Кровь с молоком, или Приключения королевского гвардейца - [5]

Шрифт
Интервал

На этом месте Рюдигер неожиданно проснулся, подивившись странному ходу событий в своем сне. Хотя все это было ужасно смешно, он чувствовал, что в этом все же есть доля правды. Ну не станет Лизхен сидеть, сложа руки, и ждать спасения! Но именно за это, или точнее сказать, несмотря на это, он ее и любит!

За окнами уже вовсю светило солнце, в комнату проникали какие-то вкусные запахи. Рюдигер ощутил сильный голод и наконец выбрался из постели. Уничтожив двойную порцию яичницы с беконом, он почувствовал себя гораздо лучше. Конечно, это не кровь с молоком, но теперь он готов к любым подвигам!

Трактирщик неприятно удивил его излишней угодливостью, он казалось, был готов выполнить любое желание Рюга, с некоторой опаской поглядывая на острые клыки постояльца. Это, впрочем, не помешало ему слупить с парня двойную цену за ночлег и завтрак. Но Рюдигер был слишком взволнован, чтобы думать о таких мелочах. Расплатившись с трактирщиком, он отправился навстречу новой жизни.

Столица поразила юношу обилием людей и каменных зданий, фонарями на вечерних улицах. Королевский замок потрясал воображение. Он был огромен и в то же время изящен. Стены были сложены из белого камня, совершенно не потемневшего от времени. Крыша была украшена множеством фигурных изящных башенок, острые шпили которых пронзали синее летнее небо. Множество окон покрывали стены сложным кружевным узором.

День был ясный, солнечные лучи резали глаза, но Рюг не обращая на это внимания, разглядывал окружающее его великолепие. Перед входом во дворец был прямоугольный водоём, в середине которого бил фонтан, рассыпая алмазные брызги и переливаясь на солнце радугой. Невидевший у себя в городе ничего подобного, парень несколько минут смотрел на это чудо, приоткрыв рот. Вокруг были клумбы с удивительными цветами, со всех сторон дворец был окружен парком с аккуратно подстриженными кустами и посыпанными песком дорожками.

Сопровождавший Рюга гвардеец слегка толкнул его:

— Хватит пялиться, деревенщина! Господин полковник уже заждался!

Рюдигер вспыхнул от унижения, рука сама легла на эфес шпаги, но гвардеец, разглядевший, что имеет дело с нелюдем, уже пожалел о своей наглости:

— Я пошутил парень, беру свои слова обратно!

Рюдигер с запоздалым раскаянием вспомнил слова отца о том, что он ни в коем случае не должен ввязываться в дуэли. Вряд ли ему встретится равный противник, а в том, чтобы победить слабого, нет никакой доблести. К тому он может не рассчитать свои силы, и все закончится очень печально для его соперника.

Начальник королевской гвардии полковник фон Зальц внимательно изучал бумаги новичка:

— Надо же, давно у нас не было вампиров! Шлотерштайны, древний славный род! Твой дед был хорошим солдатом, а твоего отца я прекрасно помню. Он подавал большие надежды, но ранняя женитьба. Там был большой скандал, девица из Трансильвании, из богатой, знатной семьи. Но родители тебе верно рассказывали…

Ну что же, я надеюсь, ты будешь служить королю достойно и не уронишь чести своего рода! Новак, — окликнул полковник стоящего навытяжку гвардейца, — отведешь юношу в первую роту, она у нас почти вся из новобранцев.

Подчиненный удивленно переспросил:

— А точно в первую? Он же из Моравии, ну я имел в виду… — он растерянно замолчал, поглядывая то на полковника, то на вампира. Но его командир строго повторил:

— Я ясно сказал, что в первую.

Проводив новоявленного гвардейца почти отеческим взглядом, полковник в волнении прошелся по кабинету, затем налил вина из стоящего на столе хрустального графина и сделал большой глоток. Поставив опустевший бокал на стол, полковник обратился к своему секретарю:

— Отто, дай-ка мне список молодых людей, прибывшых на службу за последние три года.

Секретарь, не выказав удивления, быстро достал с полки толстую книгу. Полковник раскрыл ее на нужной странице, глаза заскользили по строчкам, отыскивая знакомые названия. Отто с тревогой и недоумением следил за ним. Дочитав длинный список до конца, полковник бросил книгу на стол и снова налил вина.

— Господин полковник, что-то случилось? — осторожно поинтересовался его верный помощник.

— Как тебе сказать Отто, на первый взгляд вроде бы ничего. Но этот список заставляет задуматься. В королевской гвардии всегда были собраны лучшие представители молодежи со всей страны. Более того, в личную охрану Его Величества всегда набирали только отчаянных парней из восточных провинций.

Но боюсь, что сейчас юный барон фон Шлотерштайн чуть ли не единственный вампир среди моих подчиненных. Согласно этим спискам все приехавших из Моравии новичков после короткого обучения быстро отправляли в приграничные крепости, в последнее время они приезжали все реже.

А те знатные семьи, что избрали местом жительства Златоград, и вовсе не стремятся отдавать своих отпрысков на королевскую службу. Военная карьера кажется перестала быть престижной для молодых вампиров и оборотней.

Более того, закаленные, преданные трону ветераны также или покинули службу или отправлены под различными предлогами в далекие углы. Возможно, там их мечи не ржавеют без дела, но выглядит это так, как будто кто-то намеренно лишает королевскую власть их поддержки. И я обязательно должен узнать, кому это выгодно!


Еще от автора Лариса Крутько
Кровь с молоком, или Неоплаченный долг

Если война подступает к самому порогу, то долг мужчины – защитить свою семью, свой дом и свою страну. Рюдигер фон Шлотерштайн воспринял известие о войне спокойно. Он всегда знал, что настанет день, когда стране пригодится его меч . Его предки всегда были опорой трона, именно вампирам короли Алдании доверяли свою жизнь и безопасность. Его жене остается лишь ждать и молится, чтобы разлука не оказалась вечной.В книге есть сражения, дружба, любовь, инквизиция и тюрьма, священный талисман и хэппи-энд.


Рекомендуем почитать
Вдохновение

Сборник стихов «Вдохновение» отражает внутренний мир автора с его ощущением времени, красоты, исканиями смысла жизни, утверждениями и сомнениями. Погружаясь в этот внутренний мир, ощущаешь нерастраченную глубину чувств, которую автор выражает в доступной для читателя форме. Несомненно, можно не соглашаться с тем, как представляет и ощущает автор окружающую действительность, но его стихи затронут струны души многих читателей, на суд которых и представляется данный сборник.


Теряя себя

Стоит ли доверять очень красивому эльфу, затащившему тебя в другой мир? А что делать, если это окажется совсем не эльф? И справишься ли ты если он решил что ты его истинная любовь и спасение? Да, предстоит бороться чувством справедливости с несправедливостью! И вот вам загадка: когда предстоит выбор, вы уверены что делаете его правильно? Черновик.


Великие легенды Европы. От Соломона до Кончиты

Книга о великих преданиях и легендах. Они поэтичны и мудры, прекрасны и богаты. Словно корабли, легенды странствуют по волнам времени и несут грядущим поколениям драгоценный груз. Учат доблести, любви и великодушию. Соломон и Суламифь, рыцарь Лебедя и король Артур, Тристан и Изольда, «Летучий голландец» и доктор Фауст, История белого шиповника… замок Камелот, волшебник Мерлин и фея Моргана. На страницах книги оживут эти образы в своей первозданной свежести.


Рассказы девочки Арины. Для младших школьников

Коллекция миниатюрных сказок, притч и историй, созданных автором при самом активном участии его девятилетней дочурки Арины. В каждом рассказе содержится крупица мудрости, ясный урок жизни и верное правило. Они не просто чему-то учат, они побуждают думать и понимать. Наряду с мудростью, эти нравоучительные миниатюры отличаются простотой повествования, они доступны для понимания всех людей. Потому что ситуации, о которых в них рассказывается, очень похожи на события, происходящие с нами.


На ступеньках не сидят, по ступенькам ходят. Том III. Державин. Лермонтов. Фет. Тютчев. Крылов

Эта третья книга нравственно-патриотического цикла «Я – русский, какой восторг» – посвящена творчеству Державина, Лермонтова, Фета, Тютчева, Крылова.


Мой ломтик счастья

…а этот пес пах счастьем и улыбался. Да еще как! Он будто бы весь светился, так радовала его встреча с невысоким мальчуганом, замершим от удивления на крыльце. А когда он во всю ширину растянул свою пасть, показав все свои крепкие зубы, да вслед так быстро завилял хвостом, да так отчаянно, что перепуганные таким чудовищем, как им показалось, куры врассыпную, с сердитым кудахтаньем, смешавшись с обалдевшими гусями, вмиг исчезли с моих глаз.