Кровавые лепестки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод К. Чуковского.

2

Учитель (суахили).

3

Колючий кустарник (суахили)

4

Золото (суахили).

5

После работы нет ничего лучше, как освежиться «Таскером» (кикуйю).

6

Слишком многое содержит яд и лишь немногое — сахар (суахили).

7

Демократический Союз африканцев Кении — политическая партия, созданная в 1960 г., выдвигавшая программу регионального, раздела Кении. — Здесь и далее примечания переводчика.

8

Национальный Союз африканцев Кении — политическая партия, созданная в 1960 г., требовавшая предоставления Кении независимости. С октября 1969 г. — единственная политическая партия Кении.

9

Свобода (суахили).

10

Введено английской колониальной администрацией Кении в 1952 г.

11

Лебедь (суахили).

12

Роман нигерийского писателя Чину а Ачебе.

13

Произведение угандийского поэта Окота П’Битека.

14

Машина (суахили).

15

Добро пожаловать (суахили).

16

Собаке — собачье имя (суахили).

17

Один из военных руководителей движения «мау-мау», казненный английскими колонизаторами.

18

Букв.: все вместе (суахили); национальный лозунг.

19

Свобода и труд (суахили).

20

Имена, выражающие перечисленные выше бедствия (суахили).

21

Нет! (суахили).

22

Перевод С. Маршака.

23

Перевод С. Маршака.

24

Национальное блюдо из манной крупы.

25

В. Ш е к с п и р. Венецианский купец. Поли, собр. соч., т. 3.

1958. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

26

В. Шекспир. Троил и Крессида. Полн. собр. соч., т. 5, М., 1959. Перевод Т. Гнедич.

27

Майлу — современный кенийский беллетрист, X. Чейз — американский писатель, автор детективных романов.

28

Перевод В. Потаповой.

29

Правительство (кикуйю).

30

Перевод К. Чуковского.

31

Помни, откуда ты, потому что тебе прядется вернуться туда (кикуйю).

32

Правительство сменилось (кикуйю).

33

Организация, созданная в 1924 году Джомо Кениатой.

34

Дурак (суахили).


Еще от автора Нгуги Ва Тхионго
5 рассказов

Из сборника произведений основоположника восточноафриканской литературы Нгуги Ва Тхионго (Кения). Рассказы: "Ньороге", "Возвращение Камау", "Венчание на кресте", "Миг торжества", "Свидание в темноте".


Прощай, Африка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пшеничное зерно. Распятый дьявол

В книгу включены два романа известного африканского прозаика Нгуги ва Тхионго — «Пшеничное зерно» и «Распятый дьявол», в которых автор рассказывает о борьбе кенийцев за независимость и о современной Кении, раздираемой антагонистическими классовыми противоречиями.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.