Кровавое царствие Slayer - [97]

Шрифт
Интервал

Пол Бостаф: ―Я был готов уйти. Не было ничего личного ни к кому из группы, просто пришло время уйти. В музыкальном плане я хотел заниматься чем-то еще. И в рамках проблемы, которая у меня была с рукой, я ухудшил свою старую травму, полученную на софтболе, поднимая свой лэптоп в аэропорту. Это произошло прямо в начале турне, и у меня никогда не было времени на восстановление. Но даже в тот момент я обдумывал уход из группы. Slayer — замечательная группа, и я получил немало удовольствия, играя с ними, но у меня создавалось ощущение, что в музыкальном плане я рискую.

Учитывая 21 выступление, что предстояло отыграть в текущем турне, Кинг был больше раздражен временем ухода Бостафа, чем причинами. ―Пол сказал мне, что уходит из игры достаточно поздно — примерно за четыре дня до конца последнего турне. На это турне с участием Hatebreed и Diecast уже продавали билеты. Так что все было дерьмово… Думаю мы оба были ближе друг к другу, чем любой другой участник группы. Его слова были как гром среди ясного неба. Я действительно думал, что он останется и отыграет эту часть турне. Билеты уже были в продаже и это было проверкой на прочность. Но он не остался…

―Не думаю, что он вернется в Slayer, потому что одно из его убеждений состояло в том, что он беспокоился о том, чтобы играть на ударных и дальше, после Slayer. Он не хотел, чтобы травма навсегда помешала ему играть на ударных. Думаю, тут есть кое-что еще, я просто не знаю, что именно. Я бы хотел почитать интервью с Полом… Он поставил нас в неловкое положение… это что-то вроде: "И что теперь делать, черт возьми?"

После последнего шоу Бостафа, прошедшего в Фениксе 11 декабря, требовалось принять решение. К счастью Рик Сейлз предложил верное решение.


Дейв Ломбардо: ―Произошло что-то странное: это было за неделю или около того перед Рождеством и я получил звонок от менеджера. Он рассказал мне, что случилось с Полом и то и се, и сказал, что ребят интересует, не хочу ли я отыграть несколько шоу, так как у них было запланировано турне на определенное количество выступлений. И я обдумал это предложение — по сути мне понадобилось на это 24 часа — и я просто сказал: "Хорошо".

Керри Кинг: ―Первоначально я не хотел даже спрашивать Дейва, но наш менеджер сказал: "Если он сможет это сделать, то это будет целесообразно, знаете ли. Люди не видели этого: существует много новых фанатов, которые никогда этого не видели. Думаю, что будет просто клево". И тогда я понял, что вероятно он прав.

Волнение распространилось как лесной пожар в среде поклонников Slayer, поползли слухи об очередном привлечении Ломбардо — уже третий раз, когда он с успехом присоединился или воссоединился с группой. Однако новость, что это произойдет лишь на временной основе, несколько погасили этот пыл. Незамедлительно остальные участники Slayer были загромождены вопросами, будет ли Ломбардо восстановлен на правах постоянного члена. ―Это не исключено — сообщил Кинг. ―Это музыкальный бизнес, произошли странные вещи. Но это определенно не то, что прямо сейчас находится у нас на обсуждении. Это не потому, что кто-то не хочет его принять, или потому что он сам не хочет, просто мы так далеко еще не заглядывали.


Дейв: ―Они прислали мне факс со списком новых и старых песен, и я немедленно принялся за работу, анализируя и делая пометки по новому материалу, так что я был подготовлен, когда пришел на репетицию.


Спустя десять лет после ухода, Ломбардо понадобилось всего несколько репетиций, чтобы скооперироваться со своими старыми коллегами. Как сообщил Арайа, "Не думаю, что он исполнял музыку с таким уровнем напряженности довольно долгое время, так что он снова на коне и готов ехать. Хотя после одной или двух попыток это звучало как старая песня. Мы действительно сосредоточены на том, чтобы он играл новый материал, с которым он не особенно знаком. Это просто офигительно".


Керри Кинг: ―Это поразительно. Он выкладывается на 95 %. Честно говоря, я не думал, что он сможет. Но он просто вынес мне мозг — у него на месте ноги и руки, он не оступается.


В том, что могло показаться некоторым актом высокомерия, а другим признаком его врожденного мастерства — Ломбардо не уделил времени на разучивание заново старого материала: "Я даже не слушал те песни. Мне было любопытно посмотреть, как моя память сохранила эту информацию 10 лет спустя. Должен признать, когда нам нужно было играть некоторые из тех песен, я был просто в растерянности. Мы играли, и мне приходилось останавливаться и говорить: "Мне придется выполнить домашнюю работу по этой песне. Прямо сейчас это просто не сработает"".


Время также смягчило отношения между членами группы. Как Арайа говорит об этом: "Эта херня как бы уходит с возрастом. Знаете ли, взрослеешь. Прошло уже очень много времени". Эмоции кипели, но в хорошем смысле, как описывает Ломбардо: ―Я проходил через взлеты и падения, "Нет", "Да", "Нет", "Да"… Я был так взволнован по этому поводу, а через некоторое время я не был так уж взволнован. Я не знал, чего ожидать, я не знал, как идут дела, и что они думали, просто что-то такое. Я не видел Тома и Джеффа 10 лет, наши пути никогда не пересекались, но я видел Керри. Я обычно видел его в различных местах, так что лед разногласий с ним треснул, и также с ним самим — так что было некоторое опасение и волнение.


Еще от автора Джоэл Макайвер
Black Sabbath: история группы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«...Justice For Аll»: Вся правда о группе «Metallica»

Известный музыкальный журналист Джоэл Макайвер с хирургической точностью исследует путь группы «Metallica», развенчивая мифы, много лет окружавшие эту великую команду, и рассматривая становление металла как жанра в целом.Перед вами подлинная история группы «Metallica» — от первых клубных концертов, через годы славы и бесконечных турне, до печально известной тяжбы с компанией «Napster», реабилитационной терапии и периода самоанализа. Опросив более 75 известных музыкантов, продюсеров, писателей, членов семей и друзей группы, автор откроет вам истинную картину мира, где долгие годы царит «Metallica».


Рекомендуем почитать
Записки из Японии

Эта книга о Японии, о жизни Анны Варги в этой удивительной стране, о таком непохожем ни на что другое мире. «Очень хотелось передать все оттенки многогранного мира, который открылся мне с приездом в Японию, – делится с читателями автор. – Средневековая японская литература была знаменита так называемым жанром дзуйхицу (по-японски, «вслед за кистью»). Он особенно полюбился мне в годы студенчества, так что книга о Японии будет чем-то похожим. Это книга мира, моего маленького мира, который начинается в Японии.


Прибалтийский излом (1918–1919). Август Винниг у колыбели эстонской и латышской государственности

Впервые выходящие на русском языке воспоминания Августа Виннига повествуют о событиях в Прибалтике на исходе Первой мировой войны. Автор внес немалый личный вклад в появление на карте мира Эстонии и Латвии, хотя и руководствовался при этом интересами Германии. Его книга позволяет составить представление о событиях, положенных в основу эстонских и латышских национальных мифов, пестуемых уже столетие. Рассчитана как на специалистов, так и на широкий круг интересующихся историей постимперских пространств.


Картинки на бегу

Бежин луг. – 1997. – № 4. – С. 37–45.


Валентин Фалин глазами жены и друзей

Валентин Михайлович Фалин не просто высокопоставленный функционер, он символ того самого ценного, что было у нас в советскую эпоху. Великий политик и дипломат, профессиональный аналитик, историк, знаток искусства, он излагал свою позицию одинаково прямо в любой аудитории – и в СМИ, и начальству, и в научном сообществе. Не юлил, не прятался за чужие спины, не менял своей позиции подобно флюгеру. Про таких как он говорят: «ушла эпоха». Но это не совсем так. Он был и остается в памяти людей той самой эпохой!


Встречи и воспоминания: из литературного и военного мира. Тени прошлого

В книгу вошли воспоминания и исторические сочинения, составленные писателем, драматургом, очеркистом, поэтом и переводчиком Иваном Николаевичем Захарьиным, основанные на архивных данных и личных воспоминаниях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.