Кровавый отпуск - [78]

Шрифт
Интервал

Я смерила его брезгливым взглядом и отвернулась. Мне было противно даже смотреть на него. Он был мне совсем неинтересен. И он был настолько пьян, что от него никаких неприятностей я не ждала.

И, как всегда, конечно, ошиблась. Как обычно, не смогла просчитать ситуации. Ну откуда могла я предполагать, что именно этот кривой в дымину мерзавец положит сейчас начало стремительной развязке всех моих приключений. Ведь он казался мне безопаснее грудного младенца — не мог даже сделать и шагу без особых проблем. Но оказалось, что именно на этот шаг у него еще остались силенки.

Вернее, на несколько неуверенных заплетающихся шагов, когда он стремительно переместился к нам с Олей. Полностью проигнорировал меня, но зато на удивление ловко зацепил своей заскорузлой от грязи пятерней девочку за волосы и решительно потонул на себя. Оля пронзительно взвизгнула и опрокинулась на колени. И тут же я чисто рефлекторно ударила доходягу ребром ладони по горлу. И скорее почувствовала, чем услышала, как что-то хрустнуло, что-то сдавленно хрюкнуло у меня под рукой. Не давая ему упасть, я схватила ублюдка за отвороты телогрейки и, скрипнув зубами от невероятного напряжения, со всей силы запустила его в другого мужика, продолжавшего держать ружье на уровне моего живота.

И тут же грянул оглушительный выстрел. Нервишки у сиплоголосой шпаны не выдержали, палец на спусковых крючках дрогнул, и две пули, выпущенные дуплетом, вонзились в спину пьяного синяка, пробили насквозь его тело и, вывернув у нею из груди кровавый клок, продолжили свой полет.

Одна из пуль улетела в сторону от дороги и затерялась в безграничных полях, смешавшись с жирным сырым черноземом.

Но второй был уготован более короткий путь. Основательно деформировавшись о ребра своей первый жертвы и весьма потеряв в скорости, она все же нашла в себе силы жадно воткнуться мне в низ живота. И угомонилась внутри меня, сжигая внутренности адским огнем.

Я тихо охнула, обреченно закрыла глаза и опустилась на колени в глубокую лужу.

* * *

Лужа оказалась холодной. Холодной, будто зимой. А я промочила в ней ноги. И руки. Стояла на четвереньках в жирной грязи и думала о том, что будет плохо, если эта грязь угодит мне в рану. И удивлялась тому, что боль не такая уж нестерпимая, как следовало бы ожидать при ранении в низ живота. Я даже не потеряла сознания. Я даже могла что-то соображать.

Я даже могла открыть глаза…

И я открыла глаза. И первым, на что обратила внимание, был труп мужика с развороченной грудной клеткой, валявшийся в паре шагов от меня. В том, что это именно труп, можно было не сомневаться. Мне доводилось и раньше разглядывать вблизи свежих жмуриков, так что ошибиться я не могла.

Я оторвала взгляд от мертвяка и посмотрела на застывшего, словно восковая фигура, сиплоголосого типа с двустволкой в руках. Он продолжал стоять на прежнем месте. Фуражка слетела у него с головы, обнажив глубокую желтую лысину. Глаза приобрели форму пятирублевых монет. Рот приоткрылся, и наружу вылез язык. «Как у дебила, — машинально отметила я. — Впрочем, дебил и есть. Перестарался, придурок, и теперь ему это придется расхлебывать не один год».

— И чего ж ты, козел, наделал? — прошипела я и попыталась подняться на ноги. Удалось, как ни странно! Только разогнуться я никак не могла. Ощущение, будто все мои внутренности ворошили раскаленной добела кочергой. — Брось ружье.

Он перевел обалделый взгляд на меня, скрипнул зубами и направил стволы ружья на меня. Большим пальцем взвел оба курка и нажал на спуск. Бойки сухо щелкнули. Этот урод сейчас ничего не соображал. Он даже не сознавал, что двустволка разряжена.

— Брось ружье, — еще раз прошептала я и все же заставила себя распрямиться. Сумела на время отодвинуть боль в животе в сторону, постаралась хоть чуть-чуть нейтрализовать те мощные импульсы, которые она посылала в мой мозг. — Брось ружье.

— Падла… — просипел мужик и сделал шаг ко мне. — Сучка… Из-за тебя… Замочу курву!!! — Он обеими руками перехватил ружье за стволы, не спеша отвел его за спину, и я живо представила, как приклад сейчас раскроит мне череп.

И поняла, что из этой передряги мне выбраться уже не суждено. С пулей в брюхе особо не навоюешь даже против пьяненького подростка, а передо мной сейчас самый настоящий псих, то ли от выпитой накануне водки, то ли от пережитого шока толком не сознающий, что творит. И неизвестно, когда он выйдет из транса.

Мне захотелось закрыть глаза и смириться с судьбой. Костлявая старуха с косой приблизилась ко мне вплотную, и я ощутила на себе ее ледяное дыхание. Инстинкт выживания испарился, не оставив внутри меня даже осадка…

Но все же кое-какие инстинкты еще не утратили силы, и когда на меня обрушился приклад, я сумела в последний момент отклониться в сторону. Как это мне удалось, я не знаю, но мужик, который бил по мне своим ружьем, словно палицей, промахнулся, не устоял на ногах и приземлился передо мной на карачки. А деревянный приклад с такой силой вонзился в землю, что просто благополучно отделился от стволов и увяз в мягкой грязи. У меня перед глазами застыла желтая блестящая макушка и нечистая шея моего противника.


Еще от автора Виктор Кнут
Удар молнии

Настоящему агенту даже смерть не помешает выполнить задание. И если для этого ему приходится вселиться в тело спившегося историка Пивцова — так тому и быть.


Рекомендуем почитать
Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.