жертвы Посейдону? Теперь вы в его руках!

Моряки кивнули, затем один за другим забрались на палубные поручни и спрыгнули вниз. Веревки, которыми они повязали себя, змеями извивались на палубе, а затем раздались всплески от пяти погрузившихся в воду тел.

Лисандр посмотрел через борт. Моряки уже плыли к берегу.

— Забудьте о Посейдоне, — сказал Лисандр, обращаясь к товарищам. — Полагайтесь на себя. Собираемся на песчаной бухте. Желаю удачи.

Он заметил, что его товарищи медлят, поэтому решил действовать первым. Лисандр забрался на палубный поручень и встал на его внешний край.

Волны бились о борт судна, теперь он отчетливее видел под водой скалы. Между ними светлели пустые пространства.

Остальные последовали его примеру.

Лисандр бросил щит в воду, затем глазами поискал место, свободное от скал. В полном отсутствии последних он не мог быть уверен, но нельзя было терять времени. Юноша прыгнул.

На мгновение ему показалось, будто ноги ударились обо что-то твердое, но вода разошлась, и он пошел на дно. Копье выскользнуло из его руки, соленая вода стала жечь ноздри. Юношу со всех сторон окутал и начал сдавливать холод.

Руки и ноги Лисандра отяжелели от многодневной гребли. Работая руками, он всплыл и обнаружил свой покачивавшийся на волнах щит.

Ученики падали в воду, словно камни, затем всплывали, выплевывая воду и кашляя.

Лисандр перевернулся на спину и, отталкиваясь ногами, поплыл к берегу.

Плыть с тяжелым оружием было все равно, что брести через густой мед, но Лисандр наполнял легкие воздухом и силой воли заставлял себя продвигаться вперед.

Небо над головой с каждой секундой становилось тусклее, звезды исчезали одна за другой. Лисандр старался сконцентрироваться на самой яркой звезде, и это помогало ему плыть.

Что-то коснулось его головы. Веревка. Он ухватился за нее. Лисандр заметил на берегу моряка, который делал знаки плыть к нему.

Юноша держался за спасительную веревку, одновременно отталкиваясь ногами, пока волна не подхватила его и не вознесла на самый гребень.

Лисандр нетвердыми ногами коснулся морского дна, оперся о копье и сумел выбраться на берег. Под ногами захрустело, и он увидел, что среди гальки валяются осколки крупных и мелких ракушек. Некоторые ракушки в форме спирали завораживающе переливались в мерцающем свете звезд.

Другие ученики приближались к берегу и, промокшие до нитки, медленно выбирались на сушу, точно морские чудовища. Кантор вцепился в одного из самых крепких учеников, тот плыл, держа его на своих плечах.

Лисандру хотелось только лечь и отдохнуть, но крепкая рука подняла его на ноги. Это был Москос.

— Сделано лишь полдела, — сказал он. — Берись за веревку.

Лисандр бросил щит и встал позади Сиркона, который уперся ногами в гальку. Леонид встал за Лисандром, а остальные ребята рассредоточились среди пяти веревок: некоторые из них лежали прямо у края воды, другие чуть дальше на берегу.

«Это бесполезный труд, — подумал Лисандр. — Разве нам вытащить корабль таких размеров?»

— Тянуть при счете три, — крикнул Москос. — Раз… два… Тянем!

Лисандр ухватился замерзшими руками за веревку и потянул изо всех сил. Какое-то время казалось, что корабль совсем не двигается с места, но затем корма подалась в сторону берега.

— Получается! — крикнул Демаратос. — Судно сдвинулось!

Руки и ноги Лисандра дрожали, но он тянул, пока ему не показалось, будто его глаза сейчас вылезут из орбит. Корма повернулась к ним, и корабль начал медленно приближаться к берегу, точно его подгонял тихий ветерок.

— Продолжайте тянуть! — приказал Москос.

Лисандр сделал шаг назад, затем еще один, по мере того, как корабль набирал скорость. Затем он стал тянуть то одной рукой, то другой.

Со скрежетом поврежденный корабль выполз из воды, его киль оброс ракушками. Скрипя, судно проползло по гальке и остановилось. Из уключин для весел в носовой части хлынула вода.


Еще от автора Майкл Форд
Рождение воина

«Рождение воина» — продолжение серии (трилогии) «Спартанец», повествует о новых захватывающих приключениях бывшего раба и ученика спартанской школы Лисандра. На этот раз юноше предстоит выдержать испытание, чтобы доказать себе и другим, на что он способен.Спарта в опасности! Лисандру выпадает честь принять участие в сражениях с персами. Когда похищают его кузину, он проникает на корабль врага и вступает с ним в неравный бой.


Огонь Ареса

«Спартанец» — серия о чести и славе, наполненная эпическими битвами и сражениями, не оставит равнодушными даже самых искушенных юных читателей.«Огонь Ареса» повествует о захватывающем превращении древнегреческого юноши Лисандра из раба-илота в бесстрашного спартанского воина. И это лишь начало его увлекательных приключений.


Рекомендуем почитать
22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка

Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.


За фасадом сталинской конституции. Советский парламент от Калинина до Громыко

После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.


Дело Дрейфуса

Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.


Земля теней

Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.


Янтарная комната

Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.


Одиссея поневоле

Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.